***
Тем временем Лолита была счастлива, как никогда прежде: скоро должен был быть её день рождения. Все готовились к торжеству с небывалым усердием: слуги, сбиваясь с ног, украшали всё к торжественному приёму, который организовывался в честь дня рождения сеньориты; донья Катарина и дон Карлос раздавали слугам указания, как лучше украсить патио, а сами втайне от дочери рассуждали, кого бы позвать на праздник, и конечно же, что подарить Лолите. Виновница торжества волновалась, на удивление, меньше всех. Единственное, о чём она переживала и что было связано с будущим праздником, — это то, какое платье ей надеть. И какую же сделать причёску? Может, ещё и украшения какие-нибудь выбрать… — Мама, как думаешь, какое платье лучше? — спросила Лолита, показывая донье два платья. В конце концов, девушка утомилась от своих мыслей и решила посоветоваться с матерью по поводу наряда на приём. Её выбор пал на одни из лучших платьев её гардероба. Одно из них было нежно-розового цвета, сверху которого располагался модный вырез, расшитый белыми кружевами; а второе было цвета самой первой сирени, которая зацветала весной. Оно было лёгким, почти воздушным, везде расшито серебром, которое складывалось в причудливое переплетение ветвей, на которых затем распускались изумительные цветы, выполненные из миниатюрных топазов ярко-синего цвета. Это платье было немного короче второго варианта, но ничуть не уступало ему в красоте, ведь оба платья девушка заказывала у лучшего портного в Мадриде! — Ну, я не знаю, Лолита, — протянула донья, окинув взглядом платья. На самом деле Катарина даже не задумалась. Она только к вечеру смогла выкроить несколько свободных минут на то, чтобы присесть и отдохнуть, поэтому сейчас ей было отнюдь не до выбора платья. — Дорогая, давай ты спросишь у папы… — Спросить у отца, какое платье мне надеть на мой день рождения? — Лолита сердито повела бровями. — Нет, мама. Мне нужен чисто женский совет, как ты не понимаешь! — Лолита, спроси у Диего, если тебе так нужен чей-то совет, — устало махнула рукой сеньора Придо. Руки девушки непроизвольно опустились. — При чём здесь?.. — недоумённо спросила Лолита, наконец совладав со своим голосом. — Вам нужно учиться ладить между собой. А то недавно услышала, что вы снова поругались. Лолита закусила губу, возведя глаза к небу. А ведь она просто спросила про цвет платья… — Это было случайно, — произнесла девушка на порядок тише. — Случайно? — Катарина посмотрела на дочь оценивающим взглядом и после наконец улыбнулась. — Сиреневое. — Что? — сеньорита резко дёрнулась, сфокусировав свой взгляд на матери. — Платье, — вновь улыбнулась донья, — надень сиреневое. Лолита облегчённо выдохнула и затем, коротко кивнув матери, упорхнула в свою комнату на примерку. Пока девушке помогала одеваться её излюбленная служанка Кристина, у неё всё никак не хотел идти из головы этот странный спор с мамой. Они что с Диего и правда всё время вот так вот ругаются?.. Нет, это глупости — они с ним прекрасно ладят. Наконец, когда многочисленные ленты корсета затянулись, девушка смогла выдохнуть более-менее свободно. Покрутившись перед зеркалом, Лолита осталась очень довольной праздничным нарядом. Сеньорита отослала служанку и ненадолго вновь задумалась о предстоящем торжестве. Танцы. Там ведь будут танцы… Лолита всплеснула руками: она ведь ещё совсем не готовилась! Недолго думая, она решила попробовать потанцевать самостоятельно, чтобы вспомнить всю траекторию и движения вальса, ведь последний раз, когда она танцевала, был так давно. Лолита вытянула руку, кладя её на плечо невидимому кавалеру, а вторую вкладывая в его ладонь и глубоко вздохнув, сделала шаг назад. На удивление, танец давался ей очень легко, несмотря на долгий перерыв в его исполнении. Девушка, закрыв глаза, кружила по комнате, так и не опустив рук. Закрутившись в очередном повороте, сеньорита на миг открыла глаза… На миг время будто остановилось. Ей показалось, что она видела чьё-то лицо… Но чьё? Эти яркие голубые глаза, которые каждый раз смотрели на неё с безграничной теплотой, этот аккуратный нос, эта лёгкая полуулыбка. Диего? Или всё-таки Зорро? Лолита замерла, но затем вдруг резко пошатнулась и упала. Рукав платья с треском порвался, но самое страшное было то, что видение… исчезло. Лолита поднялась с пола, дав себе твёрдое слово больше никогда не отвлекаться от реальности, и подняла руку, чтобы оценить весь масштаб бедствия. Рукав платья был порван полностью. Нежная, мягкая ткань разорвалась напополам от такого жёсткого обращения с ней. Ну вот… Девушка тяжело вздохнула, открывая дверцы шкафа: ей в любом случае придётся переодеться, пока Кристина попытается спасти наряд. Взгляд девушки скользнул вдоль полок, чуть приостановившись на нижней, которая почему-то была заперта. «Ещё не время, нет», — сказала самой себе она, выбегая из комнаты на поиски служанки.***
Командир Иаго яростно мерил кабинет своими шагами. Его черты лица так и оставались абсолютно непроницаемыми, но его взгляд горел бешеным огнём, — казалось, если ему дать молнию, он разрушит весь мир до его основания. И в этом эпицентре сосредоточения огромной ярости, которая, наверное, ну никак не могла бы не выйти наружу, находился ещё один человек… — Командир, я… — Не нужно продолжать, лейтенант, — жёстко оборвал того Иаго, замирая у окна. — Я уже имел радость выслушать поток того, что он назвал объяснением ситуации, от Лино и я не хочу слушать эту лекцию ещё раз. — Но, сеньор!.. — возразил было Габриэль. — Я вовсе не собирался… Командир предупредительно вскинул ладонь. — Достаточно. Вы не хотели, но на Вашем языке уже были эти слова, — он бросил многозначительный взгляд на лейтенанта и, не дожидаясь его ответа, продолжил: — Зорро виноват во всех промахах армии с момента его первого появления. Пора бы уже Вам, Габриэль, да и остальным солдатам тоже научиться отвечать за свои поступки. — Но… — В конце концов, Вы ведь так радостно присваиваете себе заслуги, даже если они не Ваши, — Иаго усмехнулся, а Габриэль почти что вспыхнул: он отлично понимал, что сейчас имеет в виду комендант. — Но зато Вы так упорно отрицаете свои промашки, что порой становится даже смешно. Вот, например, капрал Рейес, который должен был охранять изъятое у фермера Креспо зерно, очень яростно утверждает, что его и остальных дежурных едва не прикончил этот дьявол в маске. А те солдаты, что охраняли заключённых, также с небывалым рвением пытались меня убедить, что пленнику помог сбежать сеньор Зорро. И, смею заметить, это происходило одновременно. Габриэль нервно переминался с ноги на ногу, как никогда сильно жаждя поскорее покинуть кабинет. — Возникает логичный вопрос, на который я осмелюсь дать ответ. Зорро, конечно, был лишь в одном месте из двух, но это не помешало ему стать вашей главной отговоркой на все ваши промахи. Лейтенант промолчал. В голосе его командира скользила такая жёсткая ирония, что он даже не знал, что ответить. Иаго был прав… — С Вашего разрешения я, пожалуй, — протянул Габриэль, не закончив предложение. — Постойте ещё минуту, Габриэль. Я должен выполнить своё обещание перед Вами, — задержал его командир. — Ведь, помнится, я обещал Вам, если Лобо не справится со своей задачей, поручить Вам нанять убийц для Зорро самостоятельно. Я всегда держу слово, поэтому дело теперь полностью за Вами, лейтенант. — Есть! — Габриэль отдал честь и вышел из кабинета крайне довольный. Он уже потирал руки, предвкушая, каких убийц он сможет нанять для заклятого врага. О, его месть будет жестока! Этот разбойник будет страдать за всё, что сделал. Габриэль так замечтался, что и не заметил слежку за собой: в тени дерева на миг мелькнула тень человека в сером плаще с капюшоном.***
Диего нервно расхаживал по комнате, напряжённо думая о подарке для Лолиты. Бернард дал дельный совет и в то же время совершенно бесполезный. Подарить что-нибудь, что она запомнит на всю жизнь?.. Что это, что? И в то же время молодой человек понимал, что обманывает самого себя, ведь идея подарка уже давно созрела в его голове, но он был ещё не готов признать её. Возможно, Зорро мог бы, но не он. До самого ужина Диего не выходил из своей комнаты. Обдумывая свою навязчивую идею. Возможно, это… Но нет, слишком рискованно. Вега младший вспомнил свой так называемый бред. Это ведь произошло на самом деле… Тогда можно объяснить и странное поведение Лолиты в последние дни и то, почему это «видение» сохранилось в его памяти. Молодой человек задумчиво прокручивал десертную ложку в ароматном кусочке сладкого пирога, приготовленного Марией. Он смог сделать это однажды, значит, сможет и снова. Или нет?.. Почему, почему это кажется страшнее, чем все планы Иаго вместе взятых? — Диего, с тобой всё в порядке? — обеспокоенно спросил дон Алехандро у сына, прервав поток его мыслей. Он заметил, что тот ничего не ест и решил выяснить причину. Диего кивнул, не отрываясь от своего варварского издевательства над пирогом. — Проблемы с подарком для сеньориты Лолиты? — улыбнулась Мария, проходя мимо с дымящимся кофейником. — Нет! — неожиданно резко ответил младший Вега, устремив на домохозяйку полный искреннего недоумения взгляд. — С чего ты взяла? — Да у тебя всё на лице написано, — улыбнулась Мария, наливая кофе в кружку хозяина дома. Дон Алехандро перевёл свой взгляд на сына и отложил ложку, не притрагивалась к дымящейся чашке. — Диего, если нужен совет, то я… — Отец, всё в порядке, — ответил Диего, неожиданно прервав пожилого дона. — Я, правда… Извини, — несвязно произнёс молодой человек, задвигая стул обратно. — Спасибо за ужин, Мария, всё было очень вкусно, — поблагодарил он домохозяйку и, не дожидаясь, пока ему ответят, молча ушёл в свою комнату. Дон Алехандро задумчиво улыбнулся, глядя вслед сыну. Он всё понял без слов.***
После несостоявшегося для него ужина молодой человек незаметно улизнул из дома через тайный ход. Он оставил на своём столе короткую записку отцу, в которой просил не беспокоиться за него, а сам решил проветрить голову. Диего шёл по тайному ходу, стараясь не зацепить ненароком металлические кольца, в которые обычно крепили факела, ведь они были очень старыми и неизвестно, как долго ещё могли прослужить. Вообще, на гасиенде Вега было очень много секретных проходов, ведь в то время, когда её построили, это было совершенно обыденной вещью. Но ни дон Алехандро, ни Мария ничего не знали о наличии потайных дверей. Диего же повезло наткнуться на тайный механизм, который открывал ту самую дверь, ещё в далёком детстве. Он наслушался историй от отца, который днями напролёт рассказывал неугомонному мальчишке про замки и тайные ходы в них, и пошёл искать такие в своей комнате.... Молодой человек вышел из пещеры, ведя под уздцы Вьенто. Жеребцу необходимо было размяться да и ему самому, впрочем, тоже. Диего быстро оседлал коня, а затем легко вскочил в седло, направляя быстроногого помощника на восход. «Стоит проехаться там, где никого нет», — подумал он, пуская жеребца рысью. Поглощённый мыслями о подарке для Лолиты, Диего даже не заметил, как выехал на тропу, ведущую к океану. Молодой человек, немного поразмыслив, спешился и, привязав Вьенто к ближайшему дереву, ступил на мягкую землю. Предаваясь воспоминаниям о спокойных временах, молодой человек шёл вперёд, пока не наткнулся на кое-что интересное. Он поднял заинтересовавший его предмет с земли и начал разглядывать. Да! Это было именно то, что ему нужно! Диего очень обрадовался такой удаче и положил свою находку в карман. Он собирался уже было возвращаться, ведь не ровен час кто-нибудь найдёт Вьенто в лесу, когда вдруг услышал странные голоса, доносящиеся прямо из-за скалы, граничащей с океанской гладью. — Вы абсолютно уверены в этих данных? Диего прислушался: — Конечно, сеньор! Я уверен в этом! Завтра у девушки, которая, как ходят слухи, небезразлична Зорро, день рождения, и… — Вы думаете, что он придёт на него? Прямо в толпу солдат? Он будет безумцем, если решится на это! — Любовь делает людей безумцами, — заметил второй голос. — Ха! Пусть так, но что Вы предлагаете мне делать с этой информацией? — насмешливо спросил его собеседник. — Вы же солдат! Это Ваша работа! — Не указывайте мне что делать, — прошипел военный. — Вы майор или сержант, Гальего? Тем более Вы прибыли из Капистрано по поручению самого генерал-губернатора! — заметил второй говоривший торжественно. — По официальной версии, — добавил майор. — Майор, ну разве Вам не хочется получить награду за его поимку и повышение вдобавок? — искушал доносчик. — Зорро может быть безумным сколько угодно, но я не буду! — сердито ответил Гальего. — Дон Карлос с землёй меня сровняет, если я прерву приём в честь его дочери ради поимки Зорро. — Действуйте хитростью! — хлопнул в ладоши его собеседник. — У меня есть отличный план, если Вы готовы его выслушать. — Говорите, — после некоторой паузы ответил солдат. — Я слушаю.***
— Доброе утро, Лолита! — радостно улыбаясь, зашла в залитую светом комнату дочери Катарина. — С днём рождения, дорогая! Лолита бодро вскочила с кровати, лучась счастьем. Сегодня был её день рождения, это был только её день! Ничто не испортит его! — Доброе утро, мама, — ответила девушка, улыбнувшись. — Спасибо! Надеюсь, сегодня будут только хорошие новости? — Конечно, милая. — Донья немного замялась, и Лолита сразу же уловила фальшь в её голосе. Это немного испортило ей настроение, но сеньорита не подала виду. — Видишь ли, не знаю, как это отразится на торжестве, но на приём приглашены солдаты. Лицо девушки помрачнело. — Зачем? — Только ради твоей безопасности, Лолита! — всплеснула руками Катарина. — А что если на приём заявится Зорро или какой-нибудь другой разбойник? — Мама, Зорро — не разбойник! — вспыхнула Лолита. — И вообще!.. Зачем ему появляться здесь? — Видишь ли, — сеньора закусила губу, не зная, как объяснить это виновнице торжества тактичнее, ведь всем был известен её взрывной характер. — На днях к нам на гасиенду с деловым визитом к твоему отцу пожаловал сам майор Гальего! Это такая честь! Он ведь прибыл из самого Сан-Жуан Капистрано по приказу Его Превосходительства. — Лолита скрестила руки на груди, выражая недовольство. — Ему уже было известно о предстоящем приёме, на который мы его, разумеется, не пригласить не могли, — развела руками донья. — Он был крайне обеспокоен безопасностью мероприятия, поэтому решил, что от защиты его и его людей отказываться глупо, и… Сеньорита в ярости закусила губу. Ну, конечно! Обеспокоен безопасностью! — Мы не хотели рисковать, — продолжила сеньора Придо. — Майор рассказал нам, что в городе ходят слухи о том, что Зорро не совсем безразличен к тебе дорогая, — произнесла она. Лолита вспыхнула. Да, как он посмел! Этот солдат подставил под сомнение её честь только ради того, чтобы пробиться на праздник?! — Не злись, дорогая, пожалуйста, — добавила поспешно донья, видя, какой эффект произвела на дочь эта новость. Лолита сжала кулачки так крепко, как только могла, и сцепила зубы, чтобы не сорваться. О, как бы она хотела сказать всё, что думает! — Я не сержусь, — наконец спокойно ответила девушка: ей не хотелось портить весь праздник из-за каких-то солдат. — Вы хотели как лучше. — Ах, Лолита! — Катарина всплеснула руками, обнимая дочь со слезами радости на глазах. — Знаешь… У нас с папой для тебя есть грандиозный подарок! — торжественно сказала донья, смахивая слезы. — Правда, а что это? — с детстким любопытством спросила Лолита, подняв сверкающие глаза на мать. — Это сюрприз, милая, — таинственно ответила Катарина, отходя от дочери к двери. — Скажу только одно: это будет воистину королевский подарок! — Дверь за сеньорой захлопнулась.***
В это же беспокойное утро Диего тоже был как на иголках, хотя это был и не его день рождения. Всю ночь он потратил на работу над своим подарком, и он был крайне доволен тем, что получилось. Однако, когда раздался стук в дверь, молодой человек быстро схватил элегантную коробочку со стола и исчез в секретном проходе. — Диего, ты готов? Сегодня ведь… — Бернард нетерпеливо ворвался в комнату друга, так и не дождавшись ответа от него, но быстро обораал свою речь на полуслове: комната была пуста. Мальчик в нерешительности замер в проходе, но затем всё же решился пройтись. Но Бернард так и не нашёл Диего. Очевидно было, что он уехал куда-то, но вот куда и зачем? Наконец, утомлённый бессмысленными поисками, мальчик устало опустился на стул возле стола молодого человека. Взгляд его непроизвольно упал на стол, и тут он наконец заметил записку от Диего. По правде говоря, он заметил на столе лист бумаги уже давно, просто решил, что там нет ничего важного, и проигнорировал. Он пробежался по содержанию коротенького послания и улыбнулся. Значит, «убедить всех том, что Диего снова заболел», — теперь его задача. Ну что же, он с ней справится. И Бернард справился. Долго убежать Марию не пришлось; самое сложное было — уверить домохозяйку ни в коем случае не заходить в комнату «больного». Мальчик рисовал Марии страшные картины, в которых она заходит в комнату подопечного и будит его. Короче говоря, хитрюга сделал так, чтобы она обходила комнату за километр до следующего утра, вызвавшись самому носить еду в комнату Диего. Мария благосклонно улыбнулась, протягивая ему первую порцию королевской еды для «тяжело больного». Бернард едва доволок этот поднос до своей комнаты. «Врать, конечно, нехорошо, — продумал мальчик, голодными глазами глядя на восхитительный десерт. — Но иногда совсем необходимо!» — добавил он мысленно, набрасываясь на еду. Такого подарка ему ещё не дарили ни на один день рождения!***
Вечером в патио гасиенды Придо уже собралась целая куча народу. Здесь были как и самые влиятельные люди страны, так и простые крестьяне, добрые друзья семейства. Как и обещала Катарина, на празднике присутствовал целый эскорт солдат. Да и какой эскорт! Здесь было чуть ли не полгарнизона. Не было разве что только самого командира с его «правой рукой» — лейтенантом Габриэлем. Лейтенант, действительно, первое время разыгрывал спектакль, как и несколько месяцев назад, однако, оказалось, в нём не было нужды: похоже, эликсир подействовал и в его сторону: никто не помнил о его грандиозном проигрыше Гонсалесу, когда тот пытался арестовать его... Впрочем, он не сильно расстроился. Но вот во двор вышел наконец хозяин гасиенды, натянув на себя безупречно искреннюю улыбку и, само собой разумеется, дорогой фрак, который берёг для встречи с королём. Однако так как аудиенции с монархом ему так и не удалось добиться, костюм долгое время пылится в шкафу, пока не настал тот день. Карлос был очень счастлив, что поздравить его дочь пришло столько людей, но всё же он был немного раздосадован присутствием солдат на торжестве. Эти грубые военные наверняка всё испортят! Впрочем, дон быстро взял себя в руки, отбросив навязчивые мысли, и начал свою приветственную речь: — Добро пожаловать, дорогие гости! Сегодня в честь дня рождения моей дочери, Лолиты, как вы уже успели заметить, мы устроили большой праздник. И в конце этого грандиозного вечера, я бы лично хотел вручить ей особенный подарок! Но всё же сейчас вы можете смело наслаждаться закусками и вином. В честь Лолиты! — Сразу же отовсюду послышался звон бокалов и громкие пожелания счастья и здоровья девушке, а затем снова звон. Виновница торжества слышала речь отца слово в слово, хоть и не покидала своей комнаты. Платье, не без помощи золотых рук её служанки, удалось спасти, и сейчас Лолита радостно крутилась возле зеркала, добавляя своему образу финальные штрихи. Но все её мысли сейчас были где-то далеко, потому как её не на шутку взволновала речь отца по поводу особенного подарка для неё. Что бы это могло быть? Ну уж точно не та самая диадема Анны из старых сказок. Мысли девушки прервала её мать, вернувшая дочь с небес на землю. — Лолита! Тебе пора спуститься к гостям, все уже ждут. — Иду, мама! — поспешно ответила мечтательница. Её появление во внутреннем дворе дома произвело эффект разорвавшейся бомбы. Всё радостно приветствовали её, она множество раз ловила в толпе восхищённо смотрящие на неё глаза, а уж когда начались танцы, от желающих пригласить именинницу не было отбоя. Лолита, тяжело дыша после быстрого танца с очередным кавалером, — ведь отказывать молодым людям было для неё проявлением плохого воспитания — упала на садовую скамейку, обмахиваясь веером. Девушка, наверное, уже успела перетанцевать с половиной всех юношей на приёме, но всё так же не увидела среди гостей своего друга Диего. Почему он не пришёл?.. Лолита заметила приближающегося к ней гостя и быстро встала со скамейки, выпрямив спину. Если это очередное приглашение на танец, то она откажет. Точно откажет. Всему есть предел… Однако, к её удивлению, это был вовсе не ещё один восхищённый поклонник девушки, а дон Алехандро — отец Диего. Сеньорита спешно сделала книксен и, выпрямившись, искренне улыбнулась. Ещё с её раннего детства Вега старший относился к ней, как к собственной дочери, поэтому девушка питала к нему самую искреннюю благодарность, невыразимую словами, и конечно же уважение и любовь. — Оставь это, Лолита, — дон приятно улыбнулся. — Прошу принять извинения за опоздание. И принять мои искренние поздравления с днём рождения. — Ничего страшного, дон Алехандро. Здесь Вам будут всегда рады, — Лолита снова улыбнулась. — И благодарю Вас за поздравление! — Приятно это слышать. К сожалению, Диего сегодня не будет: кажется, он опять сильно простудился, — с прискорбием сообщил мужчина. — Ох!.. Это ужасно! — Но всё же это не означает, что он ничего не попросил передать, — дон Алехандро лукаво усмехнулся, протягивая девушке удивительной красоты небольшую шкатулку. — Что это? — спросила Лолита с блестящими от восхищения глазами. — Понятия не имею, но я… Вегу старшего прервал внезапный возглас старого друга Карлоса. Оказалось, что сеньор Придо уже битый час разыскивал виновницу торжества, и, когда он всё же нашёл её, он наткнулся и на дона Алехандро, что могло задержать его ещё на несколько долгих минут. Но его опасения были безосновательными: старый друг не стал утруждать его разговором, чему Карлос в тот момент был несказанно рад. Ему предстояло ещё одно важное дело сегодня. — Что же, дорогие дамы и господа! — торжественно начал дон Карлос, поднимаясь вместе с дочерью по ступенькам на крыльцо. Все приглашенные оторвались от изумительных закусок, над которыми слуги гесиенды под чутким руководством хозяйки дома трудились не один час; прервали все разговоры и поставили на стол бокалы с крепкими напитками — воцарилась идеальная тишина. — Благодарю. Итак, как я уже успел сказать этот приём был организован в честь восемнадцатилетия моей дочери. Но это особенный праздник: я сделаю всё, чтобы этот день стал незабываемым, поэтому сегодня я хочу передать тебе, Лолита, то, о чём ты слышала с детства, а вы, друзья, пускали слухи, — кто-то из толпы неловко заулыбался, очевидно, догадываясь, о чём говорит сеньор. — Прошу вашего внимания, — дон махнул рукой, отходя от двери, и все сразу поняли почему. Из дома церемониально и с излишним пафосом вышла любимая служанка именинницы — Кристина. Она несла небольшую, обшитую красным бархатом подушечку, на которой располагалась шкатулка, отделанная серебром и украшенная замысловатыми узорами из благородного металла. Служанка передала шкатулку сияющему от счастья отцу. Лолита почти не дышала. Неужели?.. О, Небо! Она же сейчас лишиться чувств, если там и правда находится то, о чём она думает. Между тем дон Карлос распахнул ларчик и аккуратно, словно фарфоровую статуэтку, вынул из неё удивительной красоты диадему. Не описать словами, что девушка почувствовала, когда увидела фамильную драгоценность, о которой столько слышала в детстве. Это была диадема принцессы Анны. Лолита никогда не понимала, почему за все её восемнадцать лет она ни разу не видела этой диадемы, но теперь осознала, что для такого сокровища отец определённо отвёл тайник. Ведь эта тиара, помимо того, что стоила баснословных денег, имела свою историю, которую сеньорита знала наизусть. Эта диадема досталась ещё её прапрапрапрабабушке, которая была очень близка с принцессой Анной, позже известной, как Эболи. Эсмеральда — так звали дальнюю бабушку Лолиты — решила тогда уехать из родной страны, когда принцесса решила подарить ей на память свою старую диадему, видимо, не желая отпускать закадычную подругу с пустыми руками. Это было ещё до колонизации Калифорнии, поэтому корону долгое время считали простой легендой, ведь неизвестно, добралась ли она до полуострова на другом конце света? Но вот сейчас она прямо перед ней. Девушка с восхищением осматривала каждый драгоценный камень, вделанный в тиару когда-то давно одним искусным мастером; всматривалась в переплетение узоровых серебряных линий, из которых состояла диадема, и не могла отвести взгляд. — Я хочу теперь, чтобы эта диадема досталась тебе, Лолита, — произнёс сеньор, с любовью и бесконечной нежностью глядя на дочь. — Он уже было водрузил прекрасное украшение на голову дочери, как вдруг раздался выстрел. Толпа испуганно ахнула, диадема выпала из рук счастливого отца и со звоном упала на ступени. Карлос злобно рыкнул, держась за окровавленную руку, а Лолита уже спешила к нему, не обращая внимания ни на что вокруг. А зря… От толпы быстро отделилась тень, которая в два прыжка оказалась прямо на крыльце, и, наклонившись, подняла тиару со ступеней. Глаза фигуры человека в маске недобро сверкнули. А дон Карлос тем временем уже окончательно пришёл в себя, ругая негодяя последними словами. — Верни диадему! — велел он разбойнику, но тот и не подумал повиноваться, вместо этого он кинулся прямо в толпу, уже слыша грубые приказы солдат схватить его. В толпе они не посмеют стрелять в него. — Майор Гальего, — позвал главного из солдат хозяин дома. Военный незамедлительно появился перед ним. — Я обещаю отличную награду тому, кто вернёт диадему, так что не медлите сами и поторопите своих людей! — произнёс дон Карлос, держась за руку дочери, которая, наверное, лишь благодаря чуду ещё не уронила его. — Конечно, сеньор! Мы сделаем всё возможное, — горячо заверил его майор, немедля пускаясь в погоню за преступником. Лолита едва ли не дрожала от ярости — глаза её пылали неукротимым огнём. Она прямо сейчас готова была всё бросить и, вскочив в седло, погнаться за разбойником. Преступник уже выбежал из толпы, поэтому солдаты могли позволить себе сделать несколько выстрелов, однако ни один из них не коснулся вора. Бандит легко перемахнул через ограждение и угодил прямо в седло одной из лошадей гостей. Не теряя времени, он обрезал поводья у остальных коней, пуская своего жеребца в бешеный галоп. — За ним! В погоню! — не переставая горланил Гальего, от чего у некоторых гостей даже заложило уши. Отряд солдат, присутствующих на празднике, выбежал за ограду, но всё, что они увидели, — это столб пыли и хвосты их лошадей, которые всё дальше и дальше удалялись от места похищения. — Сеньор, он отвязал всех лошадей! — доложил солдат главному. — Болваны! — выругался офицер. — Возьмите у дона Придо новых! Или Вам важнее не упустить лошадь, нежели поймать преступника? Но прежде, чем военные успели дойти до конюшни, очередной солдат сделал ещё одно заявление: — Сеньор, а если за бандитом гонится Зорро, то что делать нам? Майор перевёл взгляд на убегающего бандита и округлил глаза, грязно выругавшись. За вором диадемы на стремительной скорости мчался ещё один всадник: на быстроногом белом жеребце, облаченный в чёрный плащ и с прекрасной шпагой из толедской стали, что звенела у его пояса. — Невозможно! — выкрикнул солдат, не веря собственным глазам. За похитителем гнался Зорро. Разбойник, похитивший драгоценность, похоже, услышал шум и обернулся. Он увидел, что за ним гонится сам Зорро, что заставило его истерично хлестнуть коня. Герой в маске сделал то же самое и вскоре сравнялся с похитителем. Как бы разбойник не старался, его лошадь, хоть и была верховой, не могла скакать быстрее… — Что Вам нужно от меня, сеньор Зорро? — спросил бандит, отчаянно обдумывая план действий. Он вовсе не ожидал, что легендарный разбойник решит гоняться за ним! — Мне нужна Ваша сумка, сеньор! — ответил Зорро, ещё крепче сжимая поводья. — И желательно немедленно. Ведь там есть то, что Вам не принадлежит. — Ни за что на свете! — воскликнул вор, на скаку выхватывая шпагу. — Только через мою жизнь, сеньор Зорро! — Что ж, это можно легко устроить, — ответил молодой человек, обнажив шпагу. Клинки скрестились лишь на миг. Зорро с такой силой сделал первый нападающий приём, что оружие его оппонента вылетело из руки, почти описав в воздухе пируэт. — Сумку, сеньор, — потребовал победитель, приставляя шпагу к горлу проигравшего. Разбойник хрипло прорычал, но не посмел спорить. Он истратил свой единственный патрон на дона Придо, поэтому сейчас был абсолютно безоружен. — Отлично, спасибо, — молодой человек улыбнулся, слегка приопустив поля шляпы, а затем его известный белый конь вдруг замедлился до рыси, пропустив преступника вперёд. Бандит нервно обернулся вслед, совершенно позабыв о том, что отпустил поводья, — его лошадь недолго пронесла его в своём седле: уже через несколько метров на дороге оказалось упавшее от недавней грозы дерево… Между тем Зорро на своём верном четвероногом помощнике уже въехал на гасиенду Придо, и так как абсолютно все солдаты отправились в погоню за преступником, никто и думать не хотел о том, чтобы его задержать. Толпа благоговейно раступилась перед своим героем, и тот не спеша подъехал к крыльцу, на котором всё так же, нетвёрдо держась на своих ногах из-за пулевого ранения, стоял хозяин приёма вместе с дочерью. — Вот Ваша диадема, сеньорита, — сказал Зорро, протягивая её Лолите. Девушка приняла её из рук молодого человека, но всё же была в полном замешательстве от холодности его голоса, поэтому в ответ не смогла произнести даже простое «спасибо». Зорро быстро, так же, как и появился, исчез за воротами гасиенды, не дожидаясь возвращения солдат. Лолита помогла отцу дойти до дома и, убедившись, что с ним всё в порядке, не медля выбежала в сад. Это было её любимым местом в доме и сейчас именно здесь она решила спрятаться ото всех, чтобы подумать. Сад семьи Придо утопал в зелени. Здесь росло очень много деревьев и цвело много экзотических цветов. Девушка подошла к беседке и облокотилась на перила. Она запретила себе думать о том, что произошло только что, поэтому переключила всё своё внимание на загадочную шкатулку, которую передал ей дон Алехандро и которую она предусмотрительно захватила с собой. Лолита уже давно увидела на шкатулке аккуратные миниатюрные ручки, которые наверняка были связаны с открывающим механизмом. И она была права. Стоило сеньорите потянуть одну из наверх, как раздался короткий щелчок, и ларчик открылся. Из коробочки тут же полилась нежная прекрасная мелодия, которая заставила девушку замереть. Музыкальная шкатулка… Лолита поставила приятный подарок от Диего на скамейку, а сама начала легко кружить по саду, вспоминая танцевальные фигуры. Девушка так замечталась, что даже почти не услышала, как что-то, пролетев недалеко от её лица, воткнулось в деревянный столбик беседки. Сеньорита распахнула глаза, нехотя оставляя мир грёз, и подошла к чёрному, торчащему из деревянной подпорки беседки, предмету. Это был метательный ножик, но на нём также было что-то ещё. Приложив некоторые усилия, именинница освободила кортик из деревянного плена. На её руку приземлилось удивительной красоты кольцо с жемчужиной прямо посередине, которое, очевидно, прилетело вместе с ножиком. Лолита не смогла сдержать восхищённого вздоха. Вместе с кольцом был ещё небольшой, сложенный вчетверо листок бумаги. Девушка дрожащими от волнения пальцами развернула его и прочитала то, что было на нём. «С днём рождения, Лолита. Z». Лолита прижала записку к груди, как самое драгоценное сокровище, и подняла счастливые глаза к небу. В саду тихо играла музыка, доносящаяся из небольшой шкатулки; тихо шуршали листьями деревья, над горизонтом застыла полная луна; затерявшись в густой растительности, застыла неподвижно безмолвная фигура, прижимая к сердцу жемчужное кольцо…