Время не разлучит нас

NC-17
Завершён
501
Размер:
179 страниц, 57 528 слов, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
501 Нравится 49 Отзывы 291 В сборник

Глава 13

Настройки
      — Старейшина Илин, это правда, что совсем скоро пройдет ваша выставка? — спросил Ванг Дэмин, разглядывая профиль шедшего рядом с ним Вэй Ина.       Мужчина замедлил шаг, а после остановился, бросая на юношу недовольный взгляд.       Хуан Юн смотрел по сторонам. Деревья, что каждый день скрывала темнота, сегодня стали отчетливо видны. Небо немного посветлело, но по-прежнему хранило фиолетовый цвет. Хуан Юн хотел сообщить об этом шедшим сзади Старейшине и Ванг Дэмину, но их разговор стал оживленней, поэтому они не обращали внимания на идущего впереди юношу.       — Во-первых, — начал Вэй Ин, — эта выставка не моя, а Цзян Шэнли. — Старейшина Илин указал пальцем на сидящую на плече пушинку голубого цвета. — Во-вторых, не называй меня Старейшиной Илин, когда мы не одни.       — Но здесь только мы и Хуан Юн, — ответил Дэмин.       Вэй Ин указал пальцем в сторону искрящегося озера. Ванг Дэмин посмотрел на указанное место.       Действительно, они были не одни. Вдалеке стоял человек, склонившийся к воде озера. Он водил ладонью по его глади. Вэй Ин направился в его сторону, беря Ванг Дэмина за запястье.       Лань Ванцзи не помнил, как очутился в новом месте. Стоило девушке, перевоплотившейся в Вэй Ина, коснуться его спины, как он тут же потерял сознание. Очнувшись, молодой господин Лань понял, что сидит на траве, а рядом с ним застыло озеро, искрящееся в свете луны. Ванцзи поднялся на ноги, склонился к воде, держа ладони лодочкой, и умыл лицо. Но стоило потревоженной воде остановить рябь, как Лань Ванцзи остолбенел: оттуда на него смотрел незнакомый мужчина. Молодой господин Лань вытянул руку вперед, оглядывая пальцы, на одном из которых было надето кольцо в форме змеи, а затем осмотрел одежду и обувь.       «Я все же упал в колодец и теперь нахожусь в новом теле», — пролетела мысль в его голове.       Его не охватила паника: как будто он и раньше подозревал, что такое произойдет с ним.       Вэй Ин, увидев знакомую фигуру, на цыпочках подошел к ней со спины и накрыл ладонями глаза. Ванцзи на миг перестал дышать. Старейшина Илин еле сдерживал смех. Он потянулся губами к уху мужчины и прошептал:       — Угадай, кто.       Лань Ванцзи окончательно растерялся. Он только что попал в новый мир и тут же столкнулся со сложной задачей: узнать голос того, кого не знал.       «Голос мужской, — мысленно размышлял Ванцзи. — Следовательно...»       — Ты мужчина? — пробубнил Ванцзи.       Вэй Ин засмеялся. Он убрал ладони от глаз Лань Ванцзи и встал к нему лицом.       — А ты шутник, Ли Вей, — прошептал он, приближая к нему лицо.       Когда его дыхание коснулось щеки Ванцзи, молодой господин Лань отошел на шаг. Вэй Ин сделал шаг вперед, загоняя того в ловушку.       — Цзян Шэнли, — раздалось за спиной Вэй Ина.       Вэй Ин обернулся и опустил взгляд на стоявшего сзади Хуан Юна. На щеках юноши горел еле заметный румянец. Вэй Ин хмыкнул.       — Продолжай, — произнес он.       — Что насчет выставки? — перебил Ванг Дэмин, выглядывая из-за спины Хуан Юна.       Вэй Ин наигранно закатил глаза. Он отошел от ошарашенного Ванцзи и подошел к юношам. Встав посередине, Вэй Ин положил ладони на их плечи и тихо ответил:       — А для вас у меня есть задание. После выставки состоится банкет, но на него не так просто попасть. Существует дресс-код, пройдя который вы попадете на мероприятие. Конечно же, я очень хочу, чтобы вы пришли, поэтому заранее позаботился об этом. Ваша задача заключается в следующем: сходить в ателье и забрать наряд. И да, — он цокнул языком, — не забудьте забрать и мой.       — Но разве вы сами не можете забрать свой наряд? — возмутился Хуан Юн и тут же замолчал, увидев, каким взглядом смотрит на него Старейшина Илин. Хуан Юн кивнул, соглашаясь с ранее произнесенными словами.       — Раз уж вы все поняли, то ступайте в ателье. Всю одежду занесете в мою квартиру. Ключи у вас есть.       Когда фигуры юношей превратились в отдалявшиеся точки, Вэй Ин вновь подошел к Ванцзи. Молодой господин Лань прислонился спиной к дереву и смотрел на фиолетовое небо.       — Оно сегодня стало светлее, — произнес подошедший к нему Вэй Ин.       Ванцзи оглядел молодого человека. Осознавая, что попал в новый мир и теперь находится в обществе незнакомых людей, Ванцзи не терял бдительности.       Заметив, что от него не отрывают взгляд, Вэй Ин усмехнулся. Он запустил пальцы в волосы и приблизил лицо к Ванцзи.       — Что-то ты сегодня не разговорчив, Ли Вей. Что-то случилось?       Указательный палец Вэй Ина приподнял его подбородок. От этого касания мочки ушей Ванцзи вспыхнули красным. Хоть он и оказался в новом теле, но привычки прежнего остались.       Вэй Ин взял его за руку и повел за собой. Лицо Ванцзи сохраняло равнодушие, но в глубине души зародился некий страх. Мужчины вышли из тени деревьев и отправились в известное Вэй Ину место.       Вспыхнули фонари. Вдалеке раздавалась музыка и смех людей. Вэй Ин, все это время сжимавший ладонь Ванцзи, отпустил ее и обернулся к стоявшему сзади мужчине.       — Сегодня фестиваль огней, — перекрикивая музыку, сказал Вэй Ин. — Не против провести со мной этот день?       Лань Ванцзи покачал головой. Вэй Ин подарил ему ослепительную улыбку, от которой сердце Ванцзи облилось кровью.       «Так же улыбался и Вэй Ин», — подумал он.       — Тогда пойдем!       Вэй Ин вновь схватил Ванцзи за руку и потащил за собой. Его шаг отличался резвостью, поэтому Ванцзи еле успевал за ним.       Они затерялись в оживленной толпе. Пришедшие на праздник дети играли в догонялки, успевая на бегу запихивать в рот кусочек сладкой ваты. Взрослые же наблюдали за парадом. Мимо них проходил строй участников парада, наряженных в великолепные одежды. Их головы венчали венки из искусственных цветов, сердцевиной которым служил огонек. В свете фонарей камни, которыми были украшены одеяния, переливались разными цветами. Над головой участники парада несли длинного дракона, горящего красным огнем. Его голова двигалась то в одну сторону, то в другую, а длинный хвост изгибался волной.       Очарованный шествием Лань Ванцзи не заметил, как рука Вэй Ина отпустила его. Сам же Вэй Ин, долгое время оглядываясь по сторонам, отошел от Ванцзи и теперь сидел на корточках, протягивая палец к сидевшим в вольере кроликам.       Обнаружив пропажу, Ванцзи растерялся. Он оказался в обществе незнакомых людей, которые хлопали в ладоши и кричали от восторга. Внезапно кто-то вновь потянул его за руку. Увидев знакомого человека, Лань Ванцзи облегченно выдохнул.       — Смотри-смотри! — подпрыгивая от счастья и хлопая в ладоши, сказал Вэй Ин.       Мужчина указал пальцем на кроликов. Черный кролик встал на задние лапки, а передними опирался на сетку вольера. Он наблюдал за Вэй Ином, ведущего себя, как ребенок. Ванцзи прикрыл лицо ладонью, стыдясь за Вэй Ина.       — Ой, — раздалось с земли.       Ванцзи убрал ладонь от лица и посмотрел на Вэй Ина, сидящего на корточках. Он скопировал его позу и тоже начал наблюдать за кроликами.       Из другого угла появился белый кролик. Он поскакал к черному. Заслышав шорох, черный кролик спустил передние лапки на землю и поскакал от белого. Но белый кролик не сдавался: набрав скорость, он устроил погоню за черным.       — Как это мило! — умилялся Вэй Ин.       Но когда черный кролик прекратил бегать и теперь спокойно сидел на траве, поджав уши, Вэй Ин перестал улыбаться. От происходящего далее мочки Ванцзи вновь загорелись красным огнем.       Белый кролик еще немного побегал вокруг черного, а после, подойдя сзади, запрыгнул на него.       Вэй Ин сощурил глаза, а затем коварно улыбнулся. Он приблизился к уху Ванцзи.       — Тебе нравится наблюдать за этим? — прошептал он, обжигая ушную раковину.       Ванцзи вздрогнул.       Вэй Ин поднялся на ноги, не переставая смеяться. Он открыл сумку, которую все это время носил через плечо, и достал оттуда бутылку воды. Протянув ее Ванцзи, он произнес:       — У тебя пересохло в горле? Выпей это.       Стоило ему произнести это, как Ванцзи одолела жажда. Он схватил бутылку и начал жадно пить. Вэй Ин коварно улыбался, наблюдая.       «Еще два напитка, предложенных мной, и его смерть неизбежна».

***

      Тем временем Хуан Юн прижимал к груди пакеты с одеждой. Ванг Дэмин пытался попасть ключом в замочную скважину, но в темноте это было сложно сделать.       — Кто выключил свет? — стиснув зубы, в который раз задал вопрос юноша.       Хуан Юн вновь пожал плечами.       — Душа Цзян Шэнли, ты же поможешь ему открыть дверь? — спросил он витавший в воздухе огонек.       В эту же секунду голубое сияние подлетело к замочной скважине. Ванг Дэмин без проблем открыл дверь.       — Что же ты раньше не напомнил, что у нас есть огонек? — недовольно спросил Ванг Дэмин, пропуская вперед Хуан Юна.       Хуан Юн прошел в комнату Вэй Ина и бросил на кровать пакеты с одеждой. На каждом пакете было написано, кому принадлежала та или иная одежда. Найдя свое имя, Ванг Дэмин первым раскрыл пакет.       Он держал в руках одеяние золотого цвета, на груди которого красовался пион сорта «Сияние средь снегов». Он недоуменно посмотрел на Хуан Юна, прижимавшего к груди еще не раскрытый пакет.       — А у тебя что? — спросил Ванг Дэмин.       Хуан Юн пожал плечами. Он разорвал пакет и вытащил оттуда белоснежное одеяние.       — Я не понимаю, зачем мы должны идти в этом, — возмущался Ванг Дэмин, сжимая в руках обновку.       — Старейшина Илин говорил, что без этого мы не сможем попасть на банкет, — ответил Хуан Юн, надевая белоснежный халат.       Ванг Дэмин хмыкнул, но поступил также.       Хуан Юн посмотрел под ноги. На полу лежала лента с рисунком плывущих по ней облаков. Юноша поднял ее и сжал в ладони.       Когда Ванг Дэмин переоделся, Хуан Юн оглядел его с ног до головы.       — Я слишком глупо выгляжу? — спросил Дэмин, глядя в зеркало.       Его длинные волосы рассыпались по спине. Хуан Юн подошел к нему и собрал их в высокий хвост.       — Думаю, так будет лучше, — объяснил он.       Ванг Дэмин обернулся. Заметив, что Хуан Юн сжимает в руке длинную ленту, он выхватил ее и осмотрел со всех сторон, затем подошел к другу и повязал ее вокруг лба.       — Думаю, это сюда, — ответил он на удивленный взгляд Хуан Юна, отходя на шаг назад.       От ладони Ванг Дэмина исходил голубоватый свет. Хуан Юн, заметив это, ахнул от увиденного.       — Дэмин, — прошептал он, указывая пальцем на его руку.       — Что? — спросил Ванг Дэмин. — Что-то не так? Я помял наряд?       — Твоя рука...       Взгляд Ванг Дэмина замер на ладони, от которой действительно исходило голубое сияние. Юноша затрясся от страха. Он бросил взгляд на стоявшего напротив Хуан Юна. Его глаза округлились.       — Твоя ладонь тоже... — Дэмин оборвал фразу.       Хуан Юн посмотрел на свою ладонь, от которой тоже исходил голубой свет, но он был тускнее.       Дэмин против воли протянул к нему руку. Также поступил и Хуан Юн. Стоило их ладоням соприкоснуться, как комната залилась голубым светом. Закрыв глаза от яркости, юноши осели на пол.       Распахнув глаза после короткой потери сознания, юноша в золотом одеянии поднялся на ноги и первым делом оглядел комнату, в которой находился. Рядом с ним сидел юноша в белоснежных одеждах и смотрел на него.       — Ты очнулся, — хриплым голосом произнес сидящий, наблюдая за тем, как юноша в золотом одеянии мечется по комнате, словно выброшенная на берег рыба.       Внезапно тот остановился, бросая взгляд на говорившего.       — Куда мы попали?! — завопил он, хватаясь за рукав юноши в белых одеждах, заставляя подняться с пола.       — А куда мы попали?       Юноша в золотом одеянии коснулся кончиками пальцев точки из киновари.       — Я ничего не помню, — прошептал он, опуская руку. — Помню только, как на меня смотрел мертвец. И как вы с Цзинъи кричали, чтобы я не вдыхал трупный яд. А после — темнота. Сычжуй, что это за место?       Сычжуй оглядел помещение, а затем вновь перевел взгляд на стоявшего рядом юношу.       — Цзинь Лин, не волнуйся, — прошептал он, притягивая к груди перепуганного Цзинь Лина, — мы со всем разберемся.       Раздался щелчок открывшейся двери. Юноши отлипли друг от друга.       — Я вернулся!       Цзинь Лин отвернулся к окну. Сычжуй недоуменно посмотрел на него.       — Поздно прятаться, — прошептал Цзинь Лин, — поэтому отвернись к окну.       Сычжуй скопировал позу юноши. Его рука сжала ладонь Цзинь Лина, вгоняя того в краску.       — Вот вы где, — раздался мужской голос. — А где же ваши радостные возгласы по поводу моего возвращения?       Вэй Ин вышел из проема и сделал шаг в сторону замеревших юношей, но тут же остановился, когда они отошли на шаг к окну.       Мужчина усмехнулся.       — И как вам наряды? — спросил он, оглядывая спины стоявших.       — О чем это он? — прошептал Цзинь Лин, сжимая руку Сычжуя.       — Меня больше интересует, кто этот человек, — ответил Сычжуй.       Вэй Ин подкрался к ним и по привычке положил ладони на их плечи. От неожиданного прикосновения Цзинь Лин ахнул.       Вэй Ин вскинул брови. Его рука стиснула плечо Цзинь Лина. Он с силой развернул юношу лицом к себе. Сычжуй, которого Цзинь Лин до сих пор держал за руку, обернулся против воли.       Юноши увидели перед собой молодого человека, скрестившего руки на груди. Его брови сошлись на переносице, а из ноздрей, казалось, вот-вот вырвется огонь. Незнакомец был в гневе.       — Какого черта вы здесь забыли?! — закричал он, делая ударение на «вы».       Цзинь Лин потянулся к рукояти меча, находящегося в ножнах, но Сычжуй положил ладонь на его руку.       — Давай обойдемся без кровопролития, — прошептал он, не отрывая взгляд от незнакомца.       Вэй Ин хмыкнул. Он коснулся кончиком пальца носа Цзинь Лина и ласково произнес:       — Вот именно, обойдемся без кровопролития, иначе я вернусь в прежнее тело и первым делом пожалуюсь твоему дяде. Ты же знаешь, что он с легкостью переломает тебе ноги? А если ты будешь потакать Цзинь Лину, — он ущипнул Сычжуя за щеку, — то я с удовольствием поговорю с Лань Чжанем насчет твоего наказания. Поверь, Сычжуй, он с радостью послушается меня.       Вэй Ин улыбнулся озадаченным юношам, а после отправился в смежную комнату. Цзинь Лин и Сычжуй обменялись взглядами. В их глазах читался ответ на мысленный вопрос «Кто же этот незнакомец?»       — Старейшина Илин! — в один голос закричали они и погнались за Вэй Ином.       Вэй Ин оперся плечом о стену и стоял, скрестив руки на груди. Увидев в проеме две замершие фигуры, мужчина усмехнулся.       — Как вы оказались в этом теле, Учитель Вэй? — спросил Сычжуй.       Вэй Ин поднял указательный палец вверх, давая знак замолчать.       — Мне больше интересно, как вы попали в этот мир, — тихим голосом произнес Вэй Ин. — Хотя... Так вот кого мне напоминал Ванг Дэмин! — Мужчина бросил взгляд на Цзинь Лина.       — О чем вы? — прошептал Цзинь Лин, уставившись на Вэй Ина. — Мы сами не знаем, как сюда попали.       — Все это время со мной были двое юношей, — продолжал Старейшина Илин. — И они постепенно менялись на моих глазах. Теперь я понял, чей облик они принимали.       — И как нам выбраться отсюда? — перебил Сычжуй, обегая взглядом незнакомое помещение.       Вэй Ин подошел к ним и приобнял за плечи.       — Как выбраться — не знаю, — ответил он. — Но даже если мы и узнаем об этом, я не поспешу покидать это тело. Я не закончил одно очень важное дело.       На его лице расплылась змеиная улыбка, заставившая юношей вздрогнуть. Они догадывались, что она не предвещает ничего хорошего.
501 Нравится 49 Отзывы 291 В сборник
Отзывы (1)