ID работы: 8142049

Winter

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
210
переводчик
casper premium бета
SkippyTin бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
636 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
210 Нравится 57 Отзывы 101 В сборник Скачать

Глава 38

Настройки текста
      — Эй, Джо, что происходит? Шерон в порядке? — Стив обнял Джозефину и посмотрел ей в лицо.       Внешне она выглядела спокойной и собранной, как обычно, но он чувствовал запах ее тревоги.       — Ну, я не хочу, чтобы ты слишком волновался, — осторожно ответила она. — Кажется, она очень хорошо поправляется. Однако, есть одна маленькая загвоздка. Возможно, она… немного… напала на медсестру.       — Она что? — нахмурился Стив. — Что ты имеешь в виду? Что случилось?       — Она закончила ужинать, а сиделка пришла, чтобы снять ее жизненные показатели, и она просто набросилась на женщину. Я попыталась оттащить ее, но она оттолкнула меня. Потом вбежали санитары и охранник и… В общем, они связали ее и дали успокоительное.       — Мне так жаль, Джо, — сказал Стив, снова обняв ее и поцеловав в макушку. — Должно быть, это было ужасно.       — Ты же меня знаешь, со мной все будет в порядке. Но есть еще кое-что, дядя Стив. Пока не подействовало успокоительное, она… рычала. Как животное. Я никогда не видела ничего подобного. Они говорят, что это скорее всего какой-то неврологический побочный эффект от комы, но…       — Но ты же не веришь в это.       — Естественно. Я высококвалифицированный оперативник МИ-6, а не какой-то хрупкий цветок, а она отбросила меня, как куклу. Кома не превращает хирурга в мастера кунг-фу. А ты случайно не знаешь, чем могло быть вызвано подобное поведение?       — Кажется, знаю, — признался Стив.       — У меня было такое предчувствие. И чем именно?       — Кома Шерон была вызвана чем-то, с чем медицинская наука не может справиться. Укусом сверхъестественного существа. Я должен был спасти ее, и поскольку не было другого способа нейтрализовать яд, дал ей свою кровь. Извини. Я должен был сказать тебе раньше.       Хорошенькое личико Джозефины побледнело.       — Но… дядя Стив, разве это…       — Нет, я был осторожен с тем, сколько ей дал. Но это, как правило, делает людей, которые ее выпили, немного волками на некоторое время. Должно быть, из-за этого она испугалась, зарычала и все такое.       — Слава Богу, — сказала Джозефина, заметно расслабившись. — Я не могу сказать, что моя кузина, пьющая твою кровь, — это наименее отвратительная вещь, которую можно себе представить, но я ужасно рада, что это не что-то похуже. Как долго это будет продолжаться?       Стив покачал головой.       — Даже не знаю. Я никогда не давал свою кровь человеку. Это длится несколько дней для вампира, так что, может быть, для человека столько же?       — Вампир? Ты шутишь.       — Нет. Зачем?       — О, ты знаешь, просто… Сказочные монстры и все такое. Я знаю, что они существуют уже давно, но все же немного странно слышать, как ты говоришь о них так небрежно.       — Мне это не кажется странным. Я имею в виду, что это в значительной степени моя повседневная жизнь. На самом деле, я живу с вампиром. Его зовут Уинтер.       — У тебя есть сосед-вампир? — Джозефина рассмеялась. — Это должно быть очень весело! Он спит в гробу и все такое?       Стив покраснел и опустил взгляд.       — Нет, он… спит в кровати. Со мной.       — О боже, дядя Стив, у тебя есть парень! — радостно воскликнула Джозефина. — Ах ты хитрый старый пес, как ты мог мне не сказать об этом!       — Ну, я ждал, чтобы должным образом вас представить, но случилось много всего. Однако я все равно хочу, чтобы ты с ним познакомилась. Если хочешь.       — Конечно, прямо до потери крови я хочу встретиться с ним — настоящий каламбур, сама подбирала — и ты злодей, что не привел его ко мне немедленно для официального одобрения. Как давно вы вместе? У вас все серьезно?       — Мы живем вместе, Джо-Джо, — ухмыльнулся Стив. — Это может быть случайно?       — Нет, но я не знаю, как вы, жуткие пугала, делаете такие вещи. Это так интересно, расскажи мне все о нем. Он великолепен? Держу пари, он великолепен. У него есть сексуальные друзья-вампиры?       — О нет, не надо, юная леди, — упрекнул ее Стив, сделав строгое лицо. — Ты не станешь встречаешься с кровососом, не в мою смену. Им нужно только одно. Твоя кровь.       Губы Джозефины скривились в лукавой улыбке.       — А кто говорит о свиданиях?       — Джозефина Маргарет Картер! — задохнулся Стив. — Я в шоке от тебя! Мне придется позвонить твоей матери и сказать ей, как ты разговариваешь.       — Тебе лучше не делать этого, или я разболтаю о тебе… что-то. Уверена, что однажды ты ошибешься, и когда ты это сделаешь, я приду, чтобы поймать тебя на месте преступления.       — Уверен, что ты так и сделаешь, Джо-Джо, — усмехнулся Стив. Затем его улыбка застыла на лице, и он резко поднял голову, прислушиваясь.       — В чем дело? — встревоженно спросила Джозефина.       — Кто-то закричал. Наверху, на пятом этаже, — быстро сказала он, прежде чем уйти, позволив двери на лестничную клетку захлопнуться за ним.       Джозефина поспешила к лифту, который прибыл не сразу, но это было благоразумнее, чем бежать вверх по лестнице на этих идиотских каблуках. Когда она прибыла на этаж Шерон, то обнаружила настоящую суматоху. Медсестры бегали туда-сюда, одна кричала другой, чтобы вызвали полицию, а пациенты высунули головы из своих палат, чтобы посмотреть, что происходит.       Обойдя рассеянный персонал, она побежала в палату Шарон, где она обнаружила еще больше медсестер и охранника больницы, сгрудившихся вокруг разбитого окна. Ни Шерон, ни Стива нигде не было видно.       — Мэм, мне нужно, чтобы вы держались подальше отсюда, — сказал охранник, подойдя к ней. — Произошел один инцидент.       — Пациентка из этой палаты — моя ближайшая родственница, — стояла на своем Джозефина. — Что, черт возьми, здесь произошло?       — Мы еще не знаем, мэм, — продолжил настаивать он. — Вам придется подождать…       — Эта сумасшедшая сука ударила меня по заднице и выпрыгнула в окно, вот что, — перебила их медсестра. — Выскочила прямо сквозь него, как человек из «Кул-Эйда». Потом какой-то большой качок прибежал сюда и выскочил вслед за ней. Все сошли с ума, черт побери. Должно быть, полнолуние или что-то еще.       — Черт побери, дядя Стив, — пробормотала Джозефина, вытащив свой сотовый телефон, повернувшись и поспешив обратно к лестнице.       Она набрала номер Стива, спускаясь по лестнице, но не получила ответа. Его не было ни на парковке, ни на улице. Она снова чертыхнулась себе под нос и вернулась внутрь, как только подъехали патрульные машины полиции Нью-Йорка.

***

      Баки послал сообщение Таше, дав ей знать, что тело в офисе судмедэксперта не принадлежало капитану Аллану и что Стив пошел к Шерон, затем он убрал свой телефон и рассеялся, быстро поднявшись, пока не оказался примерно в тридцати метрах над улицей.       Возможно, ему следовало пойти в Щ.И.Т. или в больницу, чтобы проверить Стива, но он не хотел делать ни то, ни другое. После истории с Гидрой у него не было ни минуты свободного времени, и больше всего на свете он хотел побыть один, чтобы прояснить голову.       Дело не в том, что он находил постоянное присутствие своей пары утомительным или нежеланным. Ему нравилось быть со Стивом. Но он был одиноким существом на протяжении веков, по привычке и склонности, и время от времени он все еще находил себя жаждущим свободы и медитативной тишины одиночества.       Решив воспользоваться этой редкой возможностью, он лениво поплыл на юго-запад, по направлению к своему району, наблюдая за городом внизу через странное зрение в триста шестьдесят градусов, которое сопровождало его парообразную форму.       Открытие относительно обмана Аллана и вероятного обладания Веномом, кажется, облегчило большую часть его чувства беспокойства вокруг сложившейся ситуации, казавшейся ему слишком странной. Вместо того, чтобы лихорадочно распутывать тайну и выяснять, как найти своего друга, его разум был спокоен, а его мысли текли, как… ну, как и он сам делал это сейчас. Потоком черного тумана, плавно кружащимся в благоухающем ночном воздухе.       Оказавшись в пределах своей территории, он спустился вниз, решив пройти остаток пути до своей квартиры в глубокой тени под деревьями. Или пойти куда нибудь-еще. У него не было особой цели, кроме как прогуляться по городу, который был его домом на протяжении большей части двух веков.       Он подавил желание сделать глубокий, ностальгический вдох, когда шел по улице. В нем все еще текла кровь Стива, и вонь была тошнотворной. Хотя она и так была не лучше. В конце концов, это же летний Нью-Йорк. Вонь — такая же традиция, как Кони-Айленд и пробки.       В последний раз, когда он так гулял, Веном все время приставал к нему с вопросами. Не то чтобы он возражал. По правде говоря, ему даже нравилось, когда рядом был этот самоуверенный паразит. Он почувствовал внезапный укол тоски по бестелесному голосу, который был его ошейником, а совсем недавно — его другом.       За то короткое время, что он был временным хозяином Венома, между ними установилась прочная связь. Они пережили один и тот же плен и жестокое обращение со стороны одних и тех же людей, и они понимали друг друга как никто другой. Что бы Аллан с ним ни сделал, ему лучше не причинять боль Веному.       Аллан, этот гребаный мудак. Хотя умный и находчивый мудак. К тому же достаточно смелый, чтобы прийти в Щ.И.Т. и лгать всем им в лицо, а затем тесно сотрудничать со Стивом. Он также сразу же раскусил уловку Баки и Локи и действовал быстро и решительно, хотя и опрометчиво. Его нападение на пентхаус Локи могло очень плохо для него закончиться. Это был либо тактический ход, либо акт отчаяния.       Чем больше Баки думал об этом, тем больше склонялся к последнему. В целом, действия Аллана, похоже, сводились к тому, что этот человек становился все более безрассудным и отчаянным. Он был инициатором плана нападения на его собственный автомобиль, чтобы сбежать с Веномом, поэтому он, должно быть, и не собирался возвращаться в ЦРУ.       Но тогда не имело смысла то, что он оборвал свою связь с самым влиятельным агентством в правительстве США только для того, чтобы продать оружие третьей стороне. Он будет вечно бегать от них. Если только он не был уверен, что они не смогут его найти. Так что… возможно, Аллан намерен оставить Венома себе.       Но это тоже не имело смысла. Веном может спрятать только хозяина, а не человека, который держит его в клетке. И зачем Аллану оружие, которым он никогда не сможет воспользоваться? Это должно быть ответом. У него должна быть какая-то причина полагать, что Веном останется с ним добровольно.       — О, черт, — сказал Баки вслух, остановившись как вкопанный. — Аллан и есть хозяин Венома.       В тот момент, когда эта мысль оформилась в его голове, он был так же уверен в этом, как если бы Веном сам опознал этого человека. Отчаянное желание Аллана найти его, его странное поведение, фальсификация смерти, чтобы исчезнуть вместе с ним — все это подходило. Конечно, это могли быть только предположения, которые привели его к выводу, основанному на принятии желаемого за действительное.       Нет. Черт возьми. Он точно знал, когда был на правильном пути.       Но что теперь? Он все еще должен найти своего друга и подтвердить свою теорию, но он понятия не имел, как это сделать. Природа Венома делала его незаметным для всех, кроме его собственного вида, просто в силу того, кем он был. У Баки было такое чувство, что Аллан знал, как исчезнуть, если ему это нужно.       Это уменьшало шансы найти их почти до нуля, если только Веном сам не захочет быть найденным и сможет как-то убедить Аллана позволить это. В любом случае, у Баки не было причин полагать, что Веном захочет быть найденным. Если он прав, и Веном уже вернул своего хозяина, их разоблачение было бы огромным риском, если только не возникнет никаких причин, кроме как заверить его друга, что он в порядке. Чего Баки не стал бы делать на его месте.       Хотя это то, что сделал бы Стив. Без сомнения. Глупое воплощение добра Стив. Он улыбнулся про себя, когда шел по пустынной улице, думая о своем милом, солнечно-золотом волке. Маленький мальчик, который спас ему жизнь, затем вырос, чтобы стать мужчиной, и спас ее снова. Он так сильно любил Стива.       Его блаженная задумчивость резко оборвалась чувствами демона, внезапно оповестившими его об опасности. Какого черта на этот раз? Он был счастлив делать то, что делал, и не хотел, чтобы его беспокоили. Кроме того, он находился в центре своей собственной проклятой территории, и не было никаких причин, чтобы здесь прятался другой вампир. Разве они не получили памятку?       Кожу на затылке начало покалывать, когда вампир приблизился. Вампиры. Больше одного. Их… десять… двадцать, как минимум. Черт возьми.       Он остановился и ждал, когда они выйдут из тени, образовав большой круг примерно шесть метров между ними, как будто они опасались подходить слишком близко. Все они были молоды. Мягкие, теплые и жаждущие крови.       Они знали, что он стар и силен, вот почему их пришло так много. Но они сильно недооценивали Зимнего Солдата. Даже если бы их пришло вдвое больше, это мало бы им помогло. Он стоял в кругу того, что очень скоро превратится в двадцать с лишним кучек пепла.       Лидер группы немедленно выдал себя, шагнув вперед. Это была молодая дерзкая вампирша в рваных зауженных джинсах и кожаной куртке, с ярко-розовыми прядями в коротких взлохмаченных черных волосах. Она была так похожа на клише мятежной крутой девушки из современных фильмов, что Баки был почти готов рассмеяться.       — Уинтер, — сказала она со всей бравадой, какую только могла изобразить своим хриплым голосом. — Ты знаешь, почему мы здесь.       Ответа не последовало. Баки сохранял свою внешне расслабленную позу, руки расслаблено висели по бокам, глаза устремлены вперед.       — Что ж, хорошо, — сказала она. — Тебе не нужно говорить, тебе просто нужно слушать. Мы знаем, что ты истощал людей, не убивая их. И знаешь что? Волки тоже должны знать, потому что они, кажется, больше не боятся тебя. Они бродят по всему Бруклину, и, насколько мы можем судить, ты ничего не делаешь, чтобы избавиться от них.       Баки бросил на нее взгляд, но по-прежнему ничего не ответил. Это, казалось, приободрило ее. Она сделала еще один шаг вперед.       — Дело в том, что ты слаб, Уинтер. Ты не можешь контролировать свою территорию. У нас есть право бросить вызов… Оу, что это еще за хрень?       Ее внезапное восклицание относилось к швам между пластинами в титаново-стальной руке Баки, которые начали светиться предупреждающим красным цветом. Некоторые из вампиров беспокойно зашептались между собой.       — Это татуировка, — сухо сказал Баки. — Продолжай, закончи свою короткую речь, Кира. Ты явно много над этим работала.       Использование ее настоящего имени, кажется, поразило ее, но она быстро восстановила самообладание и посмотрела на него.       — Вы, старые вампиры, думаете, что вы такие удивительные. Но мы устали от вас. Территория должна принадлежать всем, а не нескольким придуркам, которые запугивают людей, заставляя следовать вашим глупым, устаревшим правилам, в то время как вы сидите в своих пентхаусах, глядя вниз на простолюдинов.       — Как это по-марксистски, — усмехнулся Баки. — Дай угадаю, кто-то дал тебе томик «Капитала», и это взорвало твой разум.       У девушки, похоже, не было готового ответа, поэтому он продолжил за нее:       — А теперь послушай, тупица, правила существуют, чтобы защитить вас, а не нас. Вы, идиоты, начинаете бесчинствовать и убивать людей без разбора, они станут достаточно умным и будут охотиться на вас. С такими же стариками, как я, все будет в порядке. Мы живем с этим достаточно долго, чтобы знать, что делаем. Вас будут уничтожать, а мы не пошевелим и пальцем, чтобы помочь вам. Так почему бы вам не отвалить в панк-роковский детский сад, прежде чем я преподам вам урок уважения к старшим?       — О, мы так напуганы, старик, — ответила девушка, вскинув голову. — Ты здесь один, а нас более двадцати. Что же ты сделаешь?       — Я убью вас всех, — пожал плечами Баки. — Это будет совсем не трудно.       Девушка протянула руку и провела пальцами по волосам, что, очевидно, было заранее подготовленным сигналом для ее товарищей, на что Баки действительно рассмеялся. Когда он это сделал, несколько крупных мужчин двинулись по кругу, намереваясь скрутить ему руки.       Однако, к их мгновенному ужасу, его не оказалось на месте. Пока они стояли, тупо моргая, боевой нож с черным лезвием вонзился в шею одного из потенциальных противников. Тело и голова упали отдельно на землю, где они сразу же начали дымиться и превращаться в пепел.       В течение одного или двух ударов сердца, еще два тела присоединились к первому, и в этот момент остальные поняли, что происходит. Выхватив оружие и обнажив клыки, мятежники приготовились к штурму «Зимнего дворца».       Однако, как бы они ни старались, они не могли уследить за старшим вампиром. Крики раздавались отовсюду, поскольку их запланированное нападение переросло в хаос. Хотя они и были сверхчеловечески быстры и сильны, но он двигался так, как ничто из того, что они когда-либо видели. Они вообще не могли его видеть, пока он не появлялся из ниоткуда, не превращал одного из их союзников в пепел и не исчезал прежде, чем они могли поднять руку, чтобы защититься.       Они шли на это, чувствуя себя уверенными в победе, но быстро стало ясно, что они сильно уступали. Девушка, выступающая в роли лидера, старалась не выдать страха, но она также поняла, что ее расчеты сильно сбились с пути.       Она могла приказать своим людям отступить сейчас, иначе она потеряла бы их всех. Мгновение она колебалась, затем подняла два серебряных кинжала над головой, давая знак тем, кто остался в живых, собраться вместе в нечто вроде защитного строя.       В этот момент старейшина снова появился перед ними. Она метнулась вперед размытым пятном, целясь лезвиями в левую сторону его груди. Или, скорее, туда, где была его грудь долю секунды назад, потому что каким-то образом он внезапно оказался позади нее.       Прежде чем она успела среагировать, рука, похожая на раскаленное добела клеймо, сжала ее затылок. Она хрипло закричала и попыталась вырваться, но сила, державшая ее, была неумолима и непоколебима, как будто сама земля поднялась и заключила ее в свои объятия.       — Отпусти меня! — простонала она, бессильно цепляясь за металлическую руку. — Пожалуйста! Она горячая!       — Заткни свой гребаный рот, — прорычал Баки ей на ухо. — Умри как воин.       К чести их храбрости, который было больше, чем ума, ее последние оставшиеся союзники подскочили и схватили свою подругу в безумной попытке оторвать ее от ее похитителя. К их изумлению, он просто отпустил ее, заставив их всех упасть на асфальт.       Они вскочили на ноги, уставившись на него, не зная, что с этим делать. Он смотрел на их предводительницу своими свирепыми зелеными глазами, но не сделал ни одного движения в ее сторону. Они еще не знали, что в этом жесте не было милосердия. Смертельный удар уже был нанесен.       Несколько секунд прошло в напряженной тишине, а затем все спутники девушки в ужасе и смятении отскочили в стороны. Ее гладкая белая плоть начала тлеть и чернеть, оранжево-золотые угольки быстро расползались из центра ее груди, как у бумаги, которую подержали над пламенем свечи.       Оружие Зимнего Солдата, кропотливо выкованное и тщательно заколдованное кровавой ведьмой, было жестоким и хитрым, и для его работы требовалось лишь прикосновение. Оно подожгло кровь в ее жилах.       Ее агония не была долгой. Не успела она даже вскрикнуть, как исчезла. Превратилась в столб пепла прямо на их глазах. На короткое мгновение ее фигура застыла на месте, как гротескный отголосок жены Лота, которая бросила вызов Всевышнему и осмелилась оглянуться на Содом. Затем чары рассеялись. Ее серебряные кинжалы со звоном упали на землю, и пепел, который совсем недавно был их лидером, рассеялся и был развеян ночным ветром.       — Кира! — взвыл один из ее спутников. — Ты убил ее, ублюдок!       — Да пошли вы, — фыркнул Баки. — Она привела вас сюда, чтобы убить меня. Это последствия. А теперь убирайтесь отсюда, пока я не поступил с вами так же.       Четверо — все, что осталось от их компании, — стояли в нерешительности, как будто боялись, что он набросится на них, как только они отвернутся.       — Пошли вон! — гавкнул он. — Нет, не трогайте эти чертовы ножи. Теперь они принадлежат мне. И расскажите всем своим идиотам-друзьям, что случается, когда вы не следите за своими манерами.       Не осмелившись ослушаться, они развернулись и побежали так, словно за ними по пятам гнался дьявол.       Баки смотрел им вслед, пока они не скрылись из виду, затем осмотрелся. Тела вампиров удобно позаботились о себе, и кроме серебряных кинжалов у его ног, не было никаких признаков того, что сегодня здесь произошло что-то необычное.       Он поднял оружие, чтобы осмотреть его. Оно было тяжелым для своих размеров, но прекрасно сбалансированным в руке. Подходящая пара, красивая и явно хорошо сделанная. Усилия кузнеца, к сожалению для Киры, не передавали владельцу навык их использования.       Клинки были изогнуты, как ханджары* Османской империи и украшены золотыми завитками у рукоятей из слоновой кости. Они были не совсем в его стиле, но на них было приятно смотреть. По какой-то причине они напомнили ему о ведьме. Может быть, они ей понравятся.       Он повертел их в руках, наблюдая за игрой света на лезвиях, а затем подбросил в воздух. Они исчезли — куда именно, он понятия не имел — готовые к призыву, когда он захочет их снова. Сделав это, он сунул руки в карманы и продолжил свою прогулку.       О чем он думал до этого глупого вмешательства? Верно. О Веноме. И этом засранце Аллане, или как там его настоящее гребаное имя. Это, конечно, помогло бы узнать его. Другой придурок из ЦРУ в больнице сказал, что он из Нью-Йорка и жил в Адской кухне. Если бы у Баки было имя, он наверняка нашел бы какие-нибудь записи об этом человеке.       Или может… Может, ему не нужно имя? Может быть, ему нужен священник?       Его телефон завибрировал, и он достал его, ожидая найти сообщение от Стива.       Локи: Добрый вечер, Уинтер. Ты занят?       Уинтер: Да.       Локи: Прекрасно. Если ты хочешь встретиться с доктором Стивеном Стренджем, он будет здесь через час.       Уинтер: Я думал, он не сможет встретиться с тобой до следующего месяца.       Локи: Да, но у него появилась возможность, и я не собираюсь отказывать ему. Я подумал, что ты мог бы поговорить с ним о своей квартире, но я полагаю, что ты всегда можешь назначить ему встречу.       Уинтер: Буду через десять минут.

***

      Четверо нападающих молодых вампиров бежали, пока покалывающее чувство силы старшего не исчезло, и они были почти уверены, что он не преследовал их. Потрясенные смертью своего лидера и стольких своих союзников, они остановились в темном переулке, чтобы перегруппироваться и решить, что делать дальше.       — Этот ублюдок убил Киру, — прорычал Омар. — Мы должны что-то сделать!       — Мы? Нет никакого «мы», Омар, — парировала Селин. — С бандой покончено. Что нам с Пенни нужно сделать, так это убраться к черту из города, пока мы не закончили как Кира и все остальные.       — Давайте просто вернемся домой, — сказала Пенелопа, с опаской оглядываясь по сторонам. — Глупо находиться рядом с его территорией прямо сейчас. Мы застряли здесь.       — Я согласен с Пенни, — вставил Жермен. — Давайте найдем безопасное место, а потом поговорим.       — Если бы он преследовал нас, мы бы уже были мертвы, — едко ответил Селин. — Используйте свой гребаный мозг.       — Ребята, серьезно, — продолжала настаивать Пенелопа. — У меня очень плохое предчувствие. Нам нужно двигаться дальше.       — Тсс! — прошипел Омар. — Что это было?       Все четверо замолкли, прислушиваясь с затаенным беспокойством, но ничего не было слышно, кроме обычных ночных звуков. Грохотала музыка в клубе в нескольких кварталах отсюда, люди кричали друг другу, время от времени раздавался рев автомобильного гудка. Все составляющие вездесущего шума и суеты жизни в городе, который никогда не спал.       — Видишь? Ничего страшного, — сказала Селин. — Ты становишься параноиком.       — Клянусь богом, я слышал… — Омар замолк, когда звук повторился.       На этот раз его товарищи тоже услышали его. Низкий рык где-то в темноте за соседними зданиями.       — Это просто гребаный волк, — усмехнулась Селин. — Игнорируй его. Он ни за что не попытается напасть сразу на четверых. Если же он это сделает, мы сможем справиться с одним глупым сменщиком кожи.       Как бы глупы ни были волки, они не были настолько глупы, чтобы атаковать, когда их превосходили числом, к тому же этот был один. Таким образом, они стояли в ожидании, что запах исчезнет, поскольку случайный охотник стаи пройдет мимо. Однако вместо того, чтобы исчезнуть, запах прогорклой мочи на древесной коре становился все сильнее.       Раздалось еще одно грозное рычание, на этот раз гораздо ближе. Все четверо товарищей повернулись к нему лицом, когда пара огненных янтарно-золотых глаз появилась в темноте примерно в десяти ярдах вниз по переулку.       — Отвали, волк! — раздраженно крикнул Омар. — Ты не захочешь связываться с нами прямо сейчас, поверь мне.       — О Господи, — выдохнула Пенелопа, схватив Селин за руку, когда существо бесшумно вышло из тени. — Что это за волк такой?       Это был огромный, белоснежный тундровый волк размером больше, чем они когда-либо видели. Не настолько большой, как гласили идиотские слухи о волках размером со львов, чей вой вызывал молнию с неба и которых нельзя убить никаким оружием, но достаточно большой, чтобы заставить их остановиться.       — Эй, мы не хотим никаких неприятностей с тобой, — сказала ему Селин. — Почему бы тебе просто не пойти своей дорогой, а мы пойдем своей, и мне не придется сдирать с тебя кожу живьем.       Волк опустил свою массивную голову и устремил на нее пылающие глаза, шерсть вдоль его позвоночника встала дыбом, когда он сделал еще один угрожающий шаг к группе.       — Черт побери, — вздохнула Селин. Она достала из ножен на бедре два длинных ножа и приняла боевую стойку. — Ладно, сука, давай сделаем это.       С рычанием волк прыгнул вперед, сокращая расстояние между ними одним прыжком, и врезался в вампиршу, как грузовой вагон, сбив ее с ног на спину. Селин откатилась в сторону, едва не задев клыкастую пасть, которая чуть не вцепилась ей в горло. Едва откатившись, она ударила по его боку обоими ножами. Они отскочили от волчьей шкуры, словно она была сделана из камня.       — Нет, Омар, не надо! — вскрикнула она, когда ее спутник вскочил ему на спину с обнаженным клинком в руке.       Но Омар уже поднял свой кинжал и опустил его со всей силы. Лезвие отскочило от силы удара и зазвенело о кирпичи ближайшей стены. Волк прыгнул в сторону, стряхнул Омара со спины и схватил Жермена за горло.       Пенелопа закричала, когда его челюсти сжались. Алая кровь залила белый мех волка, когда он сильно тряхнул вампира, разрывая плоть, сухожилия и кости. Он отбросил его тело как тряпичную куклу и повернулся к ней, но Омар и Селин каким-то образом оказались перед ней.       Селин ударила волка по морде одним из своих ножей, целясь в глаза, надеясь хотя бы дезориентировать его. Ее нож отскочил от его шкуры и волк стал диким, а волчьи зубы впились ей в руку. Омар прыгнул и ударил его по морде обоими кулаками, пытаясь заставить его отпустить ее.       Когда внимание волка оказалось привлечено таким образом, Пенелопа осмелилась проскользнуть позади него. Дрожащей рукой она достала из ножен на поясе богато украшенный серебряный нож. Она никогда не сражалась с волком или даже с другим вампиром, и этот нож был до смешного маленьким и глупым, но она не могла позволить своим друзьям оказаться разорванными на части, защищая ее, и ничего не попытаться сделать.       Волк отбросил Селин в сторону и прыгнул на Омара, сбив его и нависнув над ним. Пенелопа зажала рот рукой, и ее голова закружилась от звука его костей, ломающихся под его огромным весом. Он издал леденящий кровь крик, который резко оборвался влажным булькающим звуком.       Селин успела прийти в себя и нанести волку резкий удар ногой в лицо, но для Омара было уже слишком поздно — его тело уже начало дымиться. Однако удар на мгновение оглушил волка, и он стоял, моргая и тряся головой.       Сейчас или никогда. Пенелопа стиснула зубы и вонзила свой маленький старинный нож в стену из белого меха. Она задохнулась и отпустила его, пораженная легкостью, с которой он вошел по самую рукоять. Волк встал на дыбы и откинул голову назад, взвыв от боли.       — Пенни, беги! — крикнула Селин. — Беги сейчас же!       — Нет! — всхлипнула Пенелопа. — Без тебя не побегу!       Волк резко повернулся к Пенелопе, рыча и щелкая окровавленными челюстями.       — Нет, волк! — крикнула Селин, встав между ними и оттолкнув Пенелопу назад. — Если ты хочешь кого-то задеть, то разбирайся со мной!       Сила толчка Селины отбросила Пенелопу прямо в стену. Или в то, что на секунду показалось ей стеной. Она была твердой, как камень, и на нее, казалось, нисколько не повлиял весь врезавшийся в нее вес. Но она была теплой и покрыта какой-то тканью, и у нее были руки, которые поймали ее и не дали упасть на землю.       Она моргнула затуманенными от слез глазами. Это был мужчина. Человек-волк, судя по запаху. Очень высокий, очень красивый человек-волк, с золотистыми волосами и большими голубыми глазами. Он также был невероятно силен. Он поймал ее и остановил падение, но, похоже, не собирался отпускать.       — Довольно, — сказал он своим глубоким, командным волчьим голосом.       Белый волк повернулся и пристально посмотрел на этого нового человека-волка, казалось, совсем забыв о Селине. Человек-волк удерживал этот взгляд до тех пор, пока волк послушно не отступил и не сел на свои огромные задние лапы.       — Ты, вампир, убери ножи. Ты все равно не сможешь причинить нам вреда, — сказал человек-волк Селин. Он посмотрел вниз на тлеющий пепел, который был Омаром. — Полагаю, это был твой друг.       — Омар, — дрожащим голосом произнесла Пенелопа. — Волк убил его. И Жермена.       — Он просто напал на нас, — сердито сказала Селин, убирая ножи обратно в ножны на бедрах. — Мы сказали ему, что не ищем неприятностей.       — Вы не искали неприятностей, — сказал человек-волк, все еще крепко держа Пенелопу за запястье. — Вы просто пришли сюда по делу. На территорию другого вампира.       — Какого черта тебя волнует территория вампиров, волк? — спросила Селин, скрестив руки на груди.       — Это и моя территория тоже, — сказал он. — У меня такое же право знать, что здесь происходит, как и у него.       — Ты… ты знаешь Уинтера? — спросила Пенелопа, робко глядя на него.       — Да, знаю. Итак, что вы делаете на его территории?       — Угодили вместе с гребаной идиоткой в смертельную ловушку, — с горечью сказала Селин.       Человек-волк склонил голову набок.       — Смертельную ловушку?       — Да, смертельную ловушку, — ответила Селин. — Она заставила нас прийти сюда и бросить Уинтеру вызов. Теперь она мертва, как и все наши друзья.       — Вы напали на Уинтера? — спросил человек-волк, и в его приятном голосе появилась жесткая ледяная нотка.       Пенелопа взвизгнула, когда его железная хватка сжала ее запястье, угрожая сломать кости.       — Кира была нашим лидером! — начала умолять она. — Мы должны были сделать то, что она сказала! Селин и я, мы не хотели этого делать, но она бы нас убила.       Человек-волк внимательно изучал ее своими ужасающими голубыми глазами. Очевидно, удовлетворенный тем, что она сказала правду, он отпустил ее. Она отступила и теперь стояла, потирая запястье другой рукой, стараясь не смотреть на него. Боже, он великолепен. Другие вампиры говорили, что волки — всего лишь животные, но она уже не была уверена, что это правда.       Как будто прочитав ее мысли, он улыбнулся, что озарило его лицо и превратило его из красивого в сногсшибательное.       — Ты молодая, да?       Она кивнула.       — Не верь всему, что старые вампиры говорят тебе о волках. — Он повернулся к Селин. — Расскажи мне о Кире и этой истории с Уинтером. Что именно произошло?       — Она была лидером нашей банды, — начала объяснять Селин, по какой-то причине не в силах остановиться. — Раньше это был Леви, но она бросила ему вызов и убила его, вот и все. Затем она и ее головорезы начали всем заправлять. В течение длительного времени она плела интриги, чтобы заполучить территорию Уинтера. «Отдадим ее людям», — говорила она. В действительности она просто хотела ее для себя, чтобы она могла быть как пчелиная матка и управлять людьми вокруг, как какая-то большая шишка. Я рада, что она умерла. Теперь, может быть, у нас появится немного тишины и покоя.       — Значит, ты и твоя банда столкнулись с Уинтером, и он убил ее?       — Да, и всех остальные тоже. Кроме Омара и Жермена, которых твой приятель только что разорвал пополам. Нас было двадцать пять человек. Теперь остались только я и Пенни.       — Что ж, думаю, теперь вы понимаете, почему старые вампиры могут удерживать такие большие территории, — сказал он. — Они не такие, как вы, молодые. Особенно Уинтер.       — Он чертов демон, — сказала Селин, покачав головой. — Я никогда не видела ничего подобного. Эта металлическая рука… Он сжег Киру заживо.       Человек-волк моргнул.       — Сжег ее заживо?       — Его металлическая рука светилась красным, — уточнила Пенелопа. — Он схватил ее за руку, но мы оттащили ее. Мы думали, что он отпустил ее, но потом она просто сгорела. Где-то через секунду.       — Поразительно. Я не знал, что он может так делать.       — Эй, волк, — сказала Селин, беспокойно переведя взгляд с огромного тундрового волка на светловолосого человека-волка. — Что с тобой и твоим приятелем? Ты… ты не такой, как другие волки.       — Меня зовут Стив, — сказал человек-волк. — Стив Роджерс. И да, мы не такие, как другие волки. Как вы можете видеть, мы намного больше и сильнее, и намного опаснее. И мы можем контролировать трансформацию.       — Серьезно? Тогда почему твой друг не изменился обратно?       — О, она еще не знает как. Это ее первый раз, когда она находится в своей волчьей форме.       — Черт побери, ничего себе первый раз, — пробормотала Селин, оглядев белого волка с головы до ног. — Она порвала нас, как папиросную бумагу.       Волк, о котором шла речь, широко зевнул и начал слизывать кровь с огромных белых лап.       — Эм… Стив? — спросила Пенелопа. — Ты собираешься убить нас?       — Ну, я бы так и сделал, раз уж вы напали на Уинтера, — задумчиво сказал Человек-волк. — Но я думаю, что вы, вероятно, усвоили свой урок. Кроме того, если он оставил вас в живых, у него должна была быть на это причина. Но вам, наверное, пора идти. И только попадитесь мне снова на его территории…       — Мы поняли, — кивнула Селин. — Вы больше нас не встретите, клянусь. Спасибо, Стив.       — Нет проблем, — весело сказал Стив.       — Пока, Стив! — крикнула Пенелопа, когда Селин взяла ее за руку и поспешно потащила вниз по улице. — Приятно было познакомиться!       Стив подождал, пока они не уйдут, затем повернулся к белому волку, который сидел на земле, вытянув перед собой лапы, как сфинкс. Он рыкнул на него, нетерпеливо виляя хвостом.       — Пора просыпаться, Шерон, — сказал он, опустившись на колени и положив руку на ее бархатистый бок.       Волк схватил его за руку и издал мягкий, пронзительный вой.       — Я знаю, что это трудно, но ты должна это сделать. Давай, вернись ко мне. Просыпайся.       Продолжая поскуливать, она начала задыхаться и трястись всем телом. Затем резко ее тело перешло в форму симпатичной блондинки в белой кофте и светло-голубых пижамных штанах. Она стояла на четвереньках, моргая, и была явно дезориентирована.       — Стив? — ошеломленно спросила она, когда он поднял ее на ноги. — Что… случилось? Где мы, черт возьми?       — В Бруклине, — ответил Стив. — Мы примерно в двенадцати кварталах от твоей квартиры. Я думаю, ты шла туда.       — Шла туда? — она нахмурилась. — Что ты имеешь в виду? Почему на мне нет обуви? О боже, я же не сошла с ума и не сбежала из больницы, правда?       — Да, ты так и сделала. Но это не твоя вина. Твой волк взял над тобой верх.       — Мой… мой волк? — повторила она, глядя на него.       — Да. Я извиняюсь за свою прямоту, но на самом деле нет способа облегчить подобную новость. Ты теперь волк, как и я. Мне жаль.       — О чем, черт возьми, ты говоришь, Стив? — требовательно спросила она, медленно пятясь назад. — Ты что, псих какой-то?       — Нет, я оборотень, — сухо ответил Стив. — Прости, что не сказал тебе сразу, но это не то, что ты захочешь, чтобы люди знали о тебе. Только Джозефина знает. И Пегги.       — Хорошо, — сказала она с истерическим смешком. — Моя тетя и кузина знают, что ты гребаный оборотень. Потому что они существуют. Так же как вампиры и ведьмы и… монстры Франкенштейна.       — Ну, я не думаю, что монстры Франкенштейна настоящие, но я знаю, что вампиры и ведьмы вполне реальны. Вообще-то я знаю кучу вампиров.       — Ладно, отвали от меня, — сказала Шерон, предупреждающе подняв руку. — Я иду в ближайшее место с телефоном и звоню в полицию.       — Шерон, посмотри на себя, — вздохнул Стив. — Ты вся в крови. Давай я отвезу тебя домой и мы поговорим об этом.       — Какого черта, почему я вся в крови? Я же не ранена… Ой! Мне больно, что это?       Стив вдруг вспомнил маленький серебряный ножик, который он видел, как молодая вампирша вонзила в спину Шерон. Прежде чем она успела остановить его, он обхватил ее за плечи и быстро выдернул нож, чтобы уменьшить дискомфорт. Рана была несерьезной и волчья кровь залечила ее за считанные секунды.       — Что за черт! — воскликнула Шерон, ударив его по руке. — Это что, нож? Ты хотел меня ударить?       — Нет, это вампирша ударила тебя ножом после того, как ты убила двух ее друзей. Не наступи, это Омар. Или Жермен. Я не помню, кто из них кто.       Шерон посмотрела вниз, затем резко отскочила назад, увидев у своих ног кучку пепла в форме человека.       — Что это такое? — спросила она, все больше волнуясь. — Ответь мне прямо сейчас, что происходит, Стив?       Стив крепко взял ее за плечи и посмотрел ей в глаза.       — Шерон, послушай меня. Теперь ты волк. Ты только что убила двух вампиров. Тебе нужно привести себя в порядок и успокоиться, поэтому я отвезу тебя домой. Я все объясню, как только мы приедем, хорошо?       — Ты думаешь, я впущу тебя в свой дом? Хорошая попытка, ты гребаный псих, ты не… ты… — она замолчала на полуслове, и ее глаза затуманились. — Что за… Что это за запах?       — Это я, — сказал Стив. — Теперь ты чуешь меня своим волчьим чутьем. У меня такой успокаивающий запах. Многим волкам он очень нравится.       — Мне… мне он нравится, — пробормотала она, уронив голову ему на грудь. — Ты пахнешь… так хорошо.       — Эй, не засыпай пока, — рассмеялся Стив, поддерживая ее, когда ее тело расслабилось рядом с ним. — Мы все равно должны отвести тебя домой.       Слишком поздно. Она полностью отключилась. Первая трансформация утомительна, к тому же, у нее была довольно насыщенная первая вылазка в волчий мир, так что, вероятно, это как-то было связано и с эффектом от его запаха.       Подняв ее на руки, Стив с тревогой посмотрел ей в лицо. Он сделал все возможное, чтобы облегчить переход и заставить ее чувствовать себя уверенно и безопасно в этом новом мире, но он ничего не мог сделать, чтобы заставить ее принять это. Если она не сможет смириться с тем, кем она стала, она буквально сойдет с ума. И это будет его вина.       Она уже пострадала от прямых последствий его действий и могла пострадать несоизмеримо больше. Выбор должен был остаться за ней, хотел он того или нет, но он отнял у нее возможность выбирать. Сделал ее монстром против ее воли. Его ошибка стоила ей смертной жизни и необратимо изменила ее.       Он напряг все силы, чтобы справиться с чувством глубокой печали и угрызениями совести, которые грозили выбить воздух из его легких, крепче прижал ее к груди и скрылся в ночи.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.