Ночная охота

NC-17
Заморожен
134
1
Размер:
72 страницы, 25 579 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
134 Нравится 15 Отзывы 41 В сборник

Глава 3

Настройки
      — Открой, — тихим голосом приказал Не Минцзюэ, глядя на мертвое тело, лежащее под белым покрывалом.       Молодой патологоанатом, скрывающий лицо под стерильной маской, кивнул. Его влажные глаза блеснули в свете белых ламп. Он взялся за конец покрывала и потянул на себя. Не Минцзюэ открылось нечто, что заставляло кровь стынуть в жилах. Голова трупа была повернута вправо, а шея была до такой степени изогнута, что из нее торчала кость. На лице трупа застыл ужас: рот был разинут, а глаза были готовы вылететь из орбит. Подойдя поближе, Не Минцзюэ разглядел странный укус, находящийся на основании шеи жертвы. Склонясь, он пригляделся.       — Какой странный укус, — прошептал Не Минцзюэ, а затем поднял глаза на патологоанатома. — Что-нибудь выяснили?       Но патологоанатом ничего не ответил. Он повернулся к двери и кивнул головой, приветствуя того, кто стоял около нее. Увидев Вэнь Чжао, Не Минцзюэ попросил накрыть мертвое тело белым покрывалом и оставить их одних. Патологоанатом выполнил просьбу и немедленно вышел из помещения.       — Он решил, что мне лучше послушать тебя? — спросил Не Минцзюэ, протягивая Вэнь Чжао руку.       Вэнь Чжао ответил на рукопожатие, но, услышав вопрос Не Минцзюэ, пожал плечами.       — За свою жизнь я повидал немало демонов, — сказал он, — но впервые вижу настолько жестокого.       Не Минцзюэ проследил его взгляд, упавший на искривленное под покрывалом тело. Он шумно вдохнул воздух через нос, а затем вновь посмотрел на Вэнь Чжао.       — В теле жертвы нашли яд, — произнес Вэнь Чжао, тем самым заставив Не Минцзюэ бросить на него взгляд, метнувший холодную молнию. — Но раньше я не видел ничего подобного, даже чего-то похожего на этот яд.       — Что же в нем особенного? — спросил Не Минцзюэ.       Вэнь Чжао закрыл глаза и заложил руки за спину. Было видно, что ему не особо приятно говорить на эту тему.       — Яд проник через поврежденную кожу. Могу предположить, что он находится в зубах демона.       — Может ли быть, что истинная форма демона — змея? — Не Минцзюэ скопировал позу Вэнь Чжао и уставился на него, надеясь, что тот подтвердит его предположение.       Но Вэнь Чжао лишь пожал плечами.       — Пока рано говорить об истинной форме демона, — ответил он после недолгого молчания. — Я хотел, чтобы ты встретился с потерпевшей и выяснил кое-что из того, что сможет помочь спецподразделению в поимке демона. Она ожидает в моем кабинете.       Не Минцзюэ в последний раз посмотрел на накрытое белым покрывалом тело, а затем пошел следом за Вэнь Чжао. Патологоанатом, что вернулся в холодное помещение, попрощался с ними и вновь подошел к мертвому.       Войдя в кабинет Вэнь Чжао, Не Минцзюэ поприветствовал женщину, сидящую на краю дивана, и, смутившись, сел за стол. Женщина была не молода, но в то же время и не скажешь, что стара. Ее кудрявые волосы были похожи на воздушное облако, легшее на ее голову, а морщинки, залегшие в уголках глаз, сейчас были четко видны. Женщина приложила белоснежный платочек к щеке и промокнула скатывающиеся по ней слезы. Не Минцзюэ стало не по себе, увидев рыдания потерпевшей женщины.       — Я так благодарна господину Вэнь за то, что он выделил охрану для того, чтобы она сопровождала меня до этого места, — сказала женщина после того, как сделала глоток прохладной воды. Она поставила стакан на столик и вновь приложила платок к щеке. — После того, что произошло, мне страшно выходить из дома.       — Вы можете рассказать мне о том, что именно произошло в ту ночь? — спросил Не Минцзюэ, держа в одной руке карандаш, а в другой — блокнот, в котором Лань Сичэнь делал прошлые записи.       Женщина уставилась на Не Минцзюэ. Таким взглядом смотрят на тех, кто задает непристойные вопросы. Но вопрос Не Минцзюэ был самым обычным, и ответ на него поможет раскрыть дело, касающееся произошедшего убийства. Женщина вновь поднесла стакан к губам и залпом осушила его. Со стуком поставив его на столик, она наконец заговорила:       — Я все рассказала вашему коллеге, который приходил ко мне в прошлый раз. Что же еще вас интересует?       — Вы помните о том, как выглядел нападавший?       Женщина вновь бросила недоверчивый взгляд, а затем уставилась на лежащий на коленях платок. Перебирая его пальцами, она, тяжело вздохнув, произнесла:       — Все произошло слишком быстро. Помню, как мой брат сидел на водительском сидении, а через минуту его вытянули из дыры в разбитом стекле. А потом последовал хруст костей и хлюпанье крови. Я ничего не видела, кроме красных глаз, которые горели в темноте.       Не Минцзюэ записал показания потерпевшей женщины и поднял на нее глаза, ожидая продолжения. Но женщина продолжала сидеть, утирая набежавшие слезы.       — Подождите, — сказала женщина, наливая воду в стакан, — я кое-что вспомнила. — Она поднесла стакан ко рту и сделала глоток. — Хоть на улице и было темно, но я точно помню руку, схватившую шею моего брата. Она была настолько худой, что, казалось, в ней не было мяса, а только кость, обтянутая кожей. Но рука обладала невероятной силой, раз с первого раза смогла разбить стекло и вытащить оттуда моего брата. И, могу предположить, это она свернула ему шею.       — Рука, — загадочно произнес Не Минцзюэ, дописывая последнее предложение. — Сколько человек было в машине?       — Четверо, — ответила женщина, ставя стакан на столик. — Я, мой брат, муж сестры и его друг.       — Один считается погибшим, — сказал Не Минцзюэ, отбивая дробь карандашом по столу, — второй, как мне сообщили, находится в госпитале, третий — вы, но... где еще один?       Женщина посмотрела в окно, за которым мегаполис готовился ко сну, и тяжело вздохнула.       — Я не знаю, — ответила она. — Он подошел к воротам, чтобы открыть их, но упал замертво.       — И вы даже не соизволили подойти к нему и проверить пульс? — возмутился Не Минцзюэ, крутанувшись на офисном кресле и уставившись в окно. Он вздрогнул, заметив, что солнце уже клонится к горизонту. — Зачем же вы поехали туда?       Женщина вздрогнула, услышав вопрос, которого боялась больше всего. Она потупила взгляд в пол и сцепила пальцы в замок. Сейчас женщина была похожа на провинившуюся девочку, которая отобрала сладости у младших братьев и сестер, и теперь ее мучила совесть. Не Минцзюэ, заподозрив неладное, закрыл блокнот и отбросил карандаш.       Услышав стук упавшего на пол карандаша, женщина подняла глаза на мужчину.       — Деньги, — прошептала она. — Существовала легенда о затерянной деревне, в которой жило племя богачей. Друг мужа моей сестры соблазнил нас этой историей, и мы вчетвером отправились в путь. Кто же знал, что эти сокровища охраняет такой демон!       Не Минцзюэ так хотелось закрыть лицо рукой, чтобы больше не видеть этой женщины, но он сдержался. Посмотрев на женщину, глаза которой вновь заблестели от слез, Не Минцзюэ поднялся из-за стола и хотел сесть рядом с ней, чтобы успокоить, но внезапно раздавшийся вой сирены заставил его прирости к земле.       В кабинет вбежал запыхавшийся Вэнь Чжао. За его спиной стояла та самая выделенная охрана, целью которой было охранять потерпевшую. Сирена продолжала визжать, погружая здание в полнейший хаос.       — Что произошло? — спросил Не Минцзюэ, глядя на то, как сидящую на диване женщину взяли под руки и вывели из кабинета.       — Демон вышел раньше времени, — ответил Вэнь Чжао. — Есть пострадавшие.

***

      Лань Сычжуй сидел на траве, скрестив ноги, и смотрел на забор, который, как говорило большинство членов подразделения, способен огородить их от представителей темной силы. Он усмехнулся от наивности большинства людей, верящих в эту чушь. Если желание демона сотворить зло во благо себе будет сильным, то он одним щелчком пальцев сможет переломать воткнутые в землю доски и с легкостью добраться до членов подразделения. Сычжуй знал это, поэтому в любой момент был готов броситься в атаку и защитить всех, кто находился внутри огражденного лагеря.       Цзинъи, выйдя из дома разведчиков, увидел двоюродного брата и подошел к нему. Заслышав шорох за спиной, Сычжуй обернулся, а затем вновь уставился на забор.       — Всего лишь ты, — сказал он, косясь на севшего рядом Цзинъи. — Я уж думал, что ты демон, решивший прихлопнуть меня.       — Да кому ты сдался? — спросил Цзинъи, копируя позу Сычжуя. — Такие, как ты, сами становятся демонами. В сказках пишут, что люди, при жизни занимавшиеся черными делами, становятся злыми духами, которых следует немедленно утихомирить.       — Опять новеллы на ночь читал?       Услышав вопрос, Цзинъи покраснел. Он фыркнул и отвернулся от Сычжуя.       Сычжуй слегка улыбнулся, наблюдая за двоюродным братом. Было похоже, что Цзинъи действительно обиделся на него. Но на самом деле все было гораздо проще. Стоило Цзинъи отвернуться от Сычжуя, как его взгляд упал на открытую дверь дома разведчиков. Увидев Цзинь Лина, вышедшего из него, Цзинъи вздрогнул, а запястья, на которых еще оставался след от веревки, предательски заныли. Он вновь повернулся к Сычжую.       — Только посмотри, кто соизволил прийти сюда, — сказал Цзинъи, специально повышая голос, чтобы стоящий сзади услышал его.       Сычжуй через плечо посмотрел на Цзинь Лина и улыбнулся, вспоминая, как тот сидел на Цзинъи и заламывал ему руки. Повернувшись к Цзинъи, он спросил:       — Ты что такого сделал, что он так разгневался?       — Да ничего я ему не делал, — ответил Цзинъи, положив подбородок на лежавшие на коленях ладони. — Просто хотел подколоть. Он же самый младший из разведчиков. Я сказал ему пару шуточек, а он сбил меня с ног и схватил веревку, все это время лежавшую на его кровати.       — Он хоть и мелкий, но сил у него больше, чем у тебя.       Цзинь Лин продолжал стоять за их спиной, словно призрак, которого никто не замечал. Он сжал пальцы в кулаки, когда услышал, что его вновь назвали мелким, но тут же разжал их и слегка улыбнулся, когда Сычжуй упомянул о его силе. Посчитав его своим другом, Цзинь Лин опустился на траву и скрестил ноги, тем самым копируя позу юноши.       — Ты чего сел сюда? — буркнул Цзинъи. — Проваливай!       — Лубрикант у Ванцзи, — сказал Сычжуй, бросив на Цзинъи недовольный взгляд.       План Сычжуя по отвлечению Цзинъи сработал: услышав это, Цзинъи переменился в лице. Его щеки слегка покраснели, а брови настолько взметнулись вверх, что, казалось, они превратятся в двух птиц и вовсе взлетят ввысь. Цзинъи ловил ртом воздух, стараясь хоть что-то ответить, но выходило что-то похожее на:       — Ты... Ван... Луб... Мой...       Только спустя минуту он смог сказать то, что хотел.       — Ты отдал Ванцзи мой лубрикант?! Сычжуй, ты придурок или действительно с катушек съехал?       — У вас есть лубрикант? — спросил Цзинь Лин. После того, как юноши услышали его вопрос, он потупил взгляд в землю.       — Откуда такая мелкота знает о таких вещах? — спросил Цзинъи, стукнув подушечкой пальца по кончику носа Цзинь Лина. — Или ты уже преуспел в подобном деле?       Сычжуй ударил его по руке, отчего Цзинъи прошипел:       — Защищаешь его?       Сычжуй поднялся на ноги и скрестил руки на груди. Цзинь Лин последовал его примеру. Теперь казалось, что Цзинъи был похож на преступника, которого скрутили и бросили на землю, а двое юношей были приставлены к нему в качестве надзирателей. Только вот веревки, сковывающие движения Цзинъи, были необычными, а воображаемыми, хотя след от них действительно оставался, только не на теле, а на сердце. Цзинъи чувствовал, что его предали, и от этого становилось в разы больнее. Он поднялся на ноги и, уткнув палец в грудь Сычжуя, процедил:       — Соизволь вернуть лубрикант, а не использовать его на этом гаденыше! — Цзинъи бросил ненавистный взгляд на Цзинь Лина.       Сычжуй был зол. Он схватил Цзинъи за грудки и с силой толкнул на землю. С громким воплем Цзинъи упал на траву и зашипел от боли, пронзившей его копчик. Сычжуй схватил Цзинь Лина за руку и повел за собой, чтобы Цзинъи не смог больше приставать к нему, но внезапно остановился, увидев появившегося перед собой Лань Ванцзи.       — Опять драку затеял? — спокойным голосом спросил Лань Ванцзи.       Сычжуя пробрала дрожь. Голос Лань Ванцзи хоть и казался спокойным, но от него так и веяло холодом. Выпустив руку Цзинь Лина, он ответил:       — Это не было дракой. Всего лишь толчок на землю во благо этого парня. — Сычжуй кивнул в сторону стоящего рядом Цзинь Лина. — Сам же видел, как сегодня он завалил Цзинъи, потому что тот нелестно отозвался о нем.       — Сычжуй! — заорал Цзинъи, до сих пор сидя на траве. — Если ты сломал мне копчик, то я без смазки засуну в твой зад что-нибудь похожее на сам знаешь что! И пусть Ванцзи вернет то, что забрал!       Лань Ванцзи обошел двоих юношей и направился к Цзинъи. Теперь Цзинъи стало в разы хуже. Лань Ванцзи протянул ему руку, чтобы тот смог подняться с земли, но Цзинъи, не придавая этому внимания, сам поднялся на ноги. Отряхнув брюки, он протянул руку ладонью вверх и сказал:       — Верни то, что забрал у Сычжуя. Это мое.       Но Лань Ванцзи лишь скрестил руки на груди и зашагал прочь от него.       — Ты посмел использовать мой лубрикант, поэтому не хочешь возвращать?! — закричал ему вслед Цзинъи.       — Да отвали ты со своей пропажей! — ответил ему Сычжуй. — Цзинь Лин сказал, что мы не идем на разведку.       — Почему не идем на разведку? — спросил Цзинъи.       Лань Ванцзи оперся плечом о стену дома разведчиков и произнес, оглядывая парней, приковавших к нему недовольный взгляд:       — Сначала на разведку отправятся взрослые, а уже потом вы. Мы не хотим подвергать ваши жизни опасности.       — Мы сами хотим подвергать свои жизни опасности! — ответил Сычжуй, выступая вперед. — Разведчики на то и разведчики, чтобы разведывать вражескую территорию.       — А не для того, чтобы в самый опасный момент сидеть в этом чертовом доме и дрожать от злости! — перебил его Цзинъи. — Почему вы не понимаете этого? Мы уже взрослые. Кроме него. — Цзинъи указал на Цзинь Лина, заставляя того сжать пальцы в кулаки и стиснуть зубы от нахлынувшей злости.       Лань Ванцзи подошел к ним и положил одну ладонь на плечо Цзинъи, а другую — на плечо Сычжуя. Посмотрев на них сверху вниз, он ответил:       — Так будет лучше. В следующую ночь вы непременно отправитесь на разведку.       Цзинь Лин стоял в стороне и наблюдал за тем, как черная тень вышла из-за дерева и устремилась к дому разведчиков.       — Смотрите! — закричал он, когда она, набрав скорость, врезалась в окно и выбила поток осколков, в ту же секунду оросивших землю.       Из дома послышался жуткий крик. Юные разведчики выбили дверь и выбежали на улицу, схватившись за головы. Черная тень вылетела следом за ними. Она кружилась в воздухе и угрожающе сверкала красными глазами, но не смела опуститься ниже. Лань Ванцзи вытащил из кармана амулет, способный отпугивать представителей темных сил, и улыбнулся уголком рта, когда тень, увидев его, в страхе запищала и растворилась в воздухе. Разведчики, наблюдая это, приковали взгляды к Лань Ванцзи, который сейчас казался им богом.       — Надевайте бронежилеты и вооружитесь амулетами, — тихим голосом приказал Лань Ванцзи. — Мы все же идем на разведку.       На данный момент остальным членам подразделения не было дела до разведчиков. Их главной целью было со скоростью света надеть бронежилеты и схватить нужное оружие, а после покинуть лагерь и отправиться на поиски демона. Никто не вспомнил о разведчиках, которые минуту назад стояли около своего дома, а теперь скрывались где-то в кустах, ожидая появления темной силы.       Не Хуайсан шел рядом с Цзян Чэном и сжимал в руках пистолет. За спиной Цзян Чэна была винтовка, которую тот в любой момент был готов вскинуть и нацелить на демона. Заметив в руках Не Хуайсана пистолет, Цзян Чэн хмыкнул.       — Только попробуй промахнуться. Хотя, если увидишь демона, можешь треснуть рукоятью пистолета по его голове. Если, конечно, она будет.       Не Хуайсана пробрала дрожь, стоило представить безголового демона. Он дрожащими руками засунул пистолет в кобуру и замедлил шаг, чтобы спрятаться за спину Цзян Чэна. Но внезапно Не Хуайсан почувствовал, как его шею обвели чьи-то холодные руки.       — Цзян Чэн, — прошептал Не Хуайсан, когда хотел закричать во весь голос. Его рука потянулась к рукояти пистолета, торчащей из кобуры.       Цзян Чэн отошел на приличное расстояние. Его рука сжимала амулет, притягивающий темную силу. Он бросил взгляд на кусты, которые зашевелились то ли от внезапного порыва ветра, то ли от движения зверька, прыгнувшего в них, но воображение Цзян Чэна уже рисовало картинки победы над демоном. Он сделал шаг к кустам и, вскинув винтовку, нацелился на них. Палец лег на курок.       Из кустов высунулась голова юноши, который тут же спрятал ее, увидев дуло винтовки. Цзян Чэн вновь вернул винтовку за спину и поцокал языком.       — Вам же было приказано не высовываться. Почему вы здесь?       — Потому что мы хотим быть разведчиками, а не отлынивать от своей работы! — раздалось из-за кустов. Похоже, юный разведчик вдохновился речами Сычжуя и Цзинъи.       Цзян Чэн махнул рукой и повернулся к тому месту, где, как ему казалось, должен был находиться Не Хуайсан, но почувствовал предательское сосание под ложечкой, не увидев его там.       — Не Хуайсан, — процедил он, а затем со всех ног помчался назад.       Тем временем Не Хуайсан услышал причмокивающий звук, доносящийся за его спиной, и сильнее сжал рукоять пистолета. Он осторожно вызволил его из кобуры и теперь косился на него, стараясь угадать момент, в который лучше выстрелить. Не Хуайсана забила дрожь, когда что-то холодное и влажное коснулось основания его шеи. Он решился повернуться лицом ко злу, но не успел: острые зубы вонзились в его кожу.       Не Хуайсан переместил руку на дуло пистолета и поднял вверх, стараясь ударить того, кто стоит за его спиной. Но внезапный звук выстрела заставил его выронить пистолет.       Вэй Усянь, стоявший за спиной Не Хуайсана, вскрикнул, почувствовав, как что-то вошло в его плечо. Он оторвался от шеи и повернулся лицом к тому, кто стоял за его спиной.       Лань Сичэнь направил на него дуло пистолета и был готов вновь выстрелить. Вэй Усянь хитро улыбнулся, заметив его.       — Разве вам не было сказано, что демона не убить пулями? — прошипел Вэй Усянь, делая шаг к Лань Сичэню. — У каждого из них свои страхи, способные навредить.       Вэй Усянь выставил ладони вперед и выпустил в лицо Лань Сичэня темную энергию, заставившую того рухнуть на землю. Стиснув зубы, Вэй Усянь, держа ладонь на поврежденном плече, пробежал мимо осевшего на землю Не Хуайсана и устремился ко входу в подземелье. На сегодня его охота завершена.       Стоило Вэй Усяню пробежать между деревьями, как он тут же свалился на землю. Невидимая веревка, что была натянута, заставила его запнуться. Боль в плече ударила в голову, отчего Вэй Усянь зашипел. Красные глаза приняли обычный цвет, какой был в дневное время.       — Подожди. Я помогу тебе подняться, — раздалось над головой Вэй Усяня.       Вэй Усянь, уперев ладони в землю, осторожно приподнялся, чтобы увидеть того, кто стоял напротив него, и тут же вздрогнул, заметив Лань Ванцзи.       Лань Ванцзи протянул к нему руки, но Вэй Усянь, не замечая его помощи, поднялся на ноги и сказал лишь одно слово:       — Проваливай.       Лань Ванцзи в удивлении смотрел на него. Вэй Усянь лишь хмыкнул, увидев заинтересованность в его глазах, а затем прошел мимо.       — Кто ты? — закричал ему вслед Лань Ванцзи, но получил в ответ все то же слово:       — Проваливай.
134 Нравится 15 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (3)