ID работы: 8207824

Признание (продолжение)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
104
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 388 страниц, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 411 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 36: Фотографии

Настройки текста
Брэд стоял перед гардеробом, мысленно перебирая рубашки, и никак не мог ничего выбрать. Все не ладилось: ни с рубашками, ни с мыслями. Он слышал, как Честер распевается в коридоре, а Майк наигрывает что-то на синтезаторе в соседней комнате. Обычно Брэду удавалось полностью абстрагироваться от шумных предконцертных приготовлений, но сейчас почему-то не получалось. И барабанивший по подушке в течение добрых двадцати минут Роб уже начал действовать Делсону на нервы. Он повернулся было, чтобы сказать что-нибудь разогревавшемуся перед шоу ударнику, но в этот момент к нему подошел Дэйв. Басисту тоже нужно было выбрать наряд для выхода на сцену. Брэд не произнес ни звука, лишь бросил хмурый взгляд на Джо, абсолютно беззаботно прогуливавшегося из комнаты в комнату с пончиком в руке, а затем снова развернулся лицом к вешалкам. — Всё норм? — осторожно поинтересовался Дэйв, дотягиваясь до рубашки в шотландскую клетку. Брэд вздохнул: — Ну, типа того. Не знаю, всё как-то через жопу. Наверное, меня просто чересчур беспокоит вся эта история последних двух дней. Этот непрекращающийся поток домыслов насчет Майка с Честером. Не понимаю, почему это, блядь, так всех волнует. Ничего же не поменялось. Концерт будет абсолютно таким же, как и тогда, когда они еще не трахались. Дэйв склонил голову набок, отреагировав на нотки раздражения в голосе Делсона, но, в общем-то, он отлично понимал, откуда у Брэда такие эмоции. Сегодня, в Сиэтле, должен был состояться их первый концерт с тех пор, как массмедиа узнали о разводах вокалистов. Новость эта породила мощную волну слухов, а фотографии того самого поцелуя на сцене появились в каждой первой статье. Все шестеро согруппников на вопросы журналистов, словно мантру, твердили одни и те же слова: «Без комментариев». — Ну, ты же знаешь, как это бывает. Людям вечно интересны всякие сплетни. Скоро все это уляжется. Мы ведь ни с кем ни о чем не будем говорить. Да и на сцене ничего такого не произойдет. — В том-то и дело. Тебе не кажется, что, если они сегодня будут вести себя на сцене не так, как раньше, это только подольет масла в огонь? Если они не будут касаться друг друга? Если они не будут флиртовать друг с другом? Это же часть их общей харизмы, они всегда так себя ведут, именно поэтому тут даже нечему уже удивляться, на мой взгляд… это уже норма. А если сегодня они начнут вести себя как-то иначе, то все станет настолько очевидно, что мы с тем же успехом могли бы повесить на сцене сверкающий неоновый знак с надписью «Беннода реальна», — Брэд показал кавычки в воздухе. Барабанная дробь в исполнении неутомимого Роба вдруг прекратилась, и Делсон обернулся посмотреть, в чем дело. Джо как раз угощал ударника пончиком, чему тот очень обрадовался. Поморщившись, Брэд прокомментировал представшую перед ним сцену: — У Роба просто ужасный рацион. Какой-то он не очень правильный вегетарианец. — Это всё влияние Джо. Когда Борди с тобой, он питается гораздо лучше, — признал Дэйв. Он надеялся, что этот своеобразный комплимент немного поднимет Брэду настроение. Но нет. — А то, что Майк с Честером живут у него, только усугубляет ситуацию. Мне кажется, он даже ел бекон… Дэйв вздохнул: — Слушай, может, нам стоит поговорить с ними, если тебя все это так беспокоит? Я про поведение на сцене, не про бекон, — прояснил он. — «Без комментариев» не должно повлечь за собой «Никакого контакта», иначе, как ты и говоришь, ситуация станет еще хуже. — Дэйв взял в руку шляпу, примерил ее, затем вернул на место. — В общем, выбери уже себе чертову рубашку, Делсон, и подходи к нам с поглотителями пончиков. Обсудим всё. — Он выглянул в коридор и позвал Майка с Честером. Брэд, раздраженно вздохнув, закрыл глаза и наугад вытащил рубашку из гардероба, сорвав ее с вешалки. Как только он, не глядя, натянул ее на себя, на пороге показались Майк и Честер. — Всё, я готов! Погнали! — прокричал Честер, буквально втанцевав в комнату с поднятым в воздух кулаком. Следом за ним вошел Майк, сияя улыбкой до ушей. Честер повернулся и шлепнул его по заду, Шинода в ответ расхохотался. Все было как всегда. Дэйв посмотрел в другой конец комнаты — на Брэда, который, расправив на себе рубашку, направился к остальным. Басист приподнял брови, словно говоря: «Видишь? Они ведут себя как обычно». — А что случилось-то, ребят? — отсмеявшись наконец, спросил Майк. Он дотянулся до Честера и легонько хлопнул его по руке. — У нас вроде еще полно времени до выхода на сцену. Роб поднял голову, положив последний кусочек пончика в рот, слизнул глазурь с большого пальца и, встретив неодобрительный взгляд Делсона, робко улыбнулся. Джо со своим пончиком разделался уже давно, поэтому он уселся на пол и, заложив руки за голову, тоже поинтересовался: — Да, че такое-то, Дэйв? — Ну, пока ты тут развращал Борди жирным и сладким лакомством… — Джо виновато отвел глаза. — ...Мы с Брэдом поговорили о сегодняшнем концерте. Нас волнует, как у вас сегодня все пройдет, — пояснил Дэйв, указав на Честера и Майка. — У нас? — удивился Честер. — В смысле? Я же готов, хоть сейчас на сцену выпускай! Все будет круто! Брэд закатил глаза: — Мы не об этом. Нам интересно, думали ли вы вообще о том, как вести себя на сцене. Ну… про ваше общение друг с другом, легкий флирт там, все дела. Нам просто кажется, что, если вы решите отказаться от своего привычного поведения, это только вызовет еще больше вопросов. Но вы же… вы же не будете так поступать, да? Майк озадаченно посмотрел на Делсона: — Да мы не то чтобы стараемся так себя вести, Брэд, оно всё как-то… само собой получается. — Он взглянул на Честера, нежно улыбнувшись, и притянул гиперактивного вокалиста к своему боку, приобняв за плечи. — Не будем мы ничего менять. Старые добрые Майк Шинода и Честер Беннингтон, как и всегда. — Майку дико хотелось поцеловать Честера прямо сейчас, но он сдержался. Хоть согруппники и отнеслись к их отношениям с пониманием, Шинода не хотел испытывать их терпение. — Боже, — недовольно выдохнул Брэд, прочитав желание Майка в его взгляде. — Вот только не надо прямо сейчас его целовать, Шинода. — А почему нет? Пусть лучше он разделается с этим до концерта! — заметил Джо, хитро поиграв бровями. — Лучше перед нами, чем перед толпой фанатов и под прицелом камер. — Что бы вы там ни думали, ребят, я способен отыграть концерт, не набрасываясь на Честера, — с вызовом заявил Майк, смягчив свои слова поглаживанием по честеровской ягодице. — Ну, а пока… — с этим словами Беннингтон обвил шею Майка руками. — Отвернись, Делсон, — приказал он гитаристу и приник к губам любимого. В общем-то, никто так и не отвернулся. Джо наклонился чуть вперед, чтобы рассмотреть все в лучшем виде, улыбка на его лице, по мере того как длился поцелуй вокалистов, постепенно исчезала. Роб задумчиво смотрел на целующихся поверх очков. Дэйв отчего-то покраснел. А Брэд… Брэд, неверяще нахмурив брови, неотрывно наблюдал за парой; его рот слегка приоткрылся, выпустив наружу рваный выдох. Дэйв бросил взгляд в его сторону, толком не понимая, почему гитарист смотрел на поцелуй, словно загипнотизированный. Ладони Майка огладили бедра Честера, и он прижал любимого еще ближе, так как понял, что Беннингтону захотелось устроить для ребят небольшое шоу. Они позволили себе утонуть в этом поцелуе, и он все длился, и длился, и длился. Наконец Дэйв многозначительно кашлянул, и Честер нехотя оборвал поцелуй. Он широко улыбнулся, глядя на Майка. Тот тут же улыбнулся в ответ. — Надеюсь, тебе хватит этого на весь концерт, Майки. Глядя Честеру в глаза, Шинода подмигнул ему и мягко отстранил от себя. В этот момент он встретился взглядом с Брэдом. Они не сказали друг другу ни слова, но Честер заметил, что Майк смотрит уже не на него и проследил направление его взгляда. — Чего это ты, Брэд? — усмехнулся Честер. — Ревнуешь? Напряжение между Шинодой и Делсоном нарастало, и последний без тени улыбки покачал головой в ответ на слова Честера. Это был дружеский подкол, но реакция Брэда свела безобидную шутку на нет. Теперь они втроем стояли, глядя друг на друга; затянувшееся молчание только добавляло моменту неловкости. Тишину снова нарушило покашливание Дэйва. — Пойдем, Брэд. Проверим, как там инструменты настроены. — Он практически силой утянул гитариста в коридор. Честер снова повернулся к Майку: — Что это с ним? — прищурившись, недоуменно спросил он. Прежде чем Майк успел что-либо ответить, Роб поднялся с дивана и, потянувшись, сказал: — Да, он ревнует. Майк же его лучший друг. Он всегда ревновал его к тебе, Честер. Думаю, то, что вы теперь вместе, задевает его еще сильнее. Изумление на лице Майка не ускользнуло от цепкого взгляда Честера. — Что ж, похоже, в моей шутке была нефиговая такая доля правды. На самом деле, из-за этого мне аж захотелось еще раз тебя поцеловать, — проговорил Беннингтон, глядя в сторону коридора. — Брэд меня уже немного достал. Он вообще за нас или нет? Майк наконец обрел дар речи: — Конечно, он за нас, Чез, он никогда не пойдет против моего желания. Думаю, Роб прав, просто его все происходящее пока шокирует. Но… мы же с ним со средней школы друг друга знаем… он привыкнет. Звучит как ложь. Майк слегка нахмурился своим мыслям. Надо будет поговорить с Честером обо всем этом после шоу. Брэд ведет себя абсолютно по-идиотски. Тем временем в коридоре, отойдя на безопасное расстояние от комнаты, где остались согруппники, Дэйв остановился и спросил: — Что с тобой, Брэд? Ты сам не свой. Делсон устало провел ладонью по лицу: — Да все нормально. Все будет нормально. — Он посмотрел на обеспокоенную физиономию Дэйва и пожал плечами: — Просто… странно видеть их вместе. …Тебе не странно? Дэйв медленно покачал головой: — Они всегда были близки, ты же сам знаешь. Гораздо ближе, чем все остальные. Мне кажется, мы с вами в какой-то момент, еще до тридцати лет, переросли все эти, скажем так, дружеские жесты и все такое… ну, а они… не знаю. Все поменялось. Их поведение никогда не казалось мне странным, но сейчас, оглядываясь назад, нельзя не заметить, что между ними всегда была химия. Даже тогда, когда никаких отношений и в помине не было, — закончил Дэйв. Делсон задумчиво слушал его. — Все началось примерно во времена Minutes to Midnight, — выдал Брэд после паузы. — После тяжелого развода Честера, после того, как они стали еще больше времени проводить вместе, сочиняя песни, все началось именно тогда… Интересно, женился бы Честер на Талинде, если бы узнал тогда, что Майк настолько… не против, мягко говоря. Дэйв рассмеялся: — Не против? Майк? Не, в те времена он точно был другим. Если бы он был «не против» уже тогда, не было бы этих десяти лет, когда они спали в одной кровати без намека на секс. Да и потом, Майка никогда не тянуло на других парней. — Дэйв для убедительности покачал головой, все еще чуть улыбаясь. — Майк всегда был самым натуральным натуралом из всех, кого я знаю. Делсон насмешливо хмыкнул, услышав эти слова, но после того, как Дэйв вопросительно посмотрел на него, опустил голову и уставился в пол. — Брэд? — До Дэйва, кажется, начало кое-что доходить. — Боже. Мой. Брэд. Делсон поднял голову и взглянул на басиста; его глаза едва заметно блестели от слез. — Я не хочу об этом говорить, — безэмоционально заявил он, после чего попытался пройти дальше по коридору. Дэйв схватил его за руку, заставив остановиться и повернуться. Щеки Брэда покраснели, он выглядел несчастным. — Когда? Господи, Брэд, серьезно? Когда? Гитарист махнул рукой, словно пытаясь избавиться от неудобного разговора. — В старших классах. Очень, блядь, давно. Это и тогда было неважно, и тем более сейчас. Со мной все в порядке. Дэйв тяжело вздохнул: оказалось, после признания Брэда он несколько секунд сдерживал дыхание. — Вот почему тебя так вымораживает вся эта ситуация. Тогда за завтраком… потом во время разговора в отеле… Брэд, неужели это правда? Как вам удалось скрывать это от нас на протяжении всех этих лет? Поняв, что от беседы не уйти, Брэд завел Дэйва в маленькую комнату, около которой они стояли, и закрыл за ними дверь. Вздохнув, он нервно провел руками по волосам и обвел помещение взглядом. — Говорю же, ничего такого не было. Просто все происходящее между Майком и Честером меня немного шокировало. Я был уверен, что Майк уже все устроил в своей жизни, создав семью с Анной, нарожав детей… Я и представить не мог, что он пустит все это коту под хвост. Да еще и ради Честера. — Брэд вдруг услышал себя со стороны и понял, как едко произнес имя Честера. Ему стало стыдно. Честер всегда был одним из самых близких его друзей, и он любил и уважал его так же сильно, как и остальных согруппников. Просто… Брэду было тяжело. Все эмоции, одолевавшие его сейчас, были такими сложными и овладели им так внезапно. — Мы с Майком… — Его голос затих на минуту: Брэд тщательно обдумывал то, что хотел сказать. — В старших классах мы несколько раз пообжимались, ничего серьезного, просто дурачились — сидели иногда на крыше его дома, немного выпивали… Нам много и не надо было, шестнадцатилетним-то пацанам. Он был самым близким моим другом, и в какой-то момент нас повело, и мы поцеловались, но этим все и ограничилось… — Лицо Брэда горело от смущения. — Потом Майку захотелось большего, а я… я отказал ему. Мои родители никогда не приняли бы наши отношения. Мой отказ ранил Майка, и мы не общались несколько недель, пока я не поговорил с ним и не объяснил причины своего поступка. У меня же столько всего намечалось тогда, понимаешь? Надо было поступать в университет… Мне нужны были деньги, и Майку тоже, а наши отношения тогда только все испортили бы. Мы поговорили и решили жить дальше так, как будто ничего не было. Жить так, как все того от нас ждали — завести жен, детей и все прочее… Я никогда и не думал, что нас в итоге ждала такая вот судьба… — Он сделал неопределенный жест рукой. — …И что мы все эти годы будем не то что общаться и иногда видеться, а станем коллегами и будем проводить чертову уйму времени вместе. И знаешь что? Мне всего этого, в принципе, хватало, пока я не узнал о них с Честером… И теперь… я словно о чем-то жалею… Ведь все это могло быть у нас, Дэйв, понимаешь? Мы могли быть так же счастливы. Фарреллу понадобилось несколько мгновений, чтобы все, что он услышал, улеглось у него в голове, после чего он воскликнул: — Но… ты же любишь свою жену! Брэд тут же кивнул: — Люблю. И детей очень люблю. И нашу с вами работу люблю. И я не собираюсь делать ничего глупого, что могло бы как-то навредить нашей карьере. Я поначалу, когда узнал о Майке и Честере, очень боялся, что из-за них все пойдет прахом. Что, если бы все, что мы столько лет создавали, да и их собственные жизни, рухнуло в одночасье? Я, конечно, рад, что этого не произошло… пока. Но я просто хочу, чтобы мы смогли достойно завершить карьеру, когда придет время, а не в результате такой вот катастрофы. — Делсон наконец справился с эмоциями и выглядел уже более собранным. — Кстати, Дэйв, никому об этом не рассказывай. Майк не говорил Честеру о нас. — Обычно в нашей группе секреты долго не живут, — предостерег его Дэйв. — Я вообще удивлен, что ваш столько продержался. — Ну, я как-то не придавал всему этому значения, пока не узнал, что они теперь вместе… Меня словно обухом по голове ударили. — Брэд вдруг заметил, во что он был одет, и задумчиво оттянул край рубашки: — Что за фигню я выбрал? — Ты хорошо выглядишь, — поспешил заверить Дэйв. Они с гитаристом вышли в коридор и зашагали в сторону гримерки. — Как вообще настрой на вечер? Ты был прав: нам нужно вести себя так же, как и всегда. Ты сам-то сможешь? Брэд уныло усмехнулся: — Конечно. Я куда лучше справляюсь со своими эмоциями, чем Майк. Все будет окей. ◅ ◆ ◈ ◆ ▻ Концерт прошел без сучка, без задоринки. Химия между Майком и Честером никуда не делась, но и не вызвала подозрения. К великому облегчению Дэйва, Брэд вел себя исключительно профессионально. Ну и, в конце концов, на сцене не случилось никаких поцелуев, никаких двусмысленных комментариев, так что согруппники удовлетворенно удалились за кулисы в весьма приподнятом состоянии. Это шоу прошло гораздо лучше того, которым они заканчивали предыдущую часть тура. К тому моменту, как Майку удалось остаться с Честером наедине, концерт уже давно прошел, а помещение почти опустело: остались лишь кое-кто из команды и, собственно, члены группы. Шинода вдруг повел себя максимально неосмотрительно: выбрав, как ему показалось, темный и безлюдный угол, он прижал Честера к стене, наслаждаясь прикосновениями к телу, которое он желал весь день. Устроив ладони на бедрах Беннингтона, Майк жалил его шею неистовыми поцелуями. — Боже, Чеззи, скорее бы вернуться в отель. Я так тебя хочу, — прошептал он, чуть качнув бедрами, зарабатывая этим движением тихий стон, сорвавшийся с губ Честера. В следующую секунду Беннингтон, зарывшись пальцами в волосы Майка, подставил губы для поцелуя, который тут же получил. На небольшом расстоянии от влюбленных послышались три негромких щелчка фотоаппарата, результатом чего стали не самые четкие, но более чем убедительные снимки, на которых оказались запечатлены ладони Майка на заднице Честера, руки Честера во взмокших майковских волосах, поцелуй вокалистов, поглощенных друг другом и послеконцертной эйфорией. Увлеченная делом парочка даже ничего не заметила. Удовлетворившись качеством снимков, неизвестный фотограф осторожно удалился, стараясь двигаться бесшумно, чтобы не вызвать подозрения. Он долго выжидал нужного момента, а теперь, когда фотографии наконец были сделаны, спешил убраться из этого места поскорее. Он знал, что за эти изображения ему отлично заплатят, и был очень доволен. Добравшись до своего авто, он сел за руль, достал телефон и тут же стал выяснять, какое издание готово выложить больше всего денег за предоставленные снимки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.