Часть 2
28 мая 2019 г., 21:44
Грегори Лестрейд долгое время жалел о том, что ляпнул Шерлоку у особняка Холмсов.
В той ситуации Грег был профессионалом: он был на задержании Эвр Холмс и ответить Шерлоку на его просьбу «позаботиться о брате» мужественным «разумеется» было его полицейской обязанностью. К тому же, в тот момент Майкрофт Холмс показался Грегори почти таким же уязвимым, как и обычные люди: его рыжие волосы были всклочены, костюм помят, на лице резко выделялись складки на лбу и у губ, у него было отстранённо-опустошённое выражение, какое бывает у людей, у которых сгорело всё во время пожара — они потеряны, всё, что они нажили, стало прахом. Старший Холмс скользил по особняку и окружающим его людям на удивление поверхностным, незаинтересованным взглядом. К нему подошёл лишь Шерлок, да и то ненадолго, так что Майкрофт стоял в стороне один. Люди будто сговорились не замечать его: медики, полицейские и военные, по какой-то причине патрулирующие территорию, — все они обходили Майкрофта Холмса и даже не смотрели на него.
Когда после того случая Грегори приезжал в Диоген отчитываться о делах Шерлока, он мог только удивляться тому, какую злую шутку с ним сыграла память. Майкрофт был свеж и одет с иголочки в настолько шикарный костюм, что, казалось, будто сама пыль боится сесть на его плечо, он смотрел на инспектора неприязненно, почти брезгливо, а его галстук, как и всегда, был завязан столь изумительно, что завораживал Грега, который однажды завязав галстук ценой невероятных мучений, потом боялся его развязывать. Однако при всём при этом, Грег, глядя на эту ледышку в пиджаке, постоянно вспоминал об уязвимом почти человеке Майкрофте, которого он видел и о котором, вот незадача, пообещал позаботиться.
Когда ему пришёл мейл от Антеи, в котором его ставили в известность, что мистер Холмс больше не нуждается в его отчётах, смиренный мистер Лестрейд сначала обрадовался. Потом успокоился. Потом забеспокоился, что же произошло с мистером Холмсом. Потом проснулась совесть и стала напоминать, что он даже не попытался позаботиться о Майкрофте: он ни разу не спросил, как у того дела (хотя это наверняка звучало бы дико), как поживает семья (хотя это был бы очень опасный вопрос), и даже не звал его на пиво, чтобы потрепаться за жизнь ( хотя неизвестно, пил ли Майкрофт пиво и ходил ли в пабы?). Он только постоянно говорил при Майкрофте всякую ерунду, а тут будто и не замечал, какую ересь он нёс.
Ерунду Лестрейд начал нести с самого своего первого отчёта или даже с первого момента знакомства. Старший инспектор вызвал его в свой кабинет, однако в кабинете начальника был другой человек — модный денди опирался на зонтик с бамбуковой ручкой и смотрел в окно на вечерний Лондон. Костюм неизвестного из тёмно-синего твида был явно снят по мерке, а туфли на сравнительно высоком каблуке выдавали во владельце человека, наверняка готового на некоторые неудобства ради эстетики. Лестрейд сразу же почувствовал себя лишним рядом с таким джентльменом, да ещё и в чужом кабинете, хотя именно неизвестный был здесь посторонним:
- Если вы искали туалет, то вы явно ошиблись, - попытался он пошутить.
Мужчина обернулся к нему. Поначалу незнакомец показался сержанту Лестрейду очень молодым: возможно, это произошло из-за живого и любопытного взгляда - выражение глаз Лестрейд ухватил даже несмотря на то, что они прятались за очками в золотой оправе, - у людей за тридцать уже редко бывает такой взгляд, или из-за того, что мужчина был очень пластичным - это было заметно по повороту и выразительному взмаху руки, переместившей зонт - опять же плавность движений часто говорит о молодости, и с годами она теряется. Даже плешь в рыжих, тёмно-медных, волосах не смутила Грега — у некоторых и под тридцать начинается раннее облысение. В общем, лишь пару минут спустя, когда Грегори детально изучил лицо представшего перед ним мужчины и услышал его голос, он понял, что тому, возможно, уже за сорок.
- Я работаю на Британское Правительство. И с этого дня вы будете отчитываться мне о работе Шерлока Холмса над делами вашего отдела, - сразу же оговорошил его модник.
- Может, представитесь для начала, - нетянуто улыбнулся Грег, - разве есть такое звание — работник Британского Правительства?
В общем, знакомство Грега с Майкрофтом Холмсом было не самым приятным. С тех пор их отношения никак не менялись, хоть он и узнал Майкрофта на самую малость больше: ежемесячно Грег отчитывался о работе Шерлока и добавлял к отчётам разную отсебятину. Он гадал, когда же эта льдышка не выдержит и отчитает его, выйдет из себя, может быть, или ответит наконец на его трёп. Но этого никогда не происходило.
Самое близкое расстояние, которое между ними было, составляло около полуметра: это расстояние между двумя пассажирами у окон на просторных задних сиденьях БМВ, и это расстояние между всё ещё пришибленным Майкрофтом, которого только выпустили из камеры Эвр Холмс, и инспектором, который открыл ему дверь.
И несмотря на всё это, Грег хотел попытаться позаботиться о Майкрофте Холмсе.
***
Перед тем, как войти в Диоген, Грег нервно покурил, нарушая запрет на курение в общественном месте. Он затушил окурок о брусчатку и завернул его в блокнотный лист, который здесь же вырвал из блока.
После Грег продышался свежим воздухом, ожидая, когда запах сигарет выветрится, и взглянул на бледное солнце. Синоптики обещали грозу, но ни одна туча не омрачала небо Лондона, так что Грегори в уме попенял нерадивым погодникам и лишь тогда шагнул в Диоген.
Клуб молчунов встретил его обычной тишиной и особенным запахом дорогой старины. Грегу было не привыкать к обстановке клуба, и он спокойно прошёл сквозь залы антиквариата, среди которого сидели задумчиво молчащие фигуры, - словно в музее вместо ростовых кукол посадили людей. Некое оживление царило лишь в последней комнате — приёмной.
Здесь за моноблоком сидела Антея. Она, не глядя на клавиатуру, печатала что-то, причем это явно был не текст: Грег пригляделся и заметил, что она использовала большей частью цифры и горячие клавиши. Казалось бы, такая скоростная печать должна быть чрезвычайно громкой, но в Диогене даже клавиатура была вежливо бесшумной.
- Добрый день, Антея. Мне нужно увидеть мистера Холмса. Он на месте?
Антея перевела взгляд на Лестрейда. Её руки с машинальной точностью и скоростью продолжали стучать по клавиатуре:
- Добрый день, детектив-инспектор. Вам не назначено. Какая причина посещения?
- Мой отчёт, - солгал Грег.
Рука Антеи замерла в воздухе:
- Я известила вас о прекращении вашего задания по смс и по мейлу. Мне пришли уведомления о прочтении.
- О... Хмм... - инспектор замялся, - я, наверное, совсем забыл. Вы не могли бы сказать мистеру Холмсу, что я пришёл?
Антея смерила инспектора подозрительным взглядом, но всё же вышла из-за стола и прошла в кабинет начальника. Не успел Грег устроиться в кресле для посетителей, как Антея вернулась в приёмную:
- Мистер Холмс сегодня не принимает посетителей.
Грегу хотелось выругаться. Он чёртову неделю морально готовил себя для того, чтобы заявиться в Диоген, а других поводов увидеться с Майкрофтом не предвиделось. Выбора не было:
- Я подожду его.
- Я могу напомнить о вас, когда в следующий раз зайду к мистеру Холмсу, - предупредительно предложила Антея.
Грег не ожидал от неё участия:
- Было бы здорово, - он улыбнулся девушке, но она уже отвернулась к моноблоку.
От нечего делать Грег вытащил телефон и наушники. Он хотел посмотреть новости или сегодняшний матч, но мобильный интернет не ловил:
- Что за чёрт, - пробормотал он.
- Ваш телефон глушится. Если хотите войти в интернет, то вот, держите. - Антея положила на свой стол обычный на вид планшет. - Здесь установлена наша система кодирования и работает вай-фай.
- Спасибо, выручили, - Грегори выбрался из уютного кресла и взял планшет.
***
Именно так он оказался в полной темноте вместе с Майкрофтом Холмсом. Когда послышались шаги за дверью, инспектор как можно тише раскрыл сумку, чтобы схватиться за рукоять спрятанного там пистолета — творилось нечто странное:
- Что происходит, мистер Холмс? - прошептал Грег, но шёпот показался ему оглушительно громким.
Ему ответили не сразу. Сначала с едва слышным гулом включился экономно-тусклый свет: теперь за спиной Майкрофта едва-едва горели абажуры, однако шикарная люстра на потолке всё ещё не работала. Длинные тени расползлись по стенам, тьма отступила в самые углы кабинета, так и норовя выбраться оттуда.
- Вы задали неверный вопрос, - Майкрофт ответил так же тихо. - Стоило спросить, кем является человек, который сюда идёт. Я полагаю, что он связан с посланием, которое я получил сегодня утром.
Майкрофт достал из-за стола элегантный дипломат и положил его на стол: обтянутый кожей кейс отражал тусклый свет золочёнными застежками с выгравированнами коронами, пять барабанов для ввода кодового ключа показывали на чёрные нули. Холмс быстро ввёл комбинацию, так что Грег даже не успел увидеть номера, и кейс открылся.
Внутри оказался...
- Это... Это же просто кирпич, - Грег ничего не понимал.
Действительно, в кейсе оказался узкий красный кирпич с тонкими трещинами и сколотыми углами. Он был запакован в прозрачный пакет и лежал поверх папки с бумагами.
Майкрофт сардонически улыбнулся и перевернул кирпич вниз.
«СДОХНИ, УБЛЮДОК!» было нацарапано на кирпиче, острые буквы были залиты чёрной краской. Рядом с этой надписью, были кривые надписи поменьше: «УМРИ, ТВАРЬ!» и «ГОРИ В АДУ, ЖЕСТОКИЙ УРОД!». Кирпич сразу растерял всю свою обыкновенность, став очередной уликой.
Грег уже выхватил пистолет из сумки и встал из кресла. Он решительно подошёл к Майкрофту и положил руку ему на плечо:
- Перевернём стол и спрячемся за него, - едва слышно приказал он: - Кто бы это ни был, но он пожалеет, что вошёл в эту дверь.
- У меня есть идея получше, однако вы должны понимать, что никто и никогда не должен узнать о том, что вы сейчас увидите.
- Я ничего не скажу.
Сквозь стук бешено колотящегося сердца, Грег едва мог услышать шаги за дверью — насколько близко успел подойти убийца? Ему кажется, или шагов уже нет?
Пока Грег пытался унять сердцебиение и держал дверь на мушке, Майкрофт подошёл к картине, висящей за его столом. Когда Грег ненадолго обернулся, то он увидел лишь то, как громоздкая стена с августейшей Елизаветой на покачивающемся холсте совершенно бесшумно отворилась наружу, и в узкий проход стала видна другая комната — тусклый свет абажуров позволял заметить лишь невероятно маленький размер скрытой комнаты и серый цвет стен.
- Вам нужно особое приглашение? - недовольно позвал инспектора Холмс, сгорбившись протискиваясь в узкий низкий проём, и Грег поторопился вслед за ним.