ID работы: 8313737

Sweet Little Sixteen

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
991
переводчик
Loves boys сопереводчик
Sw2etlana сопереводчик
_А_Н_Я_ бета
ALKHIMIK бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
449 страниц, 93 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
991 Нравится 609 Отзывы 295 В сборник Скачать

13.3/5

Настройки текста
Проснувшись, Блейн прямиком идёт в фитнес-клуб, чтобы успеть позаниматься до запланированной прогулки с Мэрилин. Одевшись и взяв сумку, он проходит в спальню, где замечает, как Курт и Мэрилин прижимаются друг к другу. От этого вида у него сердце пропускает удар. Перед тем как уйти, он чмокает Мэрилин в лоб и оставляет на губах Курта чуть более продолжительный поцелуй, но оба тихонько вздыхают в знак привязанности. Проведя добрых пару часов в тренажёрке и вернувшись домой к десяти, Андерсон сразу направляется в спальню, чтобы избавиться от сумки, прежде чем искать своих гостей. И находит их на кухне. Оба белые от муки, зато улыбки до ушей. Мэрилин сидит на конторке, а Курт что-то взбивает. — Что делаете? —  спрашивает мужчина, когда подходит поцеловать обоих. — Капкейки! — гордо восклицает девочка и хихикает, взметнув руки в воздух, отчего сахар и пищевой краситель разлетаются во все стороны. — Вы спятили. Ты хоть представляешь, сколько калорий в подобном? — уточняет Блейн, выгнув бровь при взгляде на Курта, но, тем не менее, широко улыбаясь. — Нет. Но мне всё равно. И тебе тоже будет всё равно, как только попробуешь их, — парирует Курт, подмигнув Мэрилин. — Дядя Блейн, от тебя пахнет… Курт хохочет от заявления девочки, и этот смех, идущий от чистого сердца, больше всего напоминает перезвон колокольчиков под летним дождём. Поэтому Блейну не остаётся ничего другого, кроме как притянуть Курта к себе в объятия, которые до сих пор влажные от пота, и осыпать поцелуями лицо, отчего Курт смеётся ещё больше. — Фу, прекрати. Она права. От тебя пахнет, Блейн. Иди в душ, — усмехается он, когда наконец в состоянии сдержать смех. Курт притворяется, будто его тошнит от вони, когда Блейн прижимается губами к его шее, но улыбка Мэрилин рассмешила обоих ещё до того, как Блейн уходит в душ.

хХх

Они все вместе идут на каток. Блейн одевает на племянницу сто одёжек, так что её не продуло бы даже при урагане. Мужчина не может отвести глаз от Курта, натянувшего узкие джинсы на шерстяные гамаши, что хорошо сочетается с бордовым свитером, когда-то подаренным Андерсоном. Всё такое облегающее, что Блейну приходится напоминать себе, что они не одни и нельзя просто сразу сорвать одежду с Курта. Однако, когда Блейн видит, что Курт завершает образ серым шарфом, подаренный им на Рождество, и в качестве последнего штриха выбирает серебряную брошь, он просто не выдерживает и притягивает своего парня ближе, вовлекая в страстный поцелуй, рукой аккуратно сжимая его задницу, так что Курт краснеет и хихикает ему в рот. На катке полно народу, но он не настолько переполнен, чтобы нельзя было отпустить Мэрилин, раз её всё-таки хорошо видно среди людей. Курт, конечно, мастерски рассекает по льду на классических белых коньках, без конца кружась с девочкой, которая беззаветно обожает его. Блейн следует за ними и вливается в их игры, но время от времени он остаётся чуть в стороне, чтобы полюбоваться тем, как его любимые люди дурачатся. Мэрилин встречает пару подруг из садика, которых привели сюда старшие сёстры, всегда таращившиеся на Блейна, когда он забирал Мэрилин, и вот они тут как тут. Пока девочки играют, Блейн хватает Курта за руку и ведёт выпить кофе. Очередь кажется бесконечной, и Блейну быстро становится скучно, поэтому он принимается целовать Курта вместо того, чтобы просто стоять без толку… он осознаёт риски, но на морозе Курт становится ещё бледнее на фоне сильнее разрумянившихся щёк, а губы постоянно остаются влажными и блестящими из-за бальзама, не говоря уж о прекрасных волосах; Блейн бы мучился, если бы не поцеловал Курта здесь и сейчас. — Ммм, ты такой приятный на вкус, — бормочет Блейн, осчастливленный улыбкой Курта. — Ты тоже. Аппетитный. Можно мне просто… облизать тебя всего? — шепчет Курт в шею Блейна, явно пытаясь не рассмеяться от собственных слов и вспыхнув, когда понимает, что только что сказал. — Да. Я совсем не против, — соглашается Блейн, довольный тем, что пальто прикрывает промежность, иначе мир увидел бы последствие их частного разговора. Из любовного опьянения парочку выдёргивает то, что внезапно подходит их очередь, и Блейн покупает им кофе и чай для Мэрилин. Они несут его туда, где девочки вовсю катаются наперегонки, а их старшие сёстры неосмотрительно шепчутся о том, что Блейн удерживает его за руку и прилюдно целует. — Не знала, что он гей! — Знаешь, её предки тоже. Это её дядя. — Почему клёвые всегда заняты? И геи? — И встречаются с горячими парнями… Блейн хмыкает и наклоняется поцеловать Курта в заветное местечко под ухом, причём приходится глубоко уткнуться носом в шарф, чтобы найти участок голой кожи. Курт ахает от резкого холода, но зарывается пальцами в кудри у шеи Блейна. Это рай на земле. — Курт? Что ты здесь делаешь? — вдруг в их идиллию врывается голос какого-то парня, и Курт напрягается оттого, что их застукали сидящими на ограждении с кофе и в объятиях друг друга, пока они присматривали за тем, как Мэрилин с подружками пьют чай. — О боже мой. Пак! — выпаливает Курт, и Блейн рукой чувствует, как он весь сжался. — Какого чёрта? Я не поверил Мерседес, когда она сказала, что ты наконец-то с кем-то пехаешься, подумал, у тебя слишком тугая задница… но ты трахаешься с папиком? За парнем в вязаной шапочке и с цветным ирокезом хихикает стайка девушек-подростков. — Всё совсем не так! Пак, пожалуйста, пообещай мне не трепаться. Мы здесь с его племянницей… мой папа даже не знает, сколько лет Блейну… Пожалуйста, — упрашивает Курт, подкатившись к парню, оставив Блейна наблюдать за ними с расстояния в несколько футов. Второй парень, Пак, хмуро смотрит на Блейна, а потом снова переводит взгляд на Курта. Он скептически прищуривается, задрав подбородок. — Да сколько ему вообще лет? Курт закусывает нижнюю губу и бросает на Блейна взгляд, который можно истолковать только как извиняющийся, а затем, снова отвернувшись, испуганно смотрит на нарушителя спокойствия. — Ему… тридцать два. Пожалуйста, никому не рассказывай. Никому! Если Финн узнает, то расскажет моему папе, и все будут в курсе… и я не знаю, что случится с Блейном, если всё всплывёт, — умоляет Курт дрожащим голосом, чего Блейн уже не выдерживает и подкатывается обнять его. — Тридцать два? Господи, Хаммел. Ты же долбанная малолетка, — шокировано восклицает Пак. — Эй, следи за языком! — огрызается Блейн, не в силах остановить себя. — Всё нормально, детка. Пак на нашей стороне. Правда, Пак? — Курт округлившимися глазами смотрит на одноклассника, ожидая вердикта. Блейн знает, что если Курт когда-нибудь взглянет так на него, то он перевернёт мир ради Курта, поэтому Андерсон надеется, что и на других людей взгляд окажет такое же влияние. Иначе и быть не может. — Конечно. Лады. Я горжусь тобой, чувак. Но если он когда-нибудь тебя обидит, то будет иметь дело со мной! — он ухмыляется, вероятно, угрожающе косясь на Блейна. Суровый малый. — Спасибо! — Курт улыбается и расслабляется в объятиях Блейна. — И его задница туже и намного лучше любой щелки, которую ты когда-либо имел, — рявкает Блейн Паку, когда они отворачиваются, чтобы найти Мэрилин. На обратном пути Курт жмётся к Блейну ближе. — Дядя Блейн, Курт! Смотрите, как я умею, — визжит Мэрилин, заметив их приближение. Безо всякого стыда и страха они переплетают пальцы, наблюдая, как девочка вместе с подругами кружит вокруг них, пока старшие сестры хвалят успехи младших. Когда девочки заканчивают импровизированное шоу, Мэрилин катится к своим близким и смачно зевает сквозь улыбку. — Я замёрзла. Скоро пойдем домой? — спрашивает она и опускает голову на ногу Блейна, и он свободной рукой гладит племянницу по голове, подмечая, как она смотрит на него широко распахнутыми сияющими глазами. — Пошли домой, раз ты накаталась, зайка, — обещает Блейн, припоминая, что обычно ей устраивают тихий час в такие активные дни, как этот, поэтому он решает, что нужно уложить её спать, как только они вернутся домой. Они снимают коньки и идут обратно через парк в квартиру Блейна, что как раз на другой стороне. Мэрилин настаивает на том, чтобы идти между ними, так она может держать их обеими руками, и ни Блейн, ни Курт и не думают возражать. Едва переступив порог, Мэрилин падает навзничь, даже не сняв пальто и туфель. Она лежит плашмя, широко расставив руки и ноги, на манер морской звезды, с осоловелыми глазами засыпающего ребёнка. Блейн оставляет её в покое, пока сам снимает верхнюю одежду, и только тогда встаёт на колени, чтобы снять с неё пальто и обувь, а затем поднимает уставшую девочку и относит в её комнату. Дядя быстро одевает разомлевшее дитя в ночнушку и подтыкает одеяло. Выйдя из маленькой спальни, он удивляется тому, что Курт лежит в его кровати в одном нижнем белье и ждёт, когда Блейн присоединится к нему. — По народной мудрости, контакт тел согревает нас как ничто иное… и мне нравится эта мысль, — бормочет Курт, уткнувшись в одеяло и даже не открыв глаз. Но это и не важно, потому что для Блейна раздеться до нижнего белья — минутное дело, спустя считанные секунды он уже лежит в кровати и притягивает Курта к себе, наслаждаясь бархатистостью его кожи. — Господи, Курт. Ты продрог, — замечает Блейн, чувствуя, какой Курт ледяной. Андерсон тщательнее заворачивает его в одеяло и начинает растирать нежную спину, пока они медленно погружаются в дрёму.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.