ID работы: 8313737

Sweet Little Sixteen

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
991
переводчик
Loves boys сопереводчик
Sw2etlana сопереводчик
_А_Н_Я_ бета
ALKHIMIK бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
449 страниц, 93 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
991 Нравится 609 Отзывы 295 В сборник Скачать

7.3

Настройки текста
— Привет. Курт. Да, мой брат, он… на самом деле не особо распространялся о тебе. Приятно, наконец, увидеть, что он с кем-то сблизился, — мягко стелет Купер, но резкий отзвук в голосе свидетельствует о том, что он не намерен спускать на тормозах этот поворот событий. Он определенно не ожидал, что Блейн приведёт кого-то на вечеринку. — Да. У него определённая репутация. Но рано или поздно кто-то должен был его заарканить, правда, — шутит Курт с пронзительным смехом, который явно отрепетирован до очаровательного звучания. — Несомненно. Может, нам пора двигаться дальше? — предлагает Блейн и крепко хватает Курта за локоть, чтобы увести от брата, где может произойти только катастрофа. Они немного общаются с дядями, тётями и той двоюродной сестрой, которая всегда приводит очередную грудастую блондинку, носящую слишком короткие розовые платья из торгового центра. Блейн следит за тем, чтобы самому вести беседу, и благодарен, что никто больше не спрашивает о том, как давно они вместе. — Блейн, на этот раз ты и в самом деле привёл своего парня. «О Боже, мама». — Здравствуйте, миссис Андерсон. Так приятно наконец-то встретиться с вами. — Курт сияет улыбкой, когда к ним подходит мама Блейна, и тому приходится прикусить щёку, чтобы не перенять инициативу в разговоре. Андерсон наблюдает, как Курт пожимает ей руку и невозмутимо наклоняется поцеловать руку, а затем выпрямляется с невинной улыбкой. Блейн замечает появившийся на щеках мамы лёгкий румянец, когда она одаривает сына улыбкой, которая, как ему известно, означает, что она под впечатлением. Уже и не вспомнить, когда в последний раз она улыбалась так ему, но он часто видел, как она улыбалась так Куперу и Себастиану. — Какого славного молодого человека ты нашёл, — делает она комплимент, кивнув, прежде чем снова обратить внимание на Курта. — Итак, как тебя звать-величать? И объяснись, почему отсутствовал на всех наших семейных собраниях. Блейн выжидающе поджимает губы и сжимает руки в кулаки. Он не планировал, что Курт подружится с матерью. — Меня зовут Курт Хаммел. К сожалению, я очень много работаю, но, конечно, Блейн каждый раз с такой радостью приглашал меня… На этот раз у меня наконец-то появилась возможность принять приглашение, — сладко отвечает гость, и Блейн слышит по голосу, что он готовится к более продолжительному разговору. Блейн десять минут выслушивает разговор матери с Куртом, который отвечает на все вопросы о семье и её реакции на его ориентацию и закатывает глаза при виде её шока от того, что Блейн не знаком с его семьёй, хотя они вместе почти год… Тут Андерсон наконец решает, что угрозы нет, и направляется к бару. Он берёт себе выпить и садится на тёмно-коричневый кожаный диван, дающий хороший обзор всей вечеринки. Он пробегается взглядом по собравшимся родственникам и их супругам или другим значимым людям, возвращаясь в атмосферу дома детства, в котором на стенах полно их с Купером фотографий, а также свадебных фотографий родителей и фото Купера с Себастианом и Мэрилин. — Блейн, уделишь мне минутку? — спрашивает Купер, когда подходит к брату после того, как Блейн час наблюдает, как Курт вливается в компанию, и Блейн точно знает, что ему грозит головняк, если тот будет говорить с гостями слишком долго. Совершенно очевидно, что Купер не имеет в виду текущее местоположение, посреди вечеринки, он хочет, чтобы брат встал и пошёл с ним в более укромное место, и Блейн понимает, что это не приведёт ни к чему хорошему. Тем не менее он ставит стакан на стол и поднимается на ноги, следуя за Купером на кухню, где уже поджидает Себастиан, явно готовый вклиниться. — Блейн, где ты нашёл Курта? — интересуется Купер, как только дверь за ними закрывается. — В баре. А что? — Он уже готовится к схватке. — А то, что он всего лишь ребёнок, вот что! Ты спишь с ним? — шипит Купер, явно стараясь, чтобы никто их не услышал, но так же явно приближаясь к опасной точке. — Это уж точно не твоё дело. И ему девятнадцать, он может делать всё, что захочет, — отрезает Блейн. Он не намерен позволять им произносить всевозможные безумные речи, нападая на него, потому что для этого нет причин. — Блейн, ему не 19 лет. Он ходит в школу с одним из моих двоюродных братьев. Несколько месяцев назад я видел выступление его хорового клуба и разговаривал со всеми после шоу, поэтому точно знаю, что разговаривал с ним раньше. Он сказал, что ему 19? — произносит Себастиан, удивительно спокойно по сравнению с Купером и его собственным воинственным темпераментом, готовым вот-вот сотрясти всю кухню. И что ему теперь делать? Стоит придерживаться легенды или отвечать честно?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.