***
— Вот ты где, — сказал Клинт, соскользнув со стола, на котором сидел, в патологоанатомической лаборатории Щ.И.Т. — Какого хрена ты так долго? — Извини, я… отвлекся, — сказал Баки. — Все готово? — Да, эта штука в смотровой — вон там, — ответил Клинт, указав на открытую дверь. — Ты знаешь, что делать. Я дам знать патологоанатому, что ты здесь. — Привет, ведьма, — сказал Баки, когда Ванда последовала за ним в комнату. — Спасибо, что согласилась на это. — О, это не проблема. Я рада помочь, — сказала Ванда, потом взглянула на смотровой стол и поморщилась. — Что это? — Это баллистический гелевый торс. У них не было готовой головы, и, видимо, на ее изготовление уходит три дня, так что… да. Мы нашли только это. — Оно шевелится, гадость какая! — рассмеялась Ванда, ткнув в нее указательным пальцем. — Итак, что мне нужно сделать? — Ничего особенного, — пожал плечами Баки. — Я просто должен… Ты знаешь. Понюхать кровь, услышать сердцебиение и все такое. — Хорошо, — весело говорит она. Он неловко наблюдал, как она сняла свой темно-красный жакет и повесила его на стул, затем достала из кармана маленькую резинку и закрутила свои длинные, темно-рыжие волосы в нечто вроде свободного пучка. Он вдруг начал необъяснимо нервничать, что было ему совершенно не свойственно. Он знал ведьму десятилетиями, и они были партнерами большую их часть. И, наверное, он провел с ней больше времени, чем любой другой человек на земле. Однако, помимо того, что она была могущественной ведьмой и его самым близким другом, она также была очень красивой женщиной. Он понял это с болью в сердце, когда она посмотрела на него своими огромными глазами с длинными ресницами. — Все в порядке, солдатик, можешь ко мне прикоснуться, — улыбнулась она, видя его явное волнение. — Я знаю, что ты не кусаешься. Ну… ты меня не укусишь. — Я… я не… Это странно, — начал заикаться он. — Я боюсь, что сделаю тебе больно. — О, пожалуйста, — ухмыльнулась она. — Как будто я позволю тебе. Прежде чем он успел возразить, она обняла его, прижавшись своим мягким, теплым телом к его холодной груди. Он почувствовал, как ее пульс бьется в его венах, как кровь взывает к демону. Немного поколебавшись, он положил свои большие, сильные руки на ее тонкую талию и прижался носом к мягкой ямочке за ухом, где ее сладкий, опьяняющий запах был сильнее всего. Через несколько секунд он напрягся и резко отстранился, глядя на нее широко раскрытыми глазами. — Черт возьми, у нас был секс. — Что? — возмутилась Ванда. — Нет, не было, не будь таким отвратительным. — О, да, — настаивал Баки. — Мурманск, тысяча девятьсот восемьдесят четвертый год. — Солдат, зачем ты вообще… — она замолкла и прижала руку ко лбу. — О боже, мы действительно это сделали. — Да. Ты помнишь? — Сейчас вспомнила! Было чертовски холодно, и мы напились с солдатами спецназа в казарме. Ну, то есть, это я напилась с ними. Ты же напился их. — Да, потом мы вернулись в отель, и ты лежала на полу… — Нет, на полу лежал ты. Ты приставал ко мне, пока я не легла с тобой, и ты заставил меня смотреть это ужасное телешоу. — «Воздушный волк»* не был ужасен, просто у тебя ужасный вкус, — вставил Баки. — Продолжай. — Это было ужасно, но ты вел себя мило и уютно, поэтому я терпела. Потом ты сказал: «Ведьма, ты такая красивая» или что-то в этом роде, а потом поцеловал меня. — Мне было уютно, потому что тебе было очень тепло. И я уверен, что это ты поцеловала меня. — Пожалуйста, — сказала она, оскорбленно вскинув голову. — Зачем мне делать такую глупость? — Потому, что я очень сексуален, и ты не могла сдержать свою… О, нет, подожди. Ты права. Это я поцеловал тебя. — Я знаю, что права, Солдат. Я только что сказала тебе, что ты сделал это. — Ну… ты мне позволила. Так что на самом деле это была твоя вина. — Фу, и мы занимались сексом на полу, — простонала она. — О чем я только думала? — Понятия не имею, — сказал Баки, неодобрительно покачав головой. — Тебе должно быть стыдно за то, что ты воспользовалась мной. Я был ненормальным ребенком. — Ты был моральным ослом, — парировала Ванда. — Нас не было в штабе две недели. Твой мозг почти пришел в норму. — Знаю, — усмехнулся Баки. — Я бы никогда ничего не предпринял, если бы это было не так. — Посмотри на себя! Ты действительно гордишься собой! Мужчины так отвратительны. — Неважно, ведьма. Я знаю, что я горяч. Не веди себя так, будто ты об этом не думала. — Я думала только о том, какой невыносимой занозой в заднице ты был. — Но я горяч. Признай это. — Хорошо, — сказала она с раздраженным вздохом. — Да. Ты очень красивый, Солдат. — Даже не думай об этом. Теперь я со Стивом. — Клянусь Богом, я сломаю каждую косточку в твоем… — Я пошутил! Послушай, мне жаль, что у нас был ужасный, пьяный секс тридцать лет назад. Спасибо, что ты осталась моим другом, несмотря на это. И за спасение нас от Гидры тоже спасибо. — Пожалуйста, но давай договоримся никогда больше об этом не говорить, ладно? Я не хочу, чтобы между нами возникла неловкость. И я бы предпочла, чтобы мои коллеги не знали о том, что я ошибалась в людях во время моей потраченной впустую юности. — Согласен. Я тоже не хочу, чтобы между нами был неловкость. А теперь иди сюда и дай мне понюхать твою шею, пока мои клыки не затвердели. — Ты такой злой! — воскликнула она, хлопнув его по руке. — Не могу поверить! — Да все ты можешь. Ты же меня знаешь. — О боже, просто продолжай уже! Но не забудь укусить эту штуку, а не меня. — Да, конечно. Я злой, а не глупый.***
Таша снова появилась в медицинском секторе, кипя от злости после разговора с капитаном Алланом. В конце концов, этот чертов блондинистый придурок заставил ее ошибиться. Он искал информацию об Уинтере, а она этого не увидела. Она буквально всегда могла читать людей, как открытые книги, так что же, черт возьми, произошло? — Привет, ребята, — сказала она, когда охранники возле палаты Рамлоу вытянулись по стойке смирно. — Случилось что-нибудь интересное? — Нет, мэм, — ответил один из охранников. — Доктор Чо была здесь в половине восьмого, и с тех пор он спит. — Хорошо. Я удвоила смену, так что ждите подкрепления через несколько минут. — Что-то не так, мэм? — спросил другой охранник. — Пока нет. Но держите глаза открытыми. И не подпускайте сюда этих уродов из ЦРУ. Если они хотя бы ступят в эту палату, пристрелите их. — Да, мэм, — ответили охранники, когда она повернулась и вышла через двойные двери. Она позвонила начальнику охраны и отдала приказ удвоить охрану, добавив, что людям из ОПИРиР будет отказано в доступе во все запретные зоны до дальнейшего уведомления. Охрана должна сообщить ей, если они покинут здание, и они должны постоянно находиться под наблюдением. Минуя череду коридоров и проявившись материально в лаборатории, она нашла Стива, Баки, Ванду и Клинта, ошивающихся в комнате отдыха сотрудников лаборатории. — Привет, Таша, — сказал Стив. — Как все прошло? — Я облажалась, — раздраженно ответила она. — Этот чертов придурок застал меня врасплох. И похоже, он ищет информацию об Уинтере. — Конечно, черт возьми, — сказал Баки, вскинув руки в воздух и чуть не ударив Ванду. — Меня поработили, пытали, снова поработили, заставили говорить с моим бывшим парнем, и теперь я, похоже, еще и ядовит. Что еще могло произойти? — Как он застал тебя врасплох? — спросил Клинт. — Я никогда не видел, чтобы кто-то был способен на это. — Понятия не имею, — сказала Таша, упав на диван. — Я чувствую себя каким-то гребаным дилетантом. — Может быть, если ты расскажешь нам, что случилось, мы сможем это выяснить, — предложила Ванда. — Он вел себя очень нервно, и я прокомментировала это. Он сказал, что не общался с демонами. Я назвала это ерундой, потому что это было очевидно, и он сказал, что надеялся заставить меня ошибиться, что он и сделал. Он сказал, что у нас есть гидровец, которого мы ему не показали, и предположил, что это Зимний Солдат. Я сказала ему, что мы никогда не станем прятать такую ценную фигуру с дурацкой легендой о том, что он слишком болен и не может говорить. Дело в том… что он не знал, что ты — один вампир, пока я не проговорилась. Прости, Уинтер. — Мне уже все равно, — проворчал Баки. — Пусть узнает хоть весь мир. Я отравлю всех. — Нет, Бак, — сказал Стив. — Мы даже не знаем наверняка, ядовит ты или нет. — Но, Таша, как он узнал, что ты демон? — спросил Клинт. — Ты сказала ему? — Черт возьми, — вздохнула Таша. — Думаю, об этом я тоже проговорилась. Так что теперь придурок из ЦРУ знает, что Уинтер — это один парень, мы знаем о нем что-то, чего не говорим, а я демон. С таким же успехом мы могли послать туда чертова Стива. — Серьезно, — нахмурился Стив. — Как он мог так сильно выбить тебя из игры? — В том-то и дело, что это невозможно, — ответила она, покачав головой. — Он не… кто-то со сверхспособностями. Он обычный парень. На сто процентов человек, и он… — Таша замолчала, и выражение ее лица изменилось. — О, черт возьми, если только он не охотник. — Охотник, — встревоженно сказала Ванда. — Это было бы очень плохо. — Что за охотник? — спросил Стив. — Охотник на демонов, — сказала Таша. — Это обычные во всех отношениях люди, за исключением того, что они наделены божественной силой охотиться и убивать демонических существ. Из-за этого мы почти не способны почувствовать их местонахождение или проникнуть в их умы, и это делает нас очень уязвимыми для них. — Это объясняет, почему он нас не боится, — сказал Стив. — Но… разве божественная сила не означает, что он один из хороших парней? — Вроде. Охотники не похожи на фанатиков, но они склонны видеть вещи гораздо более радикально, чем мы. Они рождаются с этой силой, воспитываются в монастырях, обучаются священниками и выпускаются со святым благословением уничтожать созданий тьмы. — То есть, если он один из этих охотников, значит, мы все в опасности. — Не совсем, — сказала Таша. — Ты не демонический гибрид, поэтому у него нет власти над тобой. Клинт тоже, поскольку он неприсоединившийся земной дух. — Я оборотень, — смущенно сказал Стив. — Я превращаюсь в волка и убиваю людей. — Но ты не демонический гибрид, как обычные оборотни, Стив. Прости, что говорю это вслух, но ты полубог. Правила для вас совершенно другие. — В любом случае, мы не можем позволить охотнику на демонов бродить внутри Щ.И.Т.а, — сказал Клинт. — Мы должны бросить его в камеру, пока не узнаем, что происходит. — А еще он оперативник ЦРУ, — заметил Стив. — Если мы задержим его без надлежащей процедуры, между нами и Министерством обороны могут возникнуть неприятности. Как мы узнаем наверняка, действительно ли он один из них? — Кэрол узнает, — сказала Таша. — Охотники технически являются агентами света, так что он должен быть в списках. Я не могу с ней связаться, потому что она сейчас наверху, но Клинт может. — Хорошо, я пойду, — согласился Клинт. — Но Сэм тоже захочет пойти, поэтому я сначала зайду к Локи. — Возьми с собой Уинтера, — сказал Стив. — Я не хочу, чтобы он приближался к этому парню — охотник он на демонов или нет — пока не выясним, что он затеял. — Я все еще жду, чтобы узнать, не змея ли я, — запротестовал Баки. — Я останусь и позвоню тебе, когда будут готовы результаты, — сказала Ванда. — Тебе нет необходимости быть здесь. — Хорошо, но я буду груб с Локи и выкурю все его сигареты, — парировал Баки, скрестив руки на груди. — Меня тошнит от его глупого лица. — Черт побери, у меня еще есть Тор, Шерон и Джозефина, — устало сказал Стив. — Жаль, что все происходит одновременно. — Кто такая Джозефина? — спросил Баки, подняв бровь. — Двоюродная сестра Шерон и моя старая подруга. Я объясню позже. Тебе нужно идти. — Подожди, — сказала Таша, поглядев на свой телефон. — Аллан и его люди только что зарегистрировались во временной квартире в жилом комплексе. Они, наверное, готовятся ко сну. Уинтер, ты можешь спокойно ждать своих результатов здесь. — Ну, теперь я не хочу, — надулся Баки. — Я морально подготовился к отъезду. — Ты не в духе, Солдат. Ты весь вечер нервный, — упрекнула его Ванда. — Да, ведьма. Мне пришлось понюхать твою восхитительную человеческую кровь, а потом укусить этот отвратительный желеобразный торс. Я не привередлив. — Желеобразный торс? — спросил Стив, скорчив гримасу. — Чем вы, ребята, занимались? — Он должен был укусить баллистическую гелевую фигуру человека, — объяснил Клинт. — Патологоанатом проверяет проколы на наличие яда. — Патологоанатом ничего не нашел, — сказала женщина в белом халате, выйдя из коридора. — Сожалею. Или поздравляю. В зависимости от того, что вам больше подходит. В этом укусе не было ничего, кроме следов слюны. — Какое облегчение, — вздохнул Стив. — Хотя, погодите. На самом деле, это вызывает гораздо больше вопросов, чем ответов. Потому что у ребят из клуба и Шерон определенно был яд в крови. — Простите, капитан Роджерс, — сказала женщина. — Хотела бы я рассказать вам больше, но, честно говоря… это самое странное испытание, которое меня когда-либо просили выполнить. А я работаю со сверхъестественным каждый день. — Я собираюсь поговорить с Фьюри и выяснить, как он собирается справиться с ситуацией с Алланом, — сказала Таша, поднимаясь с дивана. — Стив, оставайся на связи на случай, если они решат еще раз порыскать сегодня. И я удвоила охрану Рамлоу, так как он определенно знает кое-что об Уинтере. Клинт, дай мне знать, как только поговоришь с Кэрол. — Хорошо, но это может занять некоторое время, — сказал Клинт. — Это не самый легкий межпространственный переход. — Я в курсе. Спасибо. — Бак, поторопись и возвращайся к Локи, хорошо? — сказал Стив. — Мы все еще не можем оставить его одного. — Почему нет? — настойчиво спросил Баки. — Я только что узнал, что не ядовит, и хочу домой. К себе домой, туда, где мои вещи. — Потому что мы обещали, Бак. То, что мы имеем дело с чем-то новым, не означает, что наше слово больше не имеет силы. Мы принимаем вещи такими, какие они есть, и все равно делаем то, что должны делать. — Фу, ненавижу, каким хорошим ты иногда бываешь. — И вовсе нет, — весело ответил Стив. — Кроме того, это значит, что мы можем снова трахаться в гостевой комнате Локи, что, кажется, действительно поднимает тебе настроение. — О, ты так хорошо меня знаешь, — сказал Баки, улыбнувшись ему. — Я люблю тебя. — Я тоже тебя люблю. А теперь иди. Скоро увидимся. Клинт и Баки поднялись на лифте на вертолетную площадку на крыше, намереваясь вернуться в пентхаус Локи, чтобы двигаться быстрее. Во всяком случае, Баки всегда было довольно неприятно иметь дело с такси. Он привык к этому, так как Стив был прочно привязан к земле, и теперь они много времени проводили вместе, но всё же он предпочитал свой вампирский способ передвижения. — Эй, можно тебя кое о чем спросить? — сказал Клинт, когда они вышли через двойные двери. — Что происходит с твоей металлической рукой, когда ты превращаешься в вампирский дым? Баки резко остановился, глядя куда-то вдаль. — Я… понятия не имею. Срань господня, что происходит с моей рукой? Может быть, она подчиняется тем же правилам, что и магия? Держу пари, ведьма знает. Это она заколдовала эту штуку. — В этом есть смысл. Но… что происходит с твоей одеждой? Ее ты тоже получил от ведьмы? — Нет, я купил ее у Барни. Там немного волшебной одежды. — Барни, да? — ухмыльнулся Клинт. — Сколько стоил этот Хенли, двести долларов? — Да, — сказал Баки и нахмурился, когда Клинт разразился смехом. — Что? — Ничего, просто очень мило, как вы, вампиры, относитесь к своей одежде. А как насчет джинсов? Пятьсот? Больше? — Я сейчас не скажу тебе, потому что ты из этого сделаешь посмешище. — Я смеюсь не над тобой, я просто смеюсь, потому что понял, что весь мой гардероб стоит меньше, чем одна пара твоих жалких выцветших джинсов. — Они не жалкие, они просто измучены жизнью, — сообщил ему Баки. — И не важно, сколько они стоят, потому что они того стоят. Они мне очень идут. — Тут ты не ошибаешься, — сказал Клинт, все еще посмеиваясь. — Сколько времени тебе понадобится, чтобы вернуться к Локи? — Несколько минут. Мой вампирский дым очень быстрый. — Здорово. Увидимся там. Баки наблюдал, как человеческое тело Клинта превратилось в эфир, и его звездный ястреб бесшумно воспарил в ночном небе, высоко над сверкающими городскими огнями. Затем он растворился в черном тумане и заструился за ним, оседлав потоки воздуха, обвивая углы зданий, лаская каменную кладку, когда он перетекал по ней с удивительной скоростью и изяществом. Кровь. Черт побери, он должен был попросить Стива дать ему немного крови перед отъездом. Сейчас не время для маниакальной охоты. Он проигнорировал желание и сосредоточился на том, чтобы переместить свой рассеянный вес по крышу коммерческого здания. Кровь. Охота. Кровь. Кровь. Он напомнил себе, что не может получить кровь прямо сейчас, и что Стив даст ему немного позже. Нет причин сходить с ума. Знаю, ты слышишь. Нужна кровь. Охотиться сейчас. Что за чертовщина? Его голова — вернее, разум, поскольку в тот момент он представлял собой лишь струю пара — закружился от ужаса. Внезапно оказавшись не в состоянии сконцентрироваться на управлении своей распавшейся массой, его физическое тело довольно неуклюже материализовалось на крыше другого офисного здания. Он споткнулся и остановился, напряженный и дрожащий, дико озираясь по сторонам. — Я схожу с ума, — прошептал он, проведя рукой по лбу. Не сумасшедший. Изголодавшийся. — Что за черт! Что, черт возьми, со мной происходит? Ты знаешь. Ты слышишь меня. — Нет. Нет. Я ничего не слышу. Иногда мне кажется, что я слышу голос в своей голове, потому что Гидра вложила его туда, и я все еще травмирован. Травмирован, да. — Именно. У меня галлюцинации. Нет. Ты слышишь мой голос. — Нет, не хочу! Ты не настоящий! Я настоящий, Солдат. — Черт, это не может случиться со мной, — всхлипнул Баки. Он присел на корточки и схватился за голову обеими руками, как будто пытаясь физически привести свой разум в порядок, отчаянно шепча. — Я не могу снова стать рабом. Я не могу снова получить ошейник. Я не могу. Не буду. Ты должен успокоиться. В тот момент, когда слова прошипели в его голове, Баки почувствовал, что его адреналин внезапно упал, как будто щелкнули выключателем. Он тяжело сел на землю, обхватив себя руками, и задрожал. Ему было чертовски холодно. Почему так чертовски холодно? Сейчас середина мая. Ты успокоился. Теперь ты будешь слушать. — Нет, твою мать, я не буду слушать. Иди к черту. Ты будешь. У тебя нет выбора. Желудок Баки сжался, когда до него начал доходить весь ужас ситуации. Он почувствовал, как на лбу выступил холодный пот. Это явно было какое-то разумное существо. С собственной волей и разумом. И оно… каким-то образом оказалось внутри него. Да. Ты чувствуешь. Я внутри тебя. — Какого фига? Как, черт возьми, ты это услышал? Услышал твои мысли. — Но почему? И почему я тебя слышу? Мы убили некроманта. Стив уничтожил ошейник. Я не ошейник. — Я узнал твой гребаный голос, придурок, — прорычал Баки. — Ты мой гребаный ошейник. Был. Теперь не ошейник. — Тогда почему ты в моей голове? Как ты делаешь это со мной? Спрятался в человека. Сбежал с острова. Нашел тебя. — Рамлоу. Когда я прикоснулся к нему, ты… каким-то образом вошел в меня. Да. — Черт возьми, — вздрогнул Баки. — Как? Что… что ты такое? Я ждал. Был терпелив. Но ты не слушал. Ты притворялся, что не слышишь. Время на исходе. Теперь я должен взять все под контроль. Чтобы ты видел. — Контроль? Что это значит? — потребовал Баки. Он напряг всю свою волю, но обнаружил, что его конечности налились свинцом и не подчиняются его приказам. — Ты не заставишь меня ничего делать! Я не буду гребаным рабом, слышишь? Не буду! Ты сильный, Солдат. Но я сильнее. — Нет, пожалуйста! — задохнулся он. — Пожалуйста! Ты не… Слова застряли в горле Баки, когда его взор поглотила тьма, настолько глубокая, что казалось, будто это физическая вещь, а не отсутствие света. Непроглядь. Тьма, которая проникала в каждую клеточку его существа, холодная и черная, как внешняя пустота. Его голова откинулась назад, тело тяжело упало на бетон, а его открытые глаза слепо смотрели в небытие.***
— Не смотрите коту в глаза, — сказала Сиф, читая вслух с экрана ноутбука. — Не возвышайтесь над котом. Не шумите. Не протягивайте к нему руку. — Это звучит очень сложно, — сказал Тор, с сомнением прищурившись. — Ты уверена, что я не должен смотреть ему в глаза? — Этот Джексон Галакси считается главным авторитетом в мире по кошачьим и мастером знаний о них. К его советам стоит прислушаться. — Прекрасно, — вздохнул Тор. — Приступаем. — Не спеши, — продолжила Сиф. — Даже если кот… трется о вас, это не всегда может быть приглашением погладить его. Если вы потянетесь к нему слишком рано, вы можете лишиться его доверия. Не сдавайтесь, если кот убежит. Это не значит, что вы проиграли войну, только битву. — Это утешает, — вставил Тор. — Хотя, если он потрется об меня, я буду склонен думать, что выиграл войну. Сиф проигнорировала это и продолжила читать. — Подкупите кота угощением. — Угощением? Думаю, это сработает, если я когда-нибудь пойму, чего он хочет. Я же не принесу ему тушу оленя. — А мог бы. Мне бы очень понравилась туша оленя. — Мне тоже, но мы собаки. А он — кот. — Мы волки, — возмутилась она. — И почему этот кот ведет себя так странно? Я начинаю верить, что он делает это исключительно для того, чтобы сбить нас с толку. — Желание сбить нас с толку — в самой его природе. Возможно, именно это его и радует. Знать, что я мучаюсь вопросом, как завоевать его любовь. — Возможно, но тебе это не нравится, и уж точно не нравится нам, — вздохнула она. — В любом случае, я считаю, что совет мастера Галакси хорошо подходит для твоей пары-вампира. Ты возвышался, шумел и протягивал к нему руку, а он убегал. Итак, ты должен попробовать тишину и сдержанность, и подкупить его угощениями. — Я поговорю со Стивом Роджерсом об этих угощениях. Его парень и мой были любовниками. Он поймет, каким образом я могу понравиться Локи. — Они были любовниками? Как странно. Они так похожи друг на друга. И оба прекрасны на вид. — Они действительно прекрасны, — мечтательно сказал Тор, глядя в потолок. — Очень красивы. — Ты отвлекаешься. Сосредоточься. — Хм? О, да. Сосредоточиться. Я сосредоточен. Как лазер. О чем мы говорили? — Мы говорили, что ты остро нуждаешься в присутствии своей пары, — ответила Сиф, выгнув бровь. — В последнее время ты все чаще и чаще на это отвлекаешься. — Можешь мне это не говорить. Я прекрасно осознаю свою… рассеянность. — А я и не собиралась ничего говорить, но, честно говоря, с тех пор, как он уехал, ты стал просто невыносим. Горький как пилюля. — Что? — нахмурился Тор. — Он ушел десять лет назад, я не могу быть пилюлей десять лет кряду. — Ты просто не можешь кое с чем справиться, когда думаешь об этом, — криво усмехнулась она. — В том числе и с пилюлями. — Ну. Возможно. Но пока не было Локи и я искал брата, я был в большом волнении духа. Теперь я нашел Стива Роджерса, поэтому, как только я верну Локи, мы все вернемся домой, и все станет лучше. — Знаешь, что нам нужно сделать? — сказала она, закрыв ноутбук. — Нужно связаться со Стивом Роджерсом и пригласить его пообедать с нами. Мы становимся мрачными, сидя в помещении. — Прекрасная мысль. Все, что угодно, лишь бы выбраться из этой комнаты и чем-нибудь заняться. — Тор вскочил и вытянул свои длинные руки, затем остановился и достал из кармана телефон. — О, как раз Стив Роджерс звонит. Возможно, он подумал о том же. Он коснулся экрана и поднес телефон к уху. — Стив Роджерс! — весело сказал он. — Чем обязан такому удовольствию? — Тор, привет, — голос Стива звучал необычно напряженно. — Что-то случилось. Мне нужна твоя помощь. — Я в твоем распоряжении, — сказал Тор, озабоченно нахмурив брови. — В чем дело? — Это моя пара. Уинтер. Он… он пропал.