ID работы: 817930

Игры сильнейших

Гет
NC-17
Завершён
10785
автор
Размер:
472 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
10785 Нравится 1491 Отзывы 5211 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
      Полтора месяца прошло с того дня, как Малфой и Гермиона, держась за руки, вошли в Большой Зал и раскрыли всем свои отношения. Немногие сразу смогли поверить в искренность их чувств, в правдивость поступков, как и не все поначалу приняли то, что эти двое действительно были вместе. Некоторым вовсе было сложно смириться с этим… В первую неделю каждый второй шушукался за их спиной и обсуждал эту новость, ставшую, как бы странно и глупо это ни было, едва ли не сенсацией в стенах Хогвартса. Гриффиндорцы и слизеринцы с разных курсов и вовсе смотрели на них исподлобья, не будучи в состоянии принять, что двое столь разных людей из различных слоёв магического общества и в некотором роде ещё и с противоположных факультетов теперь вместе. Для многих это было нонсенсом. Джинни даже доводилось слышать, как Гермиону и Малфоя обсуждали отдельные преподаватели. Больше всего были шокированы Панси Паркинсон и Дафна Гринграсс. На первых порах они и вовсе устроили Малфою бойкот, став распускать слухи о том, что всё это являлось проделками Гермионы, которая якобы околдовала его с ещё неизвестной им целью. Малфой смотрел на это свысока и только посмеивался над ними. Он находил это забавным, в отличие от Гермионы, которой немалого труда стоило смириться с творящимся вокруг хаосом, порождённым их любовью.       Как и предсказывал Малфой, было сложно. Действительно очень сложно! В какой-то момент, нечаянно услышав в коридоре обсуждения Парвати Патил и Симуса Финнигана о том, что Малфой играет с Гермионой, и она наивная дурочка, Гермиона не выдержала и снова сорвалась. Позже вечером она в очередной раз услышала от Малфоя, что дурёха, которая слишком близко к сердцу стала воспринимать происходящее. Да только поделать с собой она ничего не могла. Она не ожидала столь бурной реакции от окружающих, хотя и понимала, что такая новость обязательно вызовет фурор и породит бурные разговоры. Большинство однокурсников искоса наблюдали, как, заходя в общую гостиную, Малфой теперь садился уже не посреди прохода, а у Гермионы в ногах, откидывая голову ей на колени. А иной раз он проходил к ней за спину и по-хозяйски целовал в губы или в плечо, а позже так и оставался стоять позади дивана, общаясь со своими друзьями. Он не обращал внимания на взгляды и разговоры окружающих, как и не придавал значения всему, что говорили у них за спиной. Порой Гермиону сильно удивляло его спокойствие, а порой и вовсе восхищало. Ему действительно было всё равно. - Ты подозрительно спокоен ко всему этому! - сидя в коридоре на подоконнике перед лекцией по Трансфигурации, сказала как-то Гермиона. Малфой в это время стоял рядом с ней: со скрещенными на груди руками опирался плечом на стену и посматривал в окно. - Люди в любом случае что-то подумают. Стоит ли лишний раз переступать через себя или трепать нервы, придавая значение каждому сказанному в твой адрес слову? Посмотри на Поттера и Уизли, - даже не повернувшись в их сторону, сказал он. Украдкой Гермиона кинула на них взгляд. Её друзья смотрели на них и шептались о чём-то. - Сейчас они обсуждают нас. Готов поспорить, ни одному из них не по душе, что мы вместе. Но разве это что-то меняет? – договорив это, он внимательно посмотрел на Гермиону. Она опустила глаза и всерьёз задумалась над его словами. И хотя в этот день они мало повлияли на неё - в дальнейшем они подарили спокойствие и уверенность в себе. Окружающие, в том числе самые близкие друзья, не упускали случая поговорить об их паре и уж точно были не в восторге от происходящего. Но все эти перемывания косточек, сплетни и шушуканья за спиной ровным счётом ничего не меняли: Драко и Гермиона по-прежнему любили друг друга, и это было главное. Да и так ли важно мнение остальных?..       Уже через пару недель многие привыкли видеть их вместе. Малфой и Гермиона не были сумасшедшей парой, которые потеряли голову от счастья и вытворяли безумства. Им хватало и того, что больше не приходилось скрываться. Они были рядом, вместе и были более чем счастливы. Малфой часто подтрунивал над Гермионой, всерьёз немного сердя её и наблюдая за реакцией. Особо он любил делать так при посторонних, это было его маленьким развлечением. Но куда больше ему нравилось мириться с ней и успокаивать любимую поцелуем. Со стороны это всегда смотрелось мило, хотя позже Малфою нередко доставалось от Гермионы. Тем не менее, она понимала, что этим же он старался приучить её быть более хладнокровной по отношению к внешним раздражителям, потому и не ссорилась с ним из-за этого по-крупному. В гостиной Малфой всегда сидел рядом с ней; на лекциях же чаще всего по привычке составлял компанию Нотту, в то время как Гермиона - Гарри. После занятий он всегда ждал её, если только не возникало срочных дел, из-за которых Малфой и Нотт одними из первых в спешке покидали кабинет.       Также часто Малфой дожидался её из библиотеки, после чего они шли на прогулку. Гермионе было весело с ним, интересно. Малфой же чувствовал себя более свободным: у него тоже словно спал тяжкий груз с плеч, и потому он стал всё больше раскрываться. Он многое рассказывал ей, о многом говорил, вспоминал. В основном это были истории из его жизни, из которых Гермионе довольно многое довелось почерпнуть. Что-то из его прошлого заметно расстраивало её, что-то пугало, а что-то вызывало искреннюю улыбку. Она узнавала Малфоя с другой стороны, на многие знакомые ей ситуации смотрела под другим углом – его глазами. Он почти ничего не скрывал от неё, за исключением того, о чём ранее поклялся молчать: их дел с Ноттом. Он всегда успешно уходил от этой темы, а настаивать Гермиона не бралась: ведь пообещала же оставить эту часть его жизни в покое… Случались дни, когда Гермиона до глубокой ночи ожидала его в Выручай-комнате, которая продолжала оставаться их уединённым местом. Порой он подолгу задерживался, но она и не думала ложиться спать без него, даже если день выдавался долгим и загруженным. Да и не могла она больше спать спокойно, пока Малфоя не было рядом, и он был где-то там, вдали. Быть может даже, находился в огромной опасности…       Гермиона боялась за него, переживала, что он может вернуться раненым или, хуже того, не вернуться вовсе… Огромной тайной для неё продолжала оставаться его роль в этой войне. Одно она точно уяснила для себя: он являлся Пожирателем Смерти, как бы ни старался скрыть это. Однажды, когда Малфой поздно вернулся и быстро заснул, Гермиона, лёжа у него на плече, задумалась над вопросом, от которого спину обдало холодным потом: а способен ли он на убийство? приходилось ли ему убивать?.. В памяти моментально, подобно вспышке, всплыли моменты, когда он кричал на свою французскую родственницу, что убьёт её и всю её семью, а прежде вдоволь будет пытать их Круциатусом. Этот момент не мог стереться из её памяти: слишком уж сильно Малфой напугал её тогда своими агрессивными, ужасающими речами. Но это были лишь слова. Куда больше её приводили в ужас собственные мысли о возможных действиях, которые он мог совершать... Покачав тогда головой, она отогнала поток тяжёлых дум и постаралась уснуть, сильнее прижавшись к возлюбленному. Однако сон ещё долгое время не шёл, а страшные мысли настойчиво возвращались, не давая Гермионе покоя…       Она никогда не спрашивала, куда он уходит: держала своё слово не лезть в его дела, не вмешиваться. Больше всего Гермиону всерьёз волновало, да и не могло не волновать, когда он вернётся. Не было ещё дня, чтобы она не дождалась его возвращения. Порой она уже начинала ощущать себя верной женой, которая ожидает родного супруга после долгого и тяжёлого рабочего дня. И он всегда возвращался к ней - уставший, заметно разбитый, хоть Малфой и старался не подавать виду, что это так. Да только всё можно было прочесть по его глазам: они были в разы многословней, чем любые его слова и поступки, и потому в них она вскоре научилась различать его истинные эмоции. Стоило Малфою появиться в Выручай-комнате, как он, заулыбавшись, направлялся к Гермионе, обнимал и целовал в губы – и так было всегда. Для него очень многое значила её преданность: уже за одно это он сильно ценил Гермиону, и она прекрасно знала об этом.       В этот период времени обстановка в магическом мире была более-менее спокойной. Не происходило ни крупных терактов, ни массовых убийств, хотя, открывая газету, Гермиона часто с замиранием сердца ожидала увидеть подобную статью. К счастью, её опасения были напрасными – наступило временное затишье. И всё равно время от времени появлялись статьи о найденных телах убитых или об истреблении целых семейств. Хуже всего, пожалуй, было то, что за последний год они стали до безобразия привычными, и многие с равнодушным выражением на лице пробегались взглядом по таким строкам. Такая обыденность пугала, но от неё, как бы все того ни желали, было не уйти!..       В целом же, их с Малфоем отношения благополучно развивались, но самое главное – они искренне любили друг друга. Гермиона была счастлива и наслаждалась этим временем, ставшим для них настоящим подарком судьбы. Эта пора была тихой и размеренной, однако ничто не может длиться вечно…

* * *

- Помогите кто-нибудь! – на весь первый этаж здания школы раздался крик Хагрида. Переглянувшись, многие выбежали из Большого Зала, где в это время проходил завтрак. Вышли на его крик о помощи и Гермиона с Гарри и Джинни, а за ними поспешили Малфой и Нотт. Самой первой приблизилась к лесничему МагГонагалл, за которой последовала мадам Помфри. Увиденное многих ошарашило и ввело в настоящий ступор: на руках у Хагрида лежала вся в ссадинах, многочисленных порезах и кровоподтёках уже известная всем в лицо Кассандра Лестрейндж. Только волосы её были очень грязными, спутанными и короткими: не доходили даже до плеч. - Я нашёл её в запретном лесу, когда навещал брата. Девушка лежала на снегу без сознания, - быстро рассказал не менее растерянный, чем остальные, Хагрид. МакГонагалл беглым взглядом осмотрела её. Измученная девушка была без сознания и безвольной куклой лежала в могучих руках Хагрида. - Бедное дитя! - прошептала мадам Помфри, которая подошла к Хагриду вплотную и аккуратно провела пальцами по паре ссадин на теле Кассандры. - Её явно пытали. - Мистер Малфой, это может быть настоящая мисс Лестрейндж или нам стоит ожидать новой шпионки-Пожирательницы Смерти? – обернувшись к Малфою, который во все глаза смотрел на потенциальную сестру, спросила у него МакГонагалл. - Я не знаю, - хриплым голосом ответил тот, но после постарался собраться с мыслями и откашлялся в кулак. - Мы сможем узнать это наверняка, лишь когда она придёт в себя. - Минерва, даже если ты сейчас вызовешь авроров, девочку всё равно придётся ненадолго оставить у нас. Она без сил и в ужасном состоянии! – поняв ход мыслей директрисы, вмешалась мадам Помфри и проверила у Кассандры пульс. - Настоящая она или нет - ей необходима помощь! - Хорошо, до выяснения её личности девушка пробудет в школьном лазарете, а дальше посмотрим, - согласилась МакГонагалл, не сводившая с Кассандры взгляда, полного после былой истории подозрения и недоверия. - Хагрид, отнесите её в лазарет. - Я могу остаться с ней? – спросил Малфой, глядя вслед лесничему. - Да, можете, - кивнула МакГонагалл, а после торопливо вернулась в Большой Зал, чтобы успокоить взволнованных студентов. - Очередная Лестрейндж! Сколько же ещё их появится в нашей школе? - с усмешкой заметил Кормак МакЛагген, но затем тоже отправился назад в зал, поспешив убраться от разозлённого Малфоя, который одарил его злым взглядом. - Мне побыть с тобой? – подойдя к уже собиравшемуся уходить вслед за медсестрой и лесничим Малфою, спросила Гермиона. - Нет. Иди на лекции, - коротко ответил он. - А если это очередная уловка, и, стоит ей прийти в себя, как она попытается убить тебя, Драко? – встревожено проговорила Гермиона, с неподдельным беспокойством посмотрев на него. - Всё будет хорошо! Не стоит заранее предполагать худшее, - покачав головой, ответил он на это. Быстро чмокнув её в губы, Малфой тоже ушёл. - Интересный поворот событий, - послышался голос Нотта, который стоял чуть позади Гермионы. - Это может быть реальная Кассандра? Или нам действительно грозят новые неприятности? – обернувшись к нему, спросила Гермиона, на душе у которой теперь стало совсем неспокойно. - Ожидать стоит чего угодно, но настоящая она или нет - сказать может только Драко. На этот раз, можешь не сомневаться, он куда серьёзней и внимательней отнесётся к этой девушке и самому факту её появления. Осталось лишь дождаться, когда она придёт в себя, - ответил ей Нотт, а после засунул руки в карманы брюк и неспешным шагом направился в Большой Зал. - Не беспокойся ты так! Уж кто-кто, а Малфой, как всегда, останется в живых и на плаву. Такой он человек, - хмыкнула Джинни, подойдя к Гермионе и положив руку ей на плечо. - Предыдущая псевдо-Кассандра хотела убить его. Кто знает, какие планы у этой девушки! - опустив глаза и решив позже обязательно наведаться в лазарет, ответила Гермиона, а пока, хоть аппетит у неё и напрочь пропал, ушла вместе с друзьями завтракать.

* * *

- А давайте делать ставки! Сколько, как вы считаете, ещё Кассандр Лестрейндж появится в Хогвартсе? – потешался Кормак, стоило Слизнорту ненадолго покинуть кабинет и оставить студентов на практическом занятии одних. - Мерлин любит троицу, - послышался смешок Симуса. - МакЛагген, ты такой остряк! – сквозь зубы прокомментировала его выходку Паркинсон, а Нотт хмыкнул, услышав её слова. - Ну зачем же сразу иронизировать? Кассандр действительно, судя по всему, не так уж мало. Вот интересно, кем окажется эта девушка? Англичанкой и родственницей Блэков, которая, опять же, будет люто ненавидеть Малфоя и его отца? Чем не сюжет для мексиканского сериала! – продолжал ёрничать Кормак. - Когда он уже заткнётся? - прошипела Гермиона, нарезающая корень полыни. - Горбатого могила исправит, а в данном случае и это навряд ли поможет, - ответила ей на это Джинни и помешала зелье в котле. Сегодня у обеих групп семикурсников были совместные лекции, и Джинни работала вместе с друзьями. - Рискну предположить, что эта девушка всё-таки настоящая Кассандра, - задумчиво произнёс Гарри, уставившись в одну точку на столе. - Вот и мне так кажется. Не будут же враги Малфоя снова и снова действовать по избитой схеме, подбрасывая ему ещё одну псевдо-сестру! - пожав плечами, согласилась с ним Джинни. - А если она, как только очнётся, тут же убьёт его? – прекратив своё занятие, высказала вслух ужасающую мысль Гермиона и перепугано посмотрела на друзей. - Не сходи с ума! Как она тогда должна сбежать из школы? – со скептицизмом ответила Джинни. - Но что, если эта девчонка вовсе смертница? – не унималась Гермиона. - Она может сбежать через портал. Такая вещь, если я не ошибаюсь, и из Хогвартса способна перенести, - вдруг вспомнил Гарри. - Да прекратите уже вы оба! Гарри, ты её сейчас лишь сильнее накрутишь и испугаешь! - покачав головой, принялась отчитывать его возмущённая Джинни, увидев, как Гермиона выронила из дрожащей руки нож. - Я приду позже! Скажите Слизнорту… Впрочем, он и сам всё поймёт, - бегая рассеянным взглядом по их лицам, пробормотала Гермиона. Сразу после она подняла нож и выбежала из кабинета. - Что я говорила! – уперев руки в бока и повернувшись к своему парню, заругалась Джинни. Гарри только виновато пожал плечами и с немалым волнением посмотрел на дверь.

* * *

      Бегом преодолев расстояние от кабинета зельеварения до Больничного крыла, Гермиона рывком открыла дверь и решительно вошла вовнутрь. Там она обнаружила Малфоя и Кассандру, которые тут же обернулись к ней. - Грейнджер, если не ошибаюсь, - с удивлением проговорила Кассандра, которая явно никак не ожидала её появления. - Это моя сестра, - кивнул Гермионе Малфой. Та медленно подошла к нему и остановилась, глядя на лежавшую на кровати подле него девушку. Кассандра с не меньшим интересом принялась рассматривать её. - Ты в этом уверен? – не сводя взгляда с Кассандры, уточнила у него Гермиона. - Да. Я спрашивал у неё то, что могла знать и помнить лишь моя сестра: какие-то моменты из детства, то, что знали лишь я и она, - уверенно кивнул Малфой и посмотрел на сестру. - Например, как мой братец нечаянно сжёг один важный документ в кабинете мистера Люциуса, когда мы с ним решили поучиться делать самолётики. Драко тогда додумался схватить одну из бумаг со стола, а позже запулил её прямиком в камин. Зато потом свалил всё на домовика, - хмыкнув, рассказала Кассандра. - Мне было четыре года! – увидев, что Гермиона разозлённо посмотрела на него, со смешком объяснился Малфой. - А с чего вдруг ты оправдываешься перед ней? - поинтересовалась Кассандра. Взгляд её прищуренных чёрных глаз моментально устремился на брата. - Мы с ней вместе, - просто ответил тот, на что Кассандра рассмеялась. - Мой брат и грязнокровка… - покачала она головой, поражённо глядя на него. - А Люциус в курсе? - Нет, - сквозь зубы отрезал Малфой. - Тогда понятно, почему вы всё ещё вместе, - снова бегло посмотрев на Гермиону, бросила та, и от этих слов Гермионе стало не по себе. Раньше она предпочитала не задумываться о том, что ждёт их с Малфоем по окончании школы, да и будут ли они к тому времени вместе. Но сейчас Кассандра озвучила ту мысль, думать о которой Гермионе хотелось меньше всего: Люциус. Этот человек способен на многое, и, если сейчас он ещё не был поставлен в известность о том, с кем состоит в отношениях его сын, то однажды в любом случае должен был прознать про это. И что ждёт их тогда?..       Дверь уже во второй раз открылась, и в Больничное крыло под настороженные взгляды присутствующих вошёл Теодор Нотт. В руках он нёс сумку Гермионы. - Ты не забрала свои вещи. Уизли попросила передать их тебе, а они с Поттером чуть задержались, - коротко поведал тот. - Спасибо, - поблагодарила его Гермиона и повесила сумку на плечо. Нотт же посмотрел на Малфоя и кивком головы указал ему на Кассандру, без лишних слов задав тому главный вопрос. Затем он бегло взглянул на неё саму. - Это Кассандра, - ровным голосом ответил ему Малфой. - Уверен? – холодно осведомился Нотт, в лице которого читалось откровенное неверие. - Уверен он! А вот тебя я, кстати, не помню, - прищуренными глазами Кассандра пробежалась по тому сверху вниз. - Как ты оказалась в лесу? – спросил Нотт, не сводя с той пронзительного взгляда. - Трансгрессировала туда после побега. На мою радость, в последний раз еду мне приносил какой-то новичок в их рядах, которому я прежде несколько дней строила глазки... - Ещё скажи, что он тебе и дверь открыл! - прокомментировал слова Кассандры, показавшиеся ему полнейшим бредом, перебивший её Нотт. - Тебя не учили манерам? Не перебивать, например? – повысив голос, сказала та, зыркнув на Нотта глазами, которые до ужаса напоминали о Беллатрисе Лестрейндж. - Он не собирался этого делать. Он просто приблизился ко мне, а я воспользовалась моментом и умудрилась выбить ключ, ударив того тарелкой по голове. Пока стражник опомнился, я успела открыть дверь камеры, где меня держали. Он пытался схватить меня, но я выбила из его рук волшебную палочку и ударила того… Вы сами поняли куда! По этой причине погнаться за мной так резво, как ему бы хотелось, он не смог. Я бежала со всех ног и привлекла к себе внимание многих других, но всё же сумела вырваться на улицу, - после этих слов Кассандра хмыкнула. - Всё было как в тумане: я мчалась настолько быстро, что ничего не видела перед собой. Лишь бы воспользоваться выпавшим шансом на спасение! Как только я оказалась на улице, то хотела трансгрессировать в мэнор, но была слишком слаба: особняк Малфоев находился довольно далеко, и потому мне пришлось сделать ставку на Хогвартс. Однако так как переместиться прямиком на его территорию нельзя, я попала в Запретный лес. На свою шею! – поморщилась она. - Оттуда меня погнали несколько взбешённых кентавров, не дав даже слова сказать. Судя по всему, мою мать эти создания крайне сильно ненавидели, и схожесть с ней сыграла свою роль. Пока я уносила оттуда ноги - часто падала и цеплялась за ветки, а бежать пришлось вновь долго. В чаще я выронила волшебную палочку того стражника. Помню лишь, как почти вырвалась из леса и вконец обессилела, из-за чего споткнулась и полетела на землю… А дальше пусто. - Тебя нашёл здешний лесничий и принёс в замок, - сказал ей Малфой. Всё то время, что она рассказывала про свой побег, он внимательно наблюдал за ней. - А ты ещё не до конца мне веришь. Выискиваешь в моих словах фальшь! – с ухмылкой заметила Кассандра, посмотрев брату в глаза. - Ты знаешь Маргариту Малфой? – вдруг спросил тот. - Посмотри на меня! - проведя рукой по волосам и повысив голос, возмущённо проговорила Кассандра. - Эта мразь лично мне волосы обкорнала. Я была похожа на мальчишку! У этой твоей сестрицы слишком длинный язык, так что я рада, что ты сумел выжить. – Договорив, она откинулась на подушки. - Где тебя держали? – неожиданно спросила молчавшая прежде Гермиона, которая стояла позади Малфоя. - В каком-то заброшенном замке. Знаю лишь, что он на окраине Лондона на севере, - пожала плечами Кассандра. - Нам нужно наведаться туда! Уверен, там нас ждёт ещё много сюрпризов, - посмотрев на Малфоя, сказал Нотт, на что тот согласно кивнул. - Завтра. - Туда опасно соваться! Лучше отправить туда авроров. Они… - затараторила поражённо посмотревшая на них Гермиона. - Гермиона, - взяв её за руку и остановив её речь, произнёс Малфой, - я уже говорил тебе, чтобы ты не лезла в наши дела. Я знаю, что делаю!       В его тоне чувствовалась уверенность, как читалась она и во взгляде, которым он посмотрел на Нотта. С тяжёлым вздохом Гермиона посмотрела на Кассандру, что также наблюдала за их диалогом. Внешне она была вылитой Беллатрисой - лишь короткие волосы являлись единственным разительным отличием. Самым интересным было то, что она ничуть не походила на ту светлую и добродушную на вид псевдо-Кассандру. Эта девушка, наоборот, напоминала именно до боли знакомую Пожирательницу Смерти, причём не только внешними данными, но и своим характером и убеждениями, которых она придерживалась: чего только стоила её бросающаяся в глаза нелюбовь к магглорождённым. Их взгляды встретились, и Гермиона неосознанно крепче сжала ладонь своего парня. Малфой почувствовал это и обратился к сестре: - Отдыхай. Я навещу тебя позже! – Сказав это, он поднялся со стула и повернулся к Гермионе. - Мне нужно ещё сходить в библиотеку. Увидимся позже! - вырвав свою руку, быстро поговорила Гермиона и поспешила на выход. - Я ей не нравлюсь. Слишком сильно напоминаю мать, - послышался комментарий Кассандры за спиной. Малфой снова взглянул на неё. Они давно не виделись, ведь их разделяло немалое расстояние. Маргарита играла роль его сестры, прикинувшись совсем иной: мягкой и побитой жизнью. Истинная же Кассандра куда больше походила на свою покойную мать: она была настоящей дочерью своих родителей и словно отражением в зеркале всё той же Беллатрисы. Это наталкивало на неприятную мысль о том, что Гермионе будет довольно сложно принять Кассандру, ведь та невольно станет напоминать ей о её мучительнице. Увы, но появление сестры ещё доставит им проблем. В этом он, к своему немалому сожалению, не сомневался.

* * *

- Почему ты не спишь? – спросил Малфой. Он проснулся среди ночи и по привычке потянулся обнять Гермиону, но её вдруг не оказалось рядом. Открыв глаза и осмотревшись вокруг, он быстро обнаружил её: Гермиона сидела на подоконнике и смотрела вдаль. - Не хочется, - тихо ответила она и перевела на него взгляд. Малфой глубоко вздохнул, пару секунд неподвижно вглядывался в её лицо, а затем накинул на себя халат и подошёл к Гермионе. Приобняв её, он поцеловал возлюбленную в висок. - Что не так? - Я беспокоюсь за тебя, - призналась она и откинула голову ему на плечо. - Из-за Кассандры? - Из-за всего! Ты собрался отправиться завтра в тот замок, где её держали. Но это опасно, даже очень! Что если Кассандру специально отпустили с целью заманить вас туда? Вдруг это ловушка? – обеспокоенно посмотрев в его глаза, поделилась своими опасениями Гермиона. - Всё может быть. Но ответ будет известен лишь после того, как мы с Тео побываем в том месте, - ровным голосом ответил ей на это Малфой. - Твоё чрезмерное спокойствие порой просто пугает! - покачала головой Гермиона и вновь отвернулась к окну. - А что ты мне предлагаешь? Сидеть здесь, сложа руки? Кто знает, кто ещё заперт в тех стенах, и сколько ещё там может оказаться пленников! - Их вполне способен вызволить отряд авроров! – настойчиво произнесла Гермиона, бросив на него разозлённый за его упрямство взгляд. - Они многого не знают. Здесь дело не в количестве человек. - Так расскажи им всё! – не отступала Гермиона, которая снова обернулась к нему. - Ты же можешь помогать им. Тебе многое известно, и, поделись ты с министерскими хоть малой частью всего этого… - ...меня бы благополучно затаскали по судам в стремлении выяснить, откуда мне известна настолько закрытая и опасная информация, - перебив её, ледяным тоном закончил за неё Малфой. - Гермиона, не лезь в это! Ты многого не понимаешь, ибо слишком мало знаешь, а твои догадки порой бывают просто попаданием пальцем в небо. Давай лучше спать!       С раздражением договорив свою речь, Малфой вернулся на кровать и улёгся на неё, даже не потрудившись снять с себя халат. Гермиона же так и осталась сидеть на подоконнике. Некоторое время она молча смотрела на него и пыталась осмыслить, как далеко он зашёл. Она снова терялась в догадках, какую именно роль Малфой играет в этой злополучной войне...

* * *

- Ты куда это собралась? – увидев, что одетая в верхнюю одежду Гермиона направилась к дверям здания школы, спросила Джинни, схватив её за руку. - Хочу прогуляться до озера, - призналась Гермиона, надевая вторую варежку. - Одна? А Малфой где? – слегка нахмурилась удивившаяся Джинни. - Да. Сегодня хорошая погода, а Драко немного занят, - соврала та. – Может, вместе прогуляемся? - Я бы с удовольствием, но у нас скоро состоится тренировка, - пожала плечами немного расстроившаяся Джинни. - В другой раз тогда. А тебе хорошо прогуляться! - подмигнула она подруге. - Спасибо, - улыбнулась Гермиона и поспешила на выход.       В этот зимний день на улице было многолюдно, хоть и стоял крепкий мороз. Солнце, которое в последнее время нечасто стало показываться, радовало своими тёплыми лучами и задавало позитивное настроение. Решив сменить маршрут и прогуляться до деревни, Гермиона отправилась вдоль дороги, не замечая ничего вокруг и погрузившись в свои раздумья. Сегодня они с Малфоем мало разговаривали. Ещё с утра он вместе с Ноттом отправился по своим делам - в тот злополучный замок, в чём она не сомневалась. Сама же Гермиона не захотела в выходной день отсиживаться в ожидании их возвращения в библиотеке. Книги нередко отвлекали её от нежеланных мыслей, но в этот день они были ей в этом не помощники. Впервые за долгое время она знала, куда отправился Малфой, и потому переживания только усилились, а раздумья о Кассандре и том замке, где её прежде пытали, не давали покоя.       Единственным оптимальным вариантом Гермиона нашла развеяться. Было бы куда лучше, если б на прогулке её сопровождала Джинни, которая забила бы ей голову разговорами, но ровно с тем же помогла отвлечься от беспокойных размышлений. Однако Джинни не удалось вырваться, что огорчало Гермиону. Глядя на одну только дорогу, она не замечала ничего вокруг, но спустя какое-то время подняла голову и увидела метрах в ста от себя знакомую фигуру: Панси Паркинсон, которая в гордом одиночестве направлялась к Визжайшей Хижине. Остановившись на пару секунд и удивлённо посмотрев ей вслед, Гермиона решила проследить за ней. Паркинсон никогда не гуляла одна, и потому маловероятным было, что она просто захотела пройтись до полуразвалившегося здания – всё это было очень подозрительно.       Ускорив шаг, Гермиона поспешила за ней, стараясь сохранять дистанцию и не попадаться той на глаза. Приблизившись к хижине, Паркинсон принялась озираться по сторонам, из-за чего Гермионе пришлось спрятаться за большим снежным комом. Убедившись, что её никто не видит, Паркинсон зашла вовнутрь домика и плотно закрыла за собой дверь. Выйдя из своего укрытия, Гермиона устремилась к Визжайшей Хижине. Подойдя спустя минуту к строению, она прильнула ухом к двери и попыталась расслышать, что происходит внутри, однако там было тихо. Тогда Гермиона медленно открыла её, стараясь действовать аккуратно, чтобы старая деревянная дверь своим скрипом не выдала её присутствия. Войдя в хижину, она также осторожно закрыла за собой дверь. К её изумлению, внутри никого не оказалось. Осмотревшись, Гермиона уже было собралась пройтись по территории дома, как из соседней комнаты, держа в руках направленную на неё волшебную палочку, вышла Паркинсон. - Попалась, Грейнджер? – выплюнула та, а следом взмахнула своей палочкой и заперла при помощи заклятия входную дверь. - Паркинсон, - выдохнула Гермиона, только сейчас понявшая, что она угодила в хитрую ловушку. - Как умно. Я даже не сумела тебя раскусить. Тебе бы стоило пойти в актрисы! - Как насчёт закрыть свой грязный рот, воровка? – выплюнула та и сделала несколько шагов по направлению к Гермионе. В паре метров от неё Паркинсон остановилась. - Воровка? И что же я у тебя украла? Никак Малфоя, которому ты оказалась не нужна? – догадалась прищурившая глаза Гермиона и внимательно стала смотреть то на палочку в руках неожиданной противницы, то на неё саму. Она ждала момента, когда Паркинсон заговорится или отвлечётся, чтобы получить возможность достать уже свою палочку и не оставаться перед ней безоружной. - Я была ему нужна, пока не появилась ты! – прошипела та и наставила палочку прямо в лицо Гермионы. – Грязнокровка! Что же ты сделала, чтобы привлечь его внимание да и заодно заманить его? - Была сама собой, и этого оказалось достаточно, - с гордостью ответила Гермиона, во взгляде которой сквозила неприязнь. - Неужели так завидно, что Малфой остался со мной? Со столь ненавистной вам всем грязнокровкой и подружкой Поттера? А ведь ты бы и жизнь за него отдала, вот только ему ничего этого не нужно, - сквозь зубы парировала она. - Заткнись, мерзавка! – выкрикнула Паркинсон, но замолчала сама и буквально на долю секунды зажмурила глаза. Посмотрев вскоре на Гермиону с нескрываемой ненавистью, она продолжила, но уже чуть более сдержано: - Ты и волосинки с его головы не заслужила! А я была с ним всегда: когда ему было плохо, когда было хорошо. Но да… Он предпочёл не меня, а грязь; опозорился перед чистокровными семьями! Хотя, если тебя не станет, это всё ещё можно будет замять. Разве мало чистокровных магов заводили себе любовниц из низших слоёв общества? - И ты решила меня убить? – поняла теперь её замысел Гермиона. Глядя на Паркинсон широко раскрытыми глазами, она закусила нижнюю губу. - Думаешь, если меня не станет, он вернётся к тебе? - Я окажусь рядом с ним в очередной раз, когда Драко будет чертовски тяжело. Он оценит это, - вздёрнув носик, поведала свой план Паркинсон. - А сумеешь убить? Убить человека? – бросив неверящий взгляд на палочку в её руке, спросила Гермиона. - А ты не человек - ты грязнокровка. Низшая ступень магического общества, что-то наподобие домовика! – от души потешалась Паркинсон. - Но не для него! - бросила ей на это Гермиона. - Это ненадолго, - выплюнула Паркинсон и сделала резкий шаг вперёд.       Попятившаяся Гермиона ощутила, что её дыхание заметно сбилось. Она внимательно и с опаской наблюдала за Паркинсон: та действительно была сейчас готова идти до конца и оттого была опасна. - Страшно, Грейнджер? - Ты сошла с ума, - покачала головой поражённая Гермиона, всё также продолжавшая отступать к двери. - Именно! Ещё с тех самых пор, как он додумался пройтись с тобой за руку по Большому Залу. Решил провести наравне с собой подружку Поттера. Безумец! Но, знаешь, Драко ещё можно как-то понять, ведь он сейчас не в себе: потерял мать, его жизнь в последние годы стала невыносимо тяжёлой и всё такое... Он просто сошёл с ума и потому решил броситься во все тяжкие и забыть про то, кто он есть на самом деле, - рассуждала Паркинсон, не сводившая взгляда с Гермионы. Уже врезавшись спиной в дверь, та, быстро обернувшись, схватилась за ручку, но дверь была заперта. – И давно ты потупела? Или не заметила, как я закрыла её с помощью заклятия? – хмыкнула Паркинсон. - А ты? – в тон ей ответила Гермиона и повернулась уже с волшебной палочкой в руке. - Хотя ты, Паркинсон, особо умом никогда и не блистала! - Хитро! – оскалилась Паркинсон. - Воспользовалась буквально секундной заминкой. - Экспелиармус! – не желая дожидаться, пока противница нанесёт первый удар, выкрикнула Гермиона и взмахнула палочкой. - Протего! Сектумсемпра! – моментально среагировала Паркинсон и наслала на неё ответное заклинание. Ловко увернувшись от летящего в неё луча, Гермиона проговорила: - Диффиндо! - Протего! Десцендо! – выкрикнула Паркинсон и направила свою палочку чуть выше головы Гермионы. Только услышав заклинание, Гермиона поняла, что будет дальше, и потому бросилась вперёд, сбивая с ног соперницу, из-за чего обе девушки повалились на пол. Буквально через долю секунды позади них стали с грохотом падать массивные камни и брёвна из сильно повреждённой стены ветхого здания. Воспользовавшись замешательством Паркинсон, Гермиона выхватила у той волшебную палочку и попыталась встать, но противница до боли сильно схватила её за волосы, сжала их в кулак и потянула на себя. Вскрикнувшая от боли Гермиона выронила обе палочки и принялась отбиваться. Она обхватила руками лицо Паркинсон и пальцами с силой надавила той на закрытые глаза. Закричав, Паркинсон отпустила её волосы и оттолкнула от себя Гермиону. Та отползла в направлении волшебных палочек и попыталась забрать их, но Паркинсон с силой сжала её плечо и отпихнула в сторону, пытаясь самой дотянуться до них. В этот момент прямо перед ними вдруг начала рушиться ещё одна стена. - Уходи! – выкрикнула Гермиона, но Паркинсон и не думала сдаваться и потому на локтях усердно ползла в сторону волшебных палочек. - Паркинсон! – перепугано закричала Гермиона, быстро поднялась на ноги и, обхватив ту руками вокруг талии, насколько могла быстро поволочила её прочь. Стоило им оказаться всего в паре метров от того места, где они только что сражались, как стена полностью рухнула, и деревянные брёвна вперемешку с булыжниками засыпали пол, завалив собой и их палочки в том числе. Девушки отползли к дальней стене, подальше от извести и прочей густой пыли, которая высыпалась прямиком на них и теперь кружила в воздухе, дышать которым стало невыносимо тяжело. - Безумны вы, гриффиндорцы! – прохрипела закашлявшаяся Паркинсон. - Поздравляю тебя, Паркинсон! Здание теперь полуразрушено, палочки под завалами, и мы застряли здесь с тобой, - посмотрев на толщу снега, навалившегося поверх разваленной стены, сказала Гермиона, стоило взмывшей в воздух извести немного осесть и унылой картине предстать перед глазами. - Вот же чёрт! – выругалась Паркинсон и тоже принялась осматривать то, что осталось от Визжайшей Хижины. - Ни палочек, ни надежды выбраться отсюда самим… Хотя, если ты всё ещё горишь желанием убить меня, можешь попробовать сделать это вон тем булыжником, - раздражённо добавила поднимающаяся на ноги Гермиона. - Не подавай мне идей! – прошипела зло посмотревшая на неё Паркинсон. Гермиона лишь покачала головой и стала думать над тем, как им выбраться из злосчастного дома…

* * *

- Разве что окна попробовать выбить, но беда в том, что стекла здесь заколдованы, - вернувшись в комнату после очередного обхода здания, сообщила о своих бесплодных поисках способа высвобождения Гермиона. - Твоей головой, Грейнджер? – вскинув брови и посмотрев на ненавистную ей соперницу, съёрничала Паркинсон. - Нет. Твоим остроумием, Паркинсон! Я, в отличие от тебя, хоть что-то пытаюсь сделать! - раздражённо ответила Гермиона, которую, вдобавок ко всему, стало мучить ноющее чувство голода, из-за чего она сильно пожалела, что не стала обедать. - Ну да, уже третий час круги нарезаешь по хижине. Твои выводы нам так много дают, так сильно помогают! – снова желчно прокомментировала её слова Паркинсон, что вызвало у Гермионы тяжёлый вздох. - Паркинсон, скоро наступит вечер, и не факт, что нас быстро кинутся искать. Нам самим нужно попытаться выбраться отсюда, - чуть более спокойно постаралась высказаться Гермиона. Она опёрлась спиной на ту стену, подле которой на полу сидела её противница. - И что ты предлагаешь? Мы ничего не можем поделать. Мы даже палочки не смогли разгрести и достать! - откинувшись головой на стену, ответила Паркинсон. - Как это ни прискорбно, остаётся лишь ждать, пока нас не хватятся. Хотя… Скорее, тебя! Поттер или Малфой, - с некой обидой в голосе констатировала она и отвернулась от Гермионы в сторону, чтобы та не видела её лица. - Ну да. А тебя твоя Гринграсс, можно подумать, не отправится искать! – хмыкнула Гермиона, которая, вопреки замыслу Паркинсон, продолжила наблюдать за ней. - Нет. Она сегодня ушла на свидание, и не факт, что вернётся до утра, - тихим голосом рассказала Паркинсон. - Ну а Блейз? - предложила иной вариант Гермиона. - А он заметит моё отсутствие? – повернувшись и посмотрев на Гермиону с долей злости, но в то же время и разочарования, проговорила та. - Почему нет? Вы же друзья, - пожала плечами Гермиона. - У меня нет друзей. И любимого нет, - сквозь зубы процедила Паркинсон и опустила глаза, но затем прищурилась и снова посмотрела на Гермиону. - Вот чем ты лучше меня? Почему именно к тебе все всегда тянутся?.. И даже он! Чем я хуже? – Договорив, она грустно засмеялась. – В чём же я иная? - В том то и дело, что мы разные, а он - один, - пытаясь достучаться до неё, негромко проговорила Гермиона. - Я не лучше тебя, просто ему нужна была такая, как я. - А не такая, как я, - закончила за неё Паркинсон, только сейчас понявшая, что занимается самобичеванием, а это может вызывать разве что жалость в глазах окружающих. - Раньше он был с тобой, и именно ты была ему нужна. Сейчас он изменился. Не стоит копаться в себе и подстраиваться под него. Неужели ты думаешь, что в твоей жизни не появится человек, которому будет дорогого стоить уже просто слышать твой голос и видеть твою улыбку? – чуть наклонив голову на бок и посмотрев Паркинсон в глаза, уверенно сказала Гермиона. - Откуда ты набралась этого романтического бреда?! Не замечала за тобой, чтобы ты кроме учебников читала что-то ещё. Тем более какую-то лабуду наподобие романов, - вновь съерничала та. - Я их и не читаю - не люблю. Однако это то, что есть. Ты аристократка, и ты красивая… - Ага! С лицом мопса, как вы любили обо мне поговаривать, - бросив злой взгляд на Гермиону и перебив её, вставила Паркинсон. Услышав это, Гермиона улыбнулась. - Ты ненавидела нас - мы ненавидели тебя. Всё это были лишь подростковые шалости и попытки задеть друг друга. Но посмотри на себя сейчас! Ты статная, ухоженная и всегда разодетая в последние модные наряды дочь представителей светского общества. Многие бы хотели такую девушку себе в жёны… - Но разве мне эти многие нужны? – снова перебила её Паркинсон и встретилась с Гермионой взглядом. - Мне же нужен лишь он один! Я не могу без него. Мне как воздух необходим Малфой! Его глаза, его улыбка. Я с младших курсов была влюблена в него, а потом мы начали встречаться. Я была счастлива рядом с ним, но после он просто отдалился. Я до последнего ждала и надеялась, что всё изменится, но в итоге он вовсе бросил меня… И ушёл к тебе, - сказав столь болезненную для себя фразу, Паркинсон постаралась сдержать навернувшиеся слёзы, которых она хотела меньше всего. - Я не могу его просто так отпустить. - Даже если бы ты убила меня сегодня, неужели ты всерьёз думаешь, что тогда он наверняка вернулся бы к тебе? - Не знаю, - едва слышно прошептала она и отвернулась, чтобы незаметно стереть скатившуюся по щёке слезу. - Но я не могу жить, не думая о нём. Не умею… Пробовала ходить на свидания с другими, но всё это не то, - покачала головой окончательно поникшая Паркинсон. - Он особенный для меня: один такой, и других, ему подобных, уже не будет. Я всё пыталась сделать, что было в моих силах, но я не нужна ему. Просто не нужна! – закончив, она сбивчиво задышала. Все её усилия в попытке сдержать слёзы прошли даром. Не выдержав больше, она закрыла лицо руками и дала волю боли, разъедавшей её изнутри. - Он хочет, чтобы мы остались друзьями, привык ко мне. Но я не могу находиться рядом с ним! Мне больно, слишком больно. Я не могу его забыть, ведь он всегда рядом; не могу не думать о нём двадцать четыре часа в сутки. Не могу, Грейнджер! Не выходит.       Гермиона опустилась на колени рядом с ней. Она не знала, что ей сделать, как успокоить Паркинсон. Всё, что она могла сейчас, так это просто быть рядом. - Он настолько родной мне, но одновременно с тем уже чужой. Не могу его отпустить: слишком слабая для этого, - продолжила свои стенания Паркинсон. - Ты просто очень сильно его любишь, - тихо сказала Гермиона и приобняла ту, но Паркинсон краем глаза посмотрела на неё с недоумением. Ощутив неловкость и откинув эту идею, Гермиона убрала от неё руки. - Бывают люди, которые не могут быть с нами, как бы мы того не хотели. И однажды нам приходится осознать это для себя и принять как данность то, что они могут оставаться лишь в наших сердцах, но уже не в наших жизнях. И как бы ни было больно - их необходимо отпустить. - Да, это больно, - прошептала Паркинсон и с силой закусила губу. - Я не смогу! - Ты должна. Случаются такие моменты, когда мы уже ничего не в состоянии сделать, как бы того ни хотели, как бы страстно ни желали иного. Но порой мы бываем бессильны против обстоятельств.       Услышав это, Паркинсон заплакала и уткнулась лицом в колени, которые обняла руками. - Мне жаль, что с тобой такое произошло, - продолжила Гермиона, - но тебе не нужно сдаваться. Ты должна лишь отпустить его, ведь всегда, когда закрывается одна дверь, открывается совсем другая.       Стоило ей договорить, как раздался уже знакомый голос её подруги. Джинни! - Осторожно! Давай. Поднимаем.       Прямо на их с Паркинсон глазах огромный завал взмыл в воздух и медленно стал двигаться в сторону. Уже спустя пару минут все брёвна и камни сместились чуть поодаль от здания, оставляя только две стены разрушенной комнаты и открывая проход. В паре метров от того, что осталось от Визжайшей Хижины, стояли Джинни и Полумна. Они пытались отдышаться и недоумённо смотрели на сидевших в углу Гермиону и Панси. Однако больше всего их внимание привлекла именно Паркинсон, лицо которой было залито слезами. Под её глазами вовсе виднелись круги от размазанной туши. - Не так уж и долго вы здесь сидите, - сказала хмыкнувшая Джинни, отчего Паркинсон вновь уткнулась в свои колени, даже пожалев, что их вообще нашли…

* * *

- Ты не стала рассказывать Малфою о случившемся? – шёпотом спросила Гермиону Джинни, когда они вечером сидели на диване в гостиной. - Нет. Пусть всё останется между нами, - также тихо ответила ей Гермиона. - Да уж. А по Паркинсон так и не скажешь, что она от горя убивается, - окинув пронзительным взглядом однокурсницу подруги, сказала Джинни. - Она аристократка и бывшая слизеринка. Воспитание не позволяет ей открыто выказывать свои эмоции, - ответила на это Гермиона и тоже мельком посмотрела на ту. Паркинсон, как ни в чём не бывало, болтала с всё же вернувшейся раньше времени Гринграсс о том, как прошло её свидание. - Хорошо, что Полумна видела, как сначала Паркинсон, а потом и ты пошли в сторону Хогсмида. А позже мы наткнулись на твои следы, - рассказывала Джинни. - Знаешь, у тебя, конечно, феноменальная память на одежду. Но чтобы на следы обуви, которую ты мне выбрала! Это уже что-то сверхъестественное, – заулыбавшись, Гермиона вскинула брови и покачала головой. - Зато, как видишь, это пригождается в жизни, - хмыкнула Джинни. Не сдержавшись, Гермиона весело рассмеялась. - Очередную сцену с попыткой избиения сестры нам уже стоит ожидать? – сыронизировал Кормак, как только в гостиную вошли Малфой и Кассандра Лестрейндж. - Нет, но можешь ожидать сцену попытки твоего убийства, - ответила бойкая Кассандра, а затем уселась рядом с Ноттом: прямо напротив Джинни и Гермионы. - МакГонагалл разрешила ей остаться? – удивлённо спросила Джинни и посмотрела на Малфоя, который, в своей манере, уселся в ногах у Гермионы и тяжело вздохнул. - Да, пока она не выздоровеет окончательно, - коротко ответил ей Малфой и взял свою девушку за руку. - Чем днём занималась? - Читала, - пожав плечами, соврала Гермиона. - У вас всё в порядке? - Как видишь, - ответил он, на что Гермиона сначала хмыкнула, но затем улыбнулась ему уголками губ. - У тебя же были короткие волосы, - заметил Симус, который, как и многие другие, рассматривал дочь легендарной и очень жестокой Пожирательницы Смерти. - А магия на что? – вздёрнув носик, ответила Кассандра. Услышав такой ответ, Симус немало удивился и нахмурился. – К тому же я спец в колдомедицине. - Что ж себя тогда не излечила? – снова вставил своё слово Кормак. - Находясь без сознания и без палочки? А ты, как посмотрю, и правда гений и тот ещё остряк! - окинув его презрительным взглядом с ног до головы, сказала Кассандра, после чего потянулась к столу и взяла с него стопку игральных карт. - Ну что, братец, как в старые добрые времена? - Раздавай, - усмехнулся Малфой. Не обращая ни на кого внимания, хотя многие студенты с откровенным любопытством разглядывали её, Кассандра перетасовала колоду и разложила карты на двоих. - Козырь пики. На младшего или старшего? - Ходи, - взяв свои карты, произнёс Малфой. - Значит, на старшего, - отвесила комментарий Кассандра. Малфой усмехнулся и отбил положенную перед ним карту. - Бито, - сказала Кассандра и потянулась за картой. Однако одновременно с ней к колоде потянулся и Малфой, из-за чего их руки невзначай соприкоснулись. Резко откинувшись назад и зажмурив глаза, Кассандра вдруг вскрикнула. - Кассандра?! – удивлённо уставившись на неё, позвал Нотт и схватил её за запястье правой руки. Однако Кассандра быстро отбросила его руку. - Что с тобой? – привстав, обеспокоенно спросил Малфой. - Дай палочку! – вместо объяснений выкрикнула та и закрыла лицо руками. - Кассандра! – вновь позвал её ошеломлённый Малфой, который даже немного растерялся из-за того, что с ней внезапно стало твориться. - Палочку дай! Скорее! – уже громко и требовательно в отчаянии закричала она. Быстро вытащив свою палочку из внутреннего кармана пиджака, Малфой протянул её сестре. Кассандра тут же взмахнула ею, и из кончика палочки вырвался огненный шар, внутри которого стали мелькать в белом свете события, сменявшиеся одно другим: Малфой с непроницаемым выражением на лице стоит где-то в лесу, а прямо перед ним горит костёр. На ладони виднеется длинный порез, и из него капает кровь… Бледная МакГонагалл опёрлась спиной на стену школы. Из её глаз потекли слёзы, а сама она прикрыла рот рукой… Гермиона, Гарри и Джинни стоят среди толпы студентов. Позади них - Невилл и Полумна. Всё происходит на улице ночью, возле здания школы ближе к весне… Прямо в их гостиной на Малфоя кидается Пожиратель Смерти, и они вместе вылетают из окна. Их полёт вниз, длящийся каких-то пару секунд, и бездыханное тело Малфоя лежит среди ночи у подножия башни. Его глаза открыты, взгляд неподвижен - он мёртв… Джинни даёт пощёчину Гермионе в спальне последней, после чего Гермиона с ненавистью смотрит на неё… Кормак МакЛагген стоит на кладбище. В его руках несколько цветов, а с памятника на него смотрит колдография его матери. Его лицо пронзает боль. Он еле сдерживается, чтобы не заплакать… Полумна заходит в их гостиную, но в ней никого нет. Комната разгромлена, всё расколочено. Окна вовсе нет - выбито… Гермиона бросается вперёд во время какого-то сражения, но её удерживает сзади Гарри. Она вся в слезах, делает последнюю попытку вырваться, но вскоре сдаётся и обмякает в его руках…       Показав эти события, огненный шар, на глазах уменьшившись, исчез, словно его и не было. - Это что сейчас было? – переведя поражённый взгляд на Кассандру, спросила Джинни. Не менее потрясённо, даже, кажется, лишившись дара речи, на неё уставился Кормак. - Видение, - ответила Кассандра, бросив на брата не на шутку обеспокоенный взгляд. - Ты скоро умрёшь.       Ничего не ответив ей, Малфой протянул руку, в которую та вложила его палочку. - Как умрёт?! – воскликнула Гермиона, вопрошающе уставившись на Кассандру. - Ты сама видела как, - ответила та и вновь посмотрела на Малфоя. - Мы доигрывать будем или как? – холодно, даже с неким безразличием осведомился он и взял следующую карту. - И как давно у тебя видения? - С рождения, но случаются редко. Дар видения передался мне от бабушки, матери Рудольфуса, - поведала Кассандра и отбила его карту. Она едва ли наблюдала за игрой, глядя в основном на брата, который с поразительным равнодушием принял новость о своей скорой погибели. Тут Кассандра перевела взгляд на перепуганную Гермиону: та была теперь сильно напряжена и всё ещё переваривала увиденное. Их взгляды встретились, и Кассандра через пару секунд опустила голову и сделала очередной ход в карточной игре. Мысленно она всеми бранными словами ругала себя за этот дар, который она, скорее, назвала бы сущим проклятием…

* * *

- Дай угадаю, зачем ты пришла. Поговорить о Драко? - сказала Кассандра и повернулась к вошедшей поздней ночью в лазарет Гермионе. - Я боюсь за него. Твоё видение показало его… смерть, - с трудом произнесла эти слова Гермиона. Пройдя в саму комнату, она присела на край кровати, на которой лежала Кассандра. - Он не хочет об этом говорить. Слишком спокоен, словно не свою смерть видел, а просто кадр в каком-то кино. - Слышала о такой маггловской забаве, - невесело хмыкнула Кассандра. - Мне страшно. Может так случиться, что это видение не сбудется? – посмотрев в её глаза, с надеждой в голосе спросила Гермиона. - К сожалению, это маловероятно. Но предупреждён - значит вооружён, не правда ли? – ответила та и попыталась улыбнуться, но это плохо у неё вышло. Видеть возможную смерть брата было тяжело и для самой Кассандры, которая к тому же ещё не до конца отошла от того, что с ней произошло в гостиной. - И всё же маловероятно, - закусив губу, повторила Гермиона и отвела в сторону встревоженный взгляд. - Не тебе одной было больно и страшно это увидеть. Драко решил нацепить маску безразличия, однако и ему сейчас будет нелегко. Неосознанно, но он будет спешить доделать все незаконченные дела до своей кончины. Ему нужна поддержка, человек, который будет рядом. Рано или поздно его истинное отношение к этой новости даст выход, - тихо сказала Кассандра и посмотрела на Гермиону. - Я буду рядом, но я не могу всегда быть с ним… У него постоянные дела, Драко всё время куда-то уходит, а я не знаю, куда… - бегая взглядом по комнате, расстроено проговорила Гермиона и сжала пальцы в кулаки. - И лучше тебе не знать, - сухо сказала Кассандра и бросила взгляд на свою руку, на которой прежде была глубокая рана. Она и сейчас не до конца зажила. - Нет, я должна всё выяснить. Хватит этих тайн! – вдруг уверенно заявила Гермиона и посмотрела Кассандре в глаза решительным взглядом. - И я это сделаю. – После этих слов Гермиона поднялась на ноги и поспешила на выход. - Не вздумай! – крикнула Кассандра, но было уже поздно: Гермиона слишком быстро выбежала из Больничного крыла. - Только не ты…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.