ID работы: 8207824

Признание (продолжение)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
104
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 388 страниц, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 411 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 46: Секреты

Настройки текста
— Борди, это еще что такое? Роб на секунду поднял глаз от бумаг с нотными записями, которые изучал, сидя на кухне за барной стойкой. Брэд размахивал у него перед носом пачкой фруктовых хлопьев. — А, это… это Честера. Пристальный взгляд сощуренных глаз гитариста и его скептически поджатые губы свидетельствовали о том, что не особо-то он поверил словам Роба. — Ну… я, может, тоже попробовал парочку… ладно, я съел чашку. Но всего одну. Брэд вздохнул, открыл пачку, понюхал содержимое и тут же скривился от ядреной смеси запахов искусственных ароматизаторов, красителей, фруктозы и прочих «полезных» прелестей. — Слушай, ну ты же знаешь, что это жуткая вредятина. В них нет абсолютно ничего полезного. Поверить не могу, что он и детям своим позволяет есть эту хрень. — Несмотря на сказанное, Брэд выглядел так, будто сам готов был через мгновение запустить в хлопья руку и отправить в рот пару штучек. Но, сумев сдержаться, он закрыл упаковку и поставил ее обратно на стойку, где ранее утром она была оставлена Честером посреди безукоризненной чистоты, наведенной Робом. — И он что, просто вот так ее тут бросил? Ты от них с Майком еще не устал? Роб пожал плечами: — Да все не так уж и плохо. По крайней мере они стараются сделать все, чтобы я не услышал, что они делают в постели… каждую ночь. Хоть Брэд и стоял к ударнику вполоборота, тот заметил, как вспыхнули его щеки и уши. — Каждую ночь? Боже… Мы вроде уже давно не подростки, — нахмурился Делсон. Он почувствовал, что покраснел, и потому не поворачивался к другу лицом. — Ну, давай посмотрим на это по-другому. Они хотя бы больше нам не врут. Все равно у них не особо удачно получалось скрывать это от нас… хотя они толком и не скрывали. Роб, как обычно, старался во всем быть максимально дипломатичным. Временное проживание в одном доме с лучшими друзьями и в самом деле не доставляло ему сильных неудобств. Они оба были чистоплотными, особенно Честер, и у обоих периодически возникали дела вне дома, так что особо Робу они не надоедали. Иногда было даже здорово обсуждать с Майком новые идеи, что называется, не отходя от кассы, — прямо во время сессий в домашней студии. Даже когда в гости приезжали дети, ударнику это нравилось: на выходные он с удовольствием превращался в крутого дядю Роба, а потом спокойно отдыхал от веселья, пока отцы развозили своих чад по домам. По большому счету, единственным, по чему Роб скучал, была возможность засыпать без генератора белого шума… Раньше он использовал его, только если мучился от бессонницы. Теперь же это была своего рода необходимость: генератор хорошо глушил низкий бархатный смех Шиноды и то и дело доносившиеся из их спальни честеровские стоны. Потому что, как бы эти двое ни пытались сдерживаться, Честеру редко удавалось вести себя тихо. Очень редко. — В любом случае это ненадолго, Брэд. Да и потом, пожить у меня было самым нормальным выходом из этой ситуации… Что еще им было делать? Достав из холодильника бутылку комбучи, Брэд пожал плечами: — Ну... например, они могли бы не разводиться. Роб наконец отложил бумаги, которые проглядывал, и внимательно посмотрел на Делсона. — Я думал, ты не против всего этого, — на этих словах он показал вверх, на второй этаж, где в своей спальне все еще находились Майк с Честером. — Они по-настоящему счастливы друг с другом, Брэд. И мы должны их поддержать. Если честно, я тебя не понимаю: ты с самого начала, с тех пор как они нам все рассказали, как-то странно себя ведешь. Даже если тебе или мне такие отношения не подходят, это не значит, что и у них ничего не получится. — Ужасно, что в это все вовлечено столько детей, я уж молчу про Анну с Талиндой… Не знаю, Борди, мне просто жаль их семьи. Если им так хотелось отношений, могли бы сделать это раньше, избавили бы всех от этой ненужной боли. Они же столько лет друг по другу вздыхали… Зачем детей-то было вовлекать в эту катастрофу? — Поставив бутылку на стойку, Брэд опустился на стул рядом с Робом, взял в руки записи, которые тот изучал до этого, мельком посмотрел на них, потом перевел взгляд на друга и, вздохнув, сказал: — Прости. Никак не могу со всем этим смириться. Кивнув, Роб приобнял его одной рукой, дружески похлопав по плечу. — Все будет нормально. Сегодня поговорим о группе, не об их отношениях. Сейчас всем нам правильно будет начать строить планы на лето и подумать о чем-то, кроме их личной драмы. Отнеси мои записи в гостиную, а я пойду вытащу этих двоих из кровати. Когда рядом нет детей, они только и делают, что валяются без дела. Дождавшись, пока на лице Брэда появится знакомое нейтральное выражение, говорящее о том, что он готов к диалогу, Роб отправился на второй этаж. Это выражение лица Делсон оттачивал на протяжении последних двадцати четырех лет — для случаев, когда разговор заходил о Майке и ком-то еще. Добравшись до спальни, Роб постучал в дверь и, услышав в ответ честеровское раздраженное «Мы спустимся через минуту!», покачал головой и вернулся на первый этаж. Оказалось, что за эти минуты успели приехать Дэйв и Джо, и теперь они что-то оживленно обсуждали с Брэдом на кухне. Майк тем временем стоял в их с Честером ванной перед зеркалом, нанося гель на волосы и тщательно укладывая их, параллельно прогоняя в уме то, что собирался сказать согруппникам на предстоящей встрече, до которой оставалось… меньше пяти минут, что выяснилось, когда он взглянул на часы. Расскажу сегодня. Я готов. Все получится. Ребята будут счастливы за нас. Все. Даже Брэд. Я готов все им рассказать. И они поймут, что мы не просто спим друг с другом. У нас все всерьез и надолго. Свадьба. У нас будет свадьба, и сегодня они об этом узнают. Он улыбнулся своему отражению, предвкушая восторг от того, как поделится потрясающей новостью со своими лучшими друзьями. — Боже, Шинода, откуда столько самовлюбленности? — поддел его Честер, стоявший сзади, прислонившись к косяку. — Ладно, если бы я любовался тобой часами напролет — люди зовут это любовью, но ты-то стоишь и пялишься сам на себя, а это уже нарциссизм. Майк повернулся и шутливо шлепнул ладонью, испачканной в геле, ему по футболке, впрочем, промазав. — Даже не начинай про самовлюбленность! Уж кто бы говорил. Я вообще-то думал о том, насколько мы сейчас близки к тому, чтобы рассказать нашу новость парням. Волнуюсь жутко! Но это круто, да? Я умираю как хочу поделиться этим с кем-нибудь. Пять дней это слишком долго, чтобы держать такое в тайне. Празднование Рождества тянулось мучительно долго. Мысли о кольцах, спрятанных у Роба дома, грызли Майка изнутри и держали в нервном напряжении, от которого никак не удавалось избавиться. Однако же они с Честером смогли провести весь день в кругу родных и не проговориться о своем секрете. Было нелегко, равно как и держать все в тайне от согруппников в течение следующей недели. Но сейчас они наконец были готовы обо всем рассказать, и от радостного волнения, читавшегося на лице Шиноды, у Честера внутри все трепетало. Он молниеносным движением перехватил руку Майка, чтобы тот не разбрызгал гель ему на футболку, и кивнул: — Согласен. Пять гребаных дней. А по ощущениям — пять лет. — Отведя руку с испачканными в геле пальцами в сторону, он потянулся к Майку и мягко поцеловал его. — Никогда в жизни я так не хотел чем-то с ними поделиться, как сейчас. Знаешь, иногда прямо не верится, что мне так повезло. А вот если бы я тогда остался дома, если бы не поехал к вам на прослушивание… — Но ты поехал. И теперь мы вместе, — шепнул Майк, касаясь его губ своими, ощущая теплое дыхание на коже. — Мы вместе, и я люблю тебя, и у нас будет свадьба.. — Я тоже тебя люблю, — улыбнулся Честер. Отступив на шаг, он подтолкнул Майка к раковине: — Помой руки, а я пойду подыщу нам удобное местечко, пока Джо не занял мой любимый уголок на диване. С этими словами Честер направился в гостиную, а Майк, усмехнувшись, принялся смывать гель с рук. Закончив, он напоследок еще раз бегло оценил свою прическу в зеркале, затем выключил свет и вышел из ванной в спальню. Бросив осторожный взгляд на открытую дверь, он быстрым движением открыл шкафчик комода, где под аккуратно сложенным бельем Честера были спрятаны кольца, проверил, на месте ли коробочка, и, удостоверившись, что все в порядке, вернул белье на место, разгладив его, как было. Только после этого, улыбнувшись, он спустился на первый этаж к ребятам. Честер занял для них целый диван и забрался на него, вытянув ноги на всю длину, вынудив тем самым Брэда, Дэйва и Роба втроем ютиться на втором. Джо, лишенный своего любимого места, с несколько недовольным видом расположился в кресле. Майк, подойдя, даже не стал просить Честера подвинуться, а просто приподнял его ноги и сел на диван, уложив их себе на колени. — Так странно собираться с группой не в твоей студии, — без задней мысли шепнул Честер, но тут же спохватился и уставился на Майка округлившимися глазами, осознав, что сказал. — Все нормально, Чез, — шепнул в ответ Шинода, потянувшись к нему и нежно поцеловав в щеку. После этого, повернувшись к Робу, он спросил: — Раз мы у тебя дома… проведешь встречу? Это был уже второй раз, когда Робу пришлось принять на себя ответственность и озвучить правила встречи, и Майку сразу вспомнилась та ночь в Тампе, когда они все собрались у Борди в номере, чтобы обсудить то, что Майк поцеловал Честера прямо на сцене. И хотя с тех пор прошло всего четыре месяца, у них столько успело произойти… Даже не верилось, что они уже строят планы на следующий год. Из-за грядущих в их с Честером жизни больших перемен планирование тура и, возможно, предстоящей работы над новым альбомом казалось чем-то довольно унылым. Но мы пообещали, что наши отношения не повлияют на группу. Если ребятам захочется отыграть еще несколько концертов, значит мы их отыграем. Надо просто будет спланировать все так, чтобы у нас был месяц отпуска. Например, июль. Июль на Гавайях. Майк постарался снова сосредоточиться на словах Роба, как раз заканчивавшего речь, но вдруг перевел взгляд на Брэда. Тот внимательно и без тени улыбки смотрел на Роба. Честер опустил ноги на пол и вроде как сел ровно, но уже буквально через пару секунд чуть сполз по спинке, уютно устроив голову у Майка на плече. Видно было, что ему нелегко давалось бодрствование в десять часов утра, и Майка невероятно умиляла эта присущая любимому забавная ленивость. Тем временем Брэд пытался сконцентрироваться на вопросах, которые он выписал в блокнот специально для обсуждения на встрече, но его взгляд то и дело скользил по сидевшей напротив парочке. Надо нам с Брэдом сходить пообедать куда-нибудь, что ли. А то он, похоже, опять чувствует себя брошенным. Отдалился от меня с тех пор, как мы с Честером вернулись из поездки. Сердце Майка вдруг замерло в груди, радостное волнение сменилось тревогой. А ведь ему не понравится наша новость. Может, нам надо было еще подождать. Может, надо было сначала рассказать все только Брэду. Как только Майк всерьез надумал сказать Честеру, что сегодня, возможно, не совсем подходящий день, тот вдруг ткнулся носом ему в шею и, поцеловав, прошептал: — Сейчас расскажем или в конце? И не успел Майк ответить, как Дэйв рассмеялся и погрозил Честеру пальцем: — Эй, вы двое, соблюдайте-ка приличия. Нам, видимо, еще одно правило нужно: никаких поцелуев на собраниях группы. — Ну-у, так не прикольно, — надулся Честер, подняв голову с плеча Майка и выпрямившись, но тут же взяв его за руку. Казалось, что если они не касались друг друга хоть чем-нибудь, то это было как-то неправильно. — Не прикольно, скорее, тем, кому во время собрания не достается поцелуев, — в шутку пожаловался Джо. — Что, Хан, ревнуешь? — поддразнил его Честер, проведя свободной рукой Майку по груди, в то время как тот безуспешно пытался уйти от прикосновения. Войдя в роль, он призывно взмахнул ресницами и развратно улыбнулся, а затем с придыханием произнес: — Ммм, Майки, тебе нравится? — Так, всё, хватит, — с улыбкой прервал его Роб. — Я этого уже ночью наслушался. Все громко расхохотались, а Брэд и Майк вдруг густо покраснели. Выслушав еще пару пущенных в свой адрес шпилек, Шинода поднял руку: — Ребят… ну ребят, серьезно… Мы кое-что хотели вам рассказать. Можете хоть на минуту успокоиться? — Увидев на лицах парней искреннюю неизбывную радость и почувствовав, что Джо готовится выдать очередную хлесткую фразочку, он снова попытался призвать их к порядку: — Ну, правда, хватит, ребят… — Ладно, ладно, — расслабленно откинувшись в кресле, уступил Хан. — О чем таком важном вы хотели нам рассказать? — Ну… пока мы с вами не распланировали весь следующий год… — Майк обвел взглядом согруппников и, не удержавшись, широко улыбнулся. — В общем… мы хотели сообщить вам, что летом у нас будет свадьба. Так что… надо будет как-то вписать ее в наше с вами расписание. Как и в тот раз, когда они впервые рассказали согруппникам о своих отношениях, в комнате на пару мгновений воцарилась тишина, а потом все заговорили практически одновременно. Как обычно, первым слова сумел подобрать Дэйв: — Чувак, поздравляю! Это так круто! Зная тебя, ты наверняка уже все распланировал, да, Майк? — Я же буду твоим шафером, да? Мне кажется, я заслужил это, раз мирился с вами двумя эти месяцы, — принялся рассуждать Роб, и по его голосу было слышно, как сильно он счастлив за друзей. — Где же твое кольцо, Чез? — подколол Джо. — Огромный бриллиант тебе Шинода-то купил? Вскочив с дивана, Честер воскликнул: — Я так долго ждал, когда наконец смогу показать его! — Он повернулся к Майку: — Можно я принесу кольца? Давай покажем? — И едва дождавшись кивка, помчался наверх за коробочкой. Майк взглянул на Брэда, единственного, кто пока никак не отреагировал на новость. Пожалуйста, скажи что-нибудь. Пожалуйста, порадуйся за нас. Пожалуйста, не порти момент. Но именно в этот момент, после мысленных просьб Майка, все пошло наперекосяк. — Что?! — Брэд будто был не в силах поверить своим глазам и ушам. Его брови сурово свелись к переносице, губы слегка искривились. — Ты уже что-то говоришь про свадьбу? Ты же еще даже не развелся! Майк неловко поерзал на диване. — Это да… потому-то мы с Честером и не носим пока наши кольца. Но я правда больше не мог ждать. И потом, вы же догадывались, что рано или поздно это случится, да? Все, кроме Делсона, закивали. Брэд же продолжал смотреть на Майка, обуреваемый эмоциями. — Но… но так же нельзя! — задыхаясь от негодования, продолжил он. — Ты вообще думаешь о последствиях? Это слишком быстро, Майк, и это все так на тебя не похоже! — Голос его становился все громче, глаза округлились. Смотря то на Дэйва, то на Роба и Джо, он сыпал гневными обвинениями: — И вы что, правда поддерживаете их? Серьезно? Но это же слишком быстро! Дэйв бросил на гитариста предостерегающий взгляд и пресек его тираду: — Брэд, успокойся. Это не нам с тобой решать, а им. И если честно, почти двадцать лет — это, мягко говоря, немало. Метнув в его сторону испепеляющий взгляд, Делсон ничего не ответил, но поднялся с дивана и снова обратился к Майку: — Так нельзя. Ты просто не можешь так поступить, Майк. Я… — Брэд! — на сей раз более многозначительно перебил его Дэйв, тоже встав с дивана и попытавшись сдержать гитариста, взяв его за плечо. — Сядь на место. Джо и Роб наблюдали за разворачивавшейся перед ними сценой, абсолютно не понимая, чем были вызваны все эти эмоции. Майк все еще сидел на диване, и в его глазах читался… страх? Да, почти неуловимый, но страх. Продолжая смотреть на Брэда, он умоляюще покачал головой. Однако Делсон не отреагировал ни на слова Дэйва, ни на молчаливую просьбу Майка. Эмоции окончательно захлестнули его, и слова хлынули неостановимым потоком. — Нет, я так не могу. Я не могу просто сидеть и смотреть на все это, Майк. Ты совершаешь ошибку! Честер не будет тебе более верен, чем всем остальным, с кем он был в браке. И тогда, когда он оставит и тебя, тебе будет невыносимо больно. А я не хочу опять видеть твою боль, Майк, не хочу, чтобы из-за кого-то ты снова прошел через то, через что я заставил тебя пройти еще в школе. Я слишком люблю тебя, чтобы позволить этому снова случиться! Время словно замедлилось, едва Брэд произнес последние слова. Осознав, как они прозвучали, он увидел шок на лице Майка, потом почувствовал, что Дэйв настойчиво подталкивает его обратно к дивану, а потом наконец заметил Честера, стоявшего на входе в гостиную и державшего в руках черную коробочку. Счастливая улыбка, освещавшая его лицо, угасла, стоило ему услышать слова Брэда. Нет, время не просто замедлилось… Оно остановилось. Роб так и застыл, раскрыв от удивления рот, ошеломленный признанием Делсона. Даже Джо выглядел как-то потерянно и обеспокоенно следил за согруппниками. — Хватит, Брэд, хватит. Все это давно в прошлом. Это уже история, зачем об этом вспоминать, — негромко, стараясь, чтобы его слова не долетели до Честера, снова заговорил Дэйв, усадив наконец гитариста рядом с собой на диван. Его голос звучал твердо и в высшей степени серьезно. — О чем речь? Что давно в прошлом? Что уже история? Брэд? Майк, что происходит? — Честер сделал шаг по направлению к дивану, на котором, по-прежнему не двигаясь и не сводя глаз с тяжело дышавшего Брэда, сидел Шинода. На лице гитариста отобразился ужас: до него окончательно дошло, какую ошибку он совершил, случайно выдав их давний секрет. Майк потерял дар речи. Это пиздец. Мне давно надо было поговорить с Честером про Брэда. Но нет же, смотрите-ка, чертов Брэд взял и сам всем рассказал, что между нами что-то было! Боже, что мне теперь делать? Что сказать? Боже мой. Боже. Мой. Он опустил глаза и едва слышно пробормотал: — Чез, да это все мелочи. Брэд просто взбесился из-за нашей свадьбы, потому что он считает, что это слишком быстро… — Нет. Нет, я спрашиваю о том, что он сказал, упомянув школу. Что у вас было в школе? — Честер уже заметно нервничал, недоуменно глядя на Майка. — Вы что… — Он запнулся на мгновение. — Вы с ним… — Снова потрясенно замолчав, он вдруг весь словно съежился и ослабшим, дрожащим голосом наконец проговорил: — Майк… но ты никогда не рассказывал мне ничего о вас с… Брэдом. О боже… Наконец совладав с собой, Майк вскочил с дивана, метнулся к Честеру и взял его за запястья, так как в ладонях тот все еще держал коробочку. — Честер, мы с тобой друг другу вообще ни о каких других отношениях не рассказывали. Потому что это никогда не имело никакого значения. И сейчас не имеет. А с Брэдом мы… просто немного баловались, еще когда учились в школе. Никакого секса не было. Клянусь. Да и какая нам с тобой разница? — Он замолк, оглянувшись на ребят. Все, за исключением Дэйва, до сих пор пребывали в изумлении от этого внезапного «привета из прошлого» и напряженно вслушивались в диалог. — Пожалуйста, пойдем поговорим наверху. Без посторонних ушей. Честер посмотрел на коробочку в своих ладонях, потом снова поднял взгляд на Майка, чьи огромные карие глаза умоляли дать ему возможность все объяснить. — Нет. — Он высвободил запястья из пальцев Шиноды и, обойдя его, встал перед Брэдом, который теперь всячески избегал встречаться с ним взглядом. — Нет, — повторил он, уже совсем другим голосом, более низким и уверенным. — Я хочу понять, Брэд, что происходит на самом деле. Ты с самого начала был против нас. — Он перевел взгляд на Дэйва, который попытался было защитить Делсона, и покачал головой: — Нет, Дэйв, ты не вмешивайся. — Далее, снова обратившись к гитаристу, Честер язвительно продолжил: — Хочешь, расскажу, как я все это вижу? Мне кажется, в тебе говорит нечто большее, чем просто ревность, большее, чем это твое ко мне отношение… как ты там говорил? Что я просто в какой-то момент появился из ниоткуда и стал чертовой звездой, перетянув на себя внимание и перечеркнув твой тяжкий труд? Разве не это ты говорил Майку тогда, много лет назад, когда ты терпеть не мог даже находиться со мной в одной комнате? — Честер презрительно хмыкнул, давая выход многолетней фрустрации из-за невербальной конфронтации между ним и Брэдом. Эмоции бурлили в нем, перехлестывая через край. — Так что, думаю, тут все намного серьезнее, Брэд, — едко усмехнувшись, продолжил он. — Ты думаешь, что я украл его у тебя? Ведь именно об этом ты думал, причем не только в последние месяцы, а с того самого момента, как сдался и позволил взять меня в группу? Ты уже тогда понял, что твой лучший друг предпочтет меня. Но я и не подозревал, что между вами с моим женихом что-то было! Кровь полностью отлила от лица Майка во время пламенной честеровской речи, Делсон же буквально побагровел, сжал кулаки и, прежде чем Дэйв успел его остановить, уже снова был на ногах. Сжав кулаки вытянутых по швам рук, он встал к Честеру почти вплотную. — Когда-то было, Честер, только и всего! Сейчас между нами нет ничего, кроме того факта, что мы и вправду были лучшими, блядь, друзьями, пока не появился ты! И я ведь был рядом все это время, я видел, как все это начиналось, как ты затягивал Майка все глубже и глубже в эту… эту черную дыру, в эту вашу драму, не позволяя ему отделиться от тебя эмоционально! Даже если что-то не касалось тебя, оно все равно так или иначе тебя касалось. Ты не замечал, но Майк всегда был готов бросить все ради тебя, в любую секунду, когда бы ты ни попросил. Его брак рухнул, потому что он всегда был буквально помешан на тебе, и я не доверяю тебе, не верю, что тебе удастся не причинить ему вреда. Ты не осознаешь, что ты делаешь с людьми, Честер, что ты делаешь с Майком! Если ты вдруг угробишь ваши отношения, это его уничтожит, и я не могу тебе этого позволить! Не могу! — Брэд, распалившись, уже кричал, его глаза наполнились слезами. Он упрекал Честера в ветрености, взбалмошности, намекая на разводы и многочисленных оставленных детей, и укорял его в том, что он недостаточно любит Майка. Сразу несколько серьезных обвинений обрушилось на Честера в один момент. Он отступил на шаг от Делсона, гневное выражение сошло с его лица, сменившись замешательством. — Ты думаешь, что я брошу Майка? Только потому, что я ушел от Сэм, а потом ради него ушел от Талинды? В этом все дело? Не отступаясь от своих слов, Брэд прошипел сквозь стиснутые зубы: — Да. Мне кажется, что ты всегда хочешь что-то, только пока оно тебе недоступно, а как только ты его получаешь — теряешь интерес и уходишь. А Майк совсем другой. Я сразу в нем это увидел: он с самого первого дня защищал тебя — когда ты приходил обдолбанным на концерты, когда ты страдал от похмелья или накуривался так, что не мог подняться с кровати. Он с самого начала был в тебя влюблен, и я видел, что это происходило, но ничего не говорил, потому что не думал, что когда-нибудь все зайдет так далеко. Клянусь, если ты накосячишь, это будет конец для всех нас. Для Linkin Park. Так что лучше еще раз хорошенько подумай, Честер, хочешь ли ты прожить в браке с Майком всю оставшуюся жизнь. В комнате повисла напряженная тишина. Честер и Брэд продолжали сверлить друг друга взглядом, Майк, с опаской посматривая на любимого, стоял рядом с ним, но чуть позади. Роб, Джо и Дэйв безмолвно наблюдали за всем со своих мест.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.