***
Немногочисленные обитатели Малфой-мэнора развлекались с самого утра. Если конкретнее: с семи тридцати. Именно в это время их почтила своим визитом чрезмерно активная и невероятно возбужденная Беллатрикс, которая и в более-менее спокойном состоянии была похожа на сжатую пружину, а после новости о возвращении на родину драгоценного начальства и вовсе стала напоминать локальное торнадо. — Как? Как такое могло произойти? Почему вы не сказали мне, что Лорд возвращается? Как вы посмели скрыть это от меня?! Нарцисса и Люциус, пьющие утренний кофе на застекленной террасе, почти синхронно поморщились. От переизбытка эмоций и без того звонкий голос Беллы начинал уходить почти в ультразвук. — Что? Что вы носы воротите? — она гневно потрясла уже изрядно помятым выпуском Пророка, нависая над сестрой, как разъяренная орлица. — Думали, я не узнаю, что он присылал записку? Из-за вас я все пропустила! — Белла, Мерлина ради! — не выдержала Нарцисса, у которой уже начинало звенеть в ушах. — Пропустила ты все не из-за нас, а из-за своей дурной привычки плевать на все традиции и приличия, а про записку мы тебе не сказали, чтобы не нервировать раньше времени. И потом, ничего особенно важного на том приеме не произошло. Лорд весь вечер мило улыбался гостям, перекинулся парой фраз с главой Отдела Тайн и уехал вместе со своим сопровождением. — Куда? — тут же требовательно спросила Белла. — И почему он до сих пор не появился здесь? Уже два дня прошло! — Дорогая, ну откуда же я знаю? — закатила глаза Нарцисса. — И вообще, почему ты мучаешь именно нас? На том приеме было полно народа! Люциус, сидевший напротив, иронично хмыкнул. — Очевидно, потому что мы единственные до сих пор не закрыли от нее камин. — Люц, — Нарцисса бросила на мужа укоризненный взгляд. — А что? — тот невозмутимо пожал плечами. — Чистая правда, между прочим. А все почему? Потому что: ах, дорогой, она все-таки моя сестра, а родственников не выбирают! — Я не понимаю! — простонала тем временем Беллатрикс, казалось, даже не обратившая внимания на их короткую перепалку. — Если он вернулся несколько дней назад, то почему до сих пор не связался со мной? — Мое предположение может показаться тебе кощунственным, но ты не думала, что у него могут быть другие дела, кроме несомненно приятного времяпрепровождения в твоем обществе? — все так же невозмутимо поинтересовался Люциус. Нарцисса не сдержавшись, издала короткий смешок, который, впрочем, тут же успешно замаскировала под кашель. А Белла, казалось, искренне изумилась. — Другие? — она моргнула. — Какие? Ты что-то знаешь о его планах? — Не имею ни малейшего представления, — честно открестился Люциус. — Но уверен, что когда он решит поделиться ими с нами, ты узнаешь об этом одной из первых. А пока, не сочти за грубость, но не могла бы ты осчастливить своим вниманием кого-нибудь другого? У тебя, кажется, муж был? Белла открыла было рот, но в этот момент за дверьми, ведущими на террасу, послышались чьи-то шаги, а затем створки распахнулись и на пороге появился какой-то взъерошенный и явно не выспавшийся Регулус. — Вот вы где! Ну что? Есть какие-нибудь новости? Люциус выразительно изогнул левую бровь и посмотрел на жену. — Меня не покидает ощущение, дорогая, что твои родственники упорно путают мой дом с редакцией Ежедневного Пророка, — светским тоном произнес он и сделал аккуратный глоток кофе. — Новостей нет, — перевела его пассаж Нарцисса, окинув критическим взглядом непрезентабельный внешний вид кузена, и, предупреждая дальнейшие расспросы, добавила: — И нет, Лорд не писал нам, никого не присылал, не появлялся и вообще на связь не выходил. И о его планах мы тоже не в курсе. И да, разумеется, мы сообщим тебе, как только появится какая-то информация. Кофе? Регулус захлопнул рот и посмотрел на Беллу. Та только фыркнула, скрестив руки на груди и демонстративно отвернувшись. Блэк вздохнул и слегка закатил глаза, словно говоря: о, эти женщины! Наблюдавшие за этой великолепной пантомимой Малфои переглянулись, а затем Люциус, коротко покачав головой, поднялся с плетеного кресла. — Прошу прощения, господа, но меня ждут дела, — с явным намеком произнес он и, поцеловав жену в щеку, покинул террасу. Нарцисса вздохнула и посмотрела на не в меру активных гостей. — Ну, действительно, вам что, заняться нечем? Рег, что там с Люпином? Есть какие-то новости? Блэк, плюхнувшийся в освободившееся кресло, развел руками. — Он обещал подумать. Не уверен, что мне удалось полностью убедить его, но по крайней мере он меня выслушал и даже ни разу не попытался заавадить. — Забавно, — хмыкнула Нарцисса. — Уж кто кто, а Люпин мне всегда казался законченным идеалистом и преданным фанатом Дамблдора. Честно говоря, я думала, он закончит свои дни в какой-нибудь дыре, в обнимку с бутылкой. — Сам в шоке, — Регулус пожал плечами. — Но выглядит он очень прилично и рассуждает вполне здраво. — Люпин? — неожиданно отмерла Белла, слушавшая их диалог с открытым ртом. — Мне кто-нибудь наконец объяснит, что у вас здесь происходит, и почему я ничерта не знаю?!***
В неверном свете луны, проникавшем сквозь высокое окно, змейка казалась почти живой. Тускло поблескивали крошечные чешуйки, холод металла под пальцами заставлял кожу покрыться мурашками. Гарри вглядывался в гравировку до рези в глазах, сам толком не понимая, что делает. В голове эхом звучали далекие голоса. «Если предположить, что эти ходы были предназначены не для людей»… «Слизерин редко появляется на портрете… последний раз он заговорил с учеником лет пятьдесят назад»… «Давненько в стенах Хогвартса не было змееустов… пожалуй, ты первый за последние полвека»… «Это был какой-то мальчик… он говорил что-то такое непонятное… а потом я увидела два больших желтых глаза»… Глаза заслезились от напряжения. Изображение поплыло, и сквозь эту неясную пелену Гарри вдруг показалось, что змейка на кране едва уловимо дрогнула. На краткий миг он даже услышал тихое шипение. — Откройссся, — по какому-то наитию прошептал он, не отводя от нее взгляда. Несколько томительных мгновений ничего не происходило, а затем… Гарри невольно отшатнулся, внезапно осознав, что один из шести умывальников пришел в движение. Раздался глухой скрежет, прозвучавший в ночной тишине почти оглушительно. Раковина медленно, будто нехотя, опустилась вниз, исчезнув из вида, а за ней показался широкий круглый тоннель, ведущий куда-то вниз. И снова стало тихо. Только сердце гулко колотилось где-то в горле.***
— Ну? И что еще интересного мы должны тут увидеть? — недовольно протянул Драко, раздраженный и уставший после очередной отработки, оглядывая туалет. — Вроде, за неделю тут ничего не изменилось. — Меня вот больше интересует, почему это надо было обязательно делать после отбоя? — Даф выразительно подняла брови. — Вы понимаете, что если нас поймают еще раз, то так легко мы уже не отделаемся? — Ой, ну ладно вам, — закатил глаза Блейз. — Правильные все такие! Давай, Поттер, показывай уже свое открытие века! Что, нашел очередную рептилию на бачке унитаза? — Почти, — негромко хмыкнул Гарри, как-то загадочно улыбнувшись, и подошел к раковине. Ребята, с некоторым недоумением наблюдавшие, как он гладит пальцами кран и всматривается в него так, будто собирается прожечь взглядом насквозь, переглянулись. Блейз уже открыл было рот, чтобы отпустить очередную шутку, но в этот момент с губ Гарри неожиданно сорвалось свистящее шипение, утонувшее в механическом скрежете. — Ахренеть! — вырвалось у Забини. — Ты открыл ход! — Как? — Дафна моргнула. — Как ты… — Какого Мордреда! Это сейчас был парселтанг?! — Драко, пожалуй, меньше бы удивился, появись у Поттера рога и хвост. Гарри помотал головой, мол, сам в шоке, и вкратце пересказал друзьям события вчерашнего вечера. — Бред какой-то! — пробормотал ошарашенный Малфой, выслушав его рассказ. — Парселтанг — родовой дар, передающийся по наследству. Редкий дар! Откуда он мог взяться у Поттеров? — Понятия не имею, — искренне заверил его Гарри. — Слушайте, ну бывают же «спящие» дары, — неуверенно предположила Дафна. — Я читала. Они могут не проявляться на протяжении многих поколений, а потом возрождаться. Кто знает, может, у Поттеров он когда-то и был, просто так давно, что об этом все забыли? — Настолько давно, что не осталось даже никаких упоминаний? — поднял брови Малфой. — Может, они не афишировали! — Дафна округлила глаза. — Дар-то темный. Ну, так считается по-крайней мере… — Дар, дар, — неожиданно подал голос Нотт. — Никому не интересно, куда этот ход ведет? Ребята обернулись и, обнаружив его у самого края трубы, подошли ближе. — Там ничего не видно, — сказал Гарри, поднимая палочку с зажженным Люмосом. — Но, судя по всему, куда-то очень глубоко вниз. — Насколько глубоко? — Тео с интересом заглянул в темный провал хода. — Глубже, чем та дверь со змеей? — Хочешь проверить? Могу подтолкнуть! — тут же предложил Блейз. — Очень смешно, — Дафна с некоторой опаской заглянула через его плечо. — Мне вот почему-то кажется, что лучше нам туда не лезть… — Как? — Забини выглядел пораженным до глубины души. — А как же сумочка из кожи василиска? Уже не актуальна? — Даф, успокойся, конечно, мы туда не полезем, — заверил ее Гарри. — Но, по крайней мере, теперь мы точно знаем, что Миртл говорила правду про глаза за раковиной, и, возможно, та дверь внизу… — Ага! Попались! — внезапно раздавшийся где-то совсем рядом звонкий голос заглушил окончание его фразы. А в следующую секунду произошло сразу несколько вещей. Блейз, инстинктивно шарахнувшийся от появившейся прямо перед ним Миртл, случайно толкнул Нотта, стоявшего ближе всех к открытому проходу. Тот от неожиданности оступился и, неловко взмахнув руками, с пронзительным воплем рухнул в трубу. Ребята в первую секунду замерли, тупо глядя на то место, где он только что стоял, а затем с ужасом переглянулись. Гарри сглотнул и осторожно заглянул в трубу. — Тео? — его голос гулким эхом отразился от железных стенок. Несколько секунд из непроглядной темноты не доносилось ни звука, но потом послышался какой-то приглушенный шум. — Эй, Тео, слышишь нас? — подал голос Малфой. — Ты там живой? Шум повторился. А затем из трубы донесся очень далекий голос Нотта: — А-а… вроде да-а… — Мерлинова борода! — с невероятным облегчением выдохнул Блейз. — Я уж думал — все! Миртл протяжно вздохнула. — Какая жалость… — Заткнись! — хором рявкнули Дафна и Блейз. — Это ты во всем виновата! — Ничего подобного! — завопила в ответ Миртл. — Сами вы во всем виноваты! Сами-сами-сами! — и она, надувшись, исчезла куда-то. Впрочем, ребятам сейчас было не до нее. — Тео, ты там ничего себе не сломал? — крикнул Гарри, тщетно пытаясь хоть что-то разглядеть в глубине хода. — Нет, труба к концу загибается! — послышалось в ответ. — Но здесь сыро, темно и чертовски грязно! Гарри выпрямился и посмотрел на друзей. — Судя по звуку, он очень и очень глубоко… — И как нам теперь его оттуда вытащить? — Малфой выглядел обескураженным. — Кто-нибудь знает хоть одно подходящее заклинание? — Может, Левиосой попробовать? — Блейз почесал в затылке. Драко посмотрел на него, как на идиота. — Какая к дракклам Левиоса? Мы его даже не видим! — О, ну давай, предложи что-нибудь сам! — огрызнулся Забини. — Прекратите! — одернула их Дафна. — Вы что не понимаете? Если василиск и правда все еще там, внизу, Тео может погибнуть! Нужно позвать на помощь! — и она, резко развернувшись, выбежала из туалета. Мальчишки глянули друг на друга и, не сговариваясь, рванули за ней.