ID работы: 8394625

Intangible / Неосязаемая

Фемслэш
Перевод
PG-13
Завершён
121
переводчик
DeDaVi бета
ely chase бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
66 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 72 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Ответом был шикарный ресторан. Косима обвела помещение взглядом и нахмурилась. Она никогда не бывала здесь раньше, но слышала об этом заведении, и, хотя это было не самое дорогое место в городе, оно определённо было престижным. Швейцар взял у Дельфины её пальто. — Я видела твою квартиру, — сказала Косима, остановившись рядом с ней. — Ты не можешь позволить себе ужин в таком хорошем месте. — Она помолчала. — А может, и можешь. Я не знаю. Хотя сомневаюсь. — У меня здесь встреча кое с кем, — сказала Дельфина встречающему гостей сотруднику. Она крепко сжимала в руках клатч. Косима нахмурилась. — Алдос Лики? Человек, стоявший у стойки, взглянул в журнал посетителей, затем с улыбкой поднял на девушку глаза. — Он вон там, — сказал он, показывая ручкой в сторону главного зала. Дельфина поблагодарила его. Косима оглядела столики в поисках одиноких посетителей, гадая, кто такой этот Алдос Лики. Она едва не врезалась в официанта, увернувшись как раз вовремя, чтобы не столкнуться с ним. Когда Косима снова подняла взгляд, Дельфина уже сидела рядом с мужчиной в возрасте. Косима нахмурилась, прищурившись. — Заказывай всё, что хочешь, Дельфина, — предложил Лики. Дельфина посмотрела в меню. Косима заглянула через её плечо, изучая цены, и, если бы ей необходимо было дышать, воздух со свистом вырвался бы из её лёгких. — Господи, — пробормотала она. Дельфина заказала самое дешёвое блюдо, поблагодарила официанта лёгкой улыбкой и протянула ему меню. Что-то во внешнем виде Лики заставило кожу Косимы покрыться мурашками (образно говоря). — Вина? — предложил Лики. — Нет, спасибо, — ответила Дельфина. — Доктор Лики, вы сказали, что хотите поговорить о моей оценке? Нет ведь никаких проблем, не так ли? Я знаю, что недавно перевелась, но работа, которую я здесь выполняю, очень похожа на то, что я делала в Париже, и я чувствую, что хорошо понимаю её суть. Косима с облегчением выдохнула. Я-то подумала, он твой парень. Нелепо. Нет ничего плохого в том, что она встретилась со своим преподавателем. Она нахмурилась, когда Дельфина беспокойно заёрзала на стуле. — Почему тебе так некомфортно? — тихо спросила Косима. — Никаких проблем, Дельфина, — ответил Лики. — Ты столь же умная, сколь и красивая. — Ладно, это уже как-то неприятно, — пробормотала Косима. — На самом деле, я считаю, что, если мы будем проводить больше времени вместе, твои показатели только улучшатся. Ты могла бы многому научиться. — Простите? — переспросила Дельфина. Её лицо побледнело. Косима посмотрела на Лики. Он потянулся через стол и положил ладонь поверх рук Дельфины, сложенных перед ней. Косима ощетинилась и смерила мужчину неодобрительным взглядом. — Знаешь, мне бы не хотелось потерять один из твоих докладов. — Ладно, довольно, — сказала Косима и, перегнувшись через стол, опрокинула бокал Лики ему на колени. Он вскрикнул от удивления и отпрянул, с отвращением глядя вниз. — Прошу прощения, — извинился мужчина и направился в сторону туалетов. Дельфина смотрела на бокал такими же широко раскрытыми глазами, какими смотрела на книгу в библиотеке. Возможно, Косиме не следовало этого делать, но она не могла просто стоять там и наблюдать, как Дельфина подвергается домогательствам. — Уходи, — сказала она, тогда как Дельфина не двигалась с места. — Давай, уходи. Пока он не вернулся. Пожалуйста. Иди. Как будто её слова подтолкнули Дельфину к действию, блондинка бросила салфетку на стол и выскочила из-за него. Косима легко поспевала за ней, готовая снова отвлечь Лики, если понадобится, пока Дельфина ждала своё пальто. К счастью, в этом не возникло необходимости. Дельфина ушла, как только пальто оказалось в её руках, отказавшись от предложения вызвать такси. Блондинка ссутулилась на холодном воздухе, её дыхание тут же превращалось в пар перед лицом, и она быстро зашагала по тротуару. — Ты в порядке? — спросила Косима. — Нет, это глупо. Конечно, ты не в порядке. Идиотский вопрос. Извини. Когда они пришли в квартиру, там всё ещё никого не было. Косима осталась неловко мяться у входной двери, а Дельфина направилась прямиком в ванную. Затем, вздохнув, Нихаус села на подлокотник дивана, снова взглянула на учебник анатомии, на тарелки, сваленные в раковину, пакеты с едой, разбросанные повсюду, и задумалась, с кем живёт Дельфина. Её внимание привлекло шарканье ног за спиной. Она повернула голову и невольно улыбнулась хозяйке комнаты, облачённой в слишком большие брюки и страшный, но удобный на вид свитер. Блондинка с громким стуком и вздохом села на диван и подтянула колени к груди. Косима приняла такую же позу, молча наблюдая. Дельфина всё ещё выглядела бледной, маленькой и испуганной, свернувшись калачиком в углу дивана. Косима положила подбородок на руки. Её пальцы чуть ли не чесались потянуться и утешить, но всё, к чему бы это привело, — испуг блондинки. Через мгновение Дельфина наклонилась вперёд, шаря по беспорядку на столе, пока не нашла пачку сигарет. Она дрожащими руками зажгла сигарету и с усилием сжала фильтр. Дым танцевал вокруг её носа и поднимался к потолку. Она не задержалась в таком положении надолго, её сигарета быстро превратилась в пепел. Косима ожидала, что Дельфина включит телевизор или возьмёт почитать книгу, но спустя десять минут она бросила потухшую сигарету в пепельницу, молча встала, выключила свет и пошла по коридору в свою спальню. Косима проскользнула вслед за ней, прежде чем дверь закрылась. Дельфина забралась в постель и натянула одеяло до подбородка, несмотря на ранний час. Её лицо сморщилось, а из горла вырвался тихий всхлип. Косима присела рядом с ней. — Нет, — сказала она. — Нет, не плачь. Ты слишком красивая, чтобы плакать. И ты очень умная, Дельфина, я знаю. Я видела, что ты изучаешь. Тебе не нужен какой-то старый развратник, чтобы знать, какая ты умная. Пожалуйста, не плачь. Она потянулась, чтобы положить руку поверх ладони блондинки: потребность утешить пересиливала её обычное правило не прикасаться к людям, если она могла помочь. Её ладонь стало покалывать. Дельфина напряглась, и её всхлипы оборвались. Она огляделась, потом потёрла руку, выключила свет и перевернулась на другой бок. Косима уставилась на свою руку и сжала пальцы. Она почти почувствовала что-то. Дельфина что-то почувствовала, она, должно быть… Косима скрестила ноги и села, глядя в темноте на Дельфину. Дыхание блондинки выровнялось. В тишине комнаты Косима услышала, как оно становится всё размереннее, пока девушка не заснула. — Что это было, чёрт возьми? — спросила она себя шепотом, хотя Дельфина не могла её услышать. — Она почувствовала меня. Она почувствовала меня… Чёрт, она почувствовала меня. — Косима вздохнула. — Вот дерьмо.

***

Она не сдвинулась с места, где сидела, когда утром Дельфина проснулась, и даже когда блондинка свесила ноги с кровати, и Косиме пришлось уклониться от прохождения через её тело. Она всё так же сидела, пока Дельфина принимала душ, чистила зубы, и вышла только для того, чтобы оставить девушку одну, пока та переодевалась. Блондинка не задержалась ни на минуту, даже чтобы выпить чашечку кофе перед выходом. Косима последовала за ней. Она ничего не могла с собой поделать. — Что ты творишь? — прозвучал голос в её голове. Он не был явно мужским или женским, скорее, смешение различных тонов и тембров, которые эхом отдавались внутри её черепа. — Зачем ты преследуешь эту девушку? — Есть причины, — ответила Косима. — Так, прекрати это. — Эх, — пожала плечами Косима. — Косима, ты зациклилась.  Она их проигнорировала. Она не зациклилась, просто ей было любопытно. Дельфина привела её к маленькому магазинчику на углу улицы и подождала, пока уйдёт пара человек, прежде чем войти. Косима огляделась. Дельфина с лёгкой улыбкой помахала рукой одному из кассиров. Он помахал в ответ и повернулся к покупателю. — Ты здесь работаешь? — спросила Косима, держась поближе к Дельфине, чтобы не столкнуться с кем-нибудь. — Не так уж плохо. Правда, маленький. Немного необычный. Мне нравится. — Но Дельфина, нахмурившись, пошла в подсобку, чтобы сбросить пальто. Дверь распахнулась сквозь тело Косимы. Она вздрогнула. — Полагаю, тебе тут не нравится, да? Извини. Косима просматривала содержимое морозильников в дальней части магазина, глядя на мороженое (и закрывая дверцу, когда кто-то слишком долго оставлял её открытой), когда её внимание привлёк крик с другого конца магазина. Несколько человек вокруг неё тоже обернулись, но потом вернулись к покупкам, решив не обращать внимания на ссору. Косима не могла игнорировать это, даже три года назад она бы не смогла, и когда увидела, что Дельфина, которой недавно домогались, выглядит так, будто вот-вот заплачет, она не могла сдержаться. — Ладно, придурок, — сказала она, встав позади мужчины, который, вероятно, считал себя намного лучше Дельфины из-за своего модного костюма, хотя был старым, толстым и лысеющим. Косима упёрлась кулаками в бёдра и ждала, размышляя. Затем, когда он открыл рот, чтобы снова закричать после робких извинений Дельфины, она бросила его галстук ему в лицо. Поражённый, он запнулся, разинув рот. Косима поставила ему подножку и со смехом наблюдала, как он упал на пол. Люди позади него ахнули, но никто не двинулся на помощь. С последующим «Пошёл ты!» Косима перевернула его сумку с продуктами, рассыпав их повсюду. — Косима, что ты делаешь? — Преподаю ему урок, — ответила Косима и скрестила руки на груди. Она отступила в сторону, когда мужчина поспешно встал и собрал свои продукты, заплатив за них без единого слова. Дельфина зажала рот рукой, в уголках её глаз появились морщинки, и на мгновение Косиме показалось, что она плачет, но потом раздался смех, и она быстро извинилась перед следующим человеком в очереди. Она закусила губу и опустила руку. У Косимы в животе появилось ноющее чувство. О, чёрт, она такая милая. Как ей удаётся выглядеть так красиво в форменной рубашке поло продуктового магазина? Она оставалась с Дельфиной до конца её смены, хотя ей было скучно, так как она ничего не могла делать, только наблюдать, как блондинка выполняет свою работу, и следовать за ней, когда та вышла на перекур. Дельфина опустилась на перевёрнутый молочный ящик и прислонилась спиной к стене, закрыв глаза. — Я скучаю по травке, — пробормотала Косима, присев рядом с ней. — Она вызывала у меня внутри тёплое и мягкое чувство. А также прекращала боль, пока они не заставили меня бросить курить. Дельфина вздохнула, её дыхание на холодном воздухе превратилось в пар, и отбросила окурок в сторону, но больше не двигалась, пока перерыв не закончился. Она выглядела измученной, когда её пришел сменить коллега, и Косима тоже чувствовала себя усталой — на ней сказался этот трюк с покупателем. Она без раздумий пошла домой с Дельфиной, и они одновременно вздохнули, войдя во всё ещё пустую квартиру. — Ты должна жить с кем-то ещё, — сказала Косима, входя в спальню Дельфины. — С такой работой ты не можешь позволить себе жить в одиночестве в подобном месте, хотя это и свалка. — Её передёрнуло. — Прости. Вы когда-нибудь видитесь? — Интересно, — подумала Косима, — что это значит, что самая лучшая вещь, которая есть у Дельфины, — это её ноутбук? — Блондинка уселась на кровать вместе с ним и сбросила туфли. Косима со стоном потянулась и опустилась на пол рядом со стулом в углу. — Раньше я жила одна, — произнесла она, рассеянно ковыряя ноготь. — У меня была очень хорошая квартира недалеко от кампуса, но я не часто ею пользовалась. — Косима нахмурилась, глядя на свои руки и вспоминая. Это действительно была хорошая квартира в красивом старом здании, но комфорт этого помещения ей часто приходилось менять на душную больничную палату. Фантомный зуд стал дразнить её (призрачные) лёгкие. Она услышала, как на другом конце комнаты Дельфина задержала дыхание. Косима подняла глаза и тут же нахмурила брови, увидев, как побледнело лицо блондинки и как сильно её зубы впились в губу. — Дельфина? — спросила Косима, медленно поднимаясь на ноги. — В чём дело? Что случилось? Блондинка провела рукой по волосам, тяжело вздохнула и потёрла лицо. Нахмурившись ещё больше, Косима пересекла комнату и наклонилась вперёд, чтобы посмотреть на экран компьютера. Она отбросила в сторону чувство вины, которое испытала, глядя на личные письма Дельфины. — Надеюсь, ты обдумала предложение встретиться со мной в «Холидей Инн» недалеко от кампуса в воскресенье вечером… — прочитала Косима. Её желудок сжался. — Что? Ты ведь не пойдёшь? — Кормье зажала рот рукой и свернула окно так быстро, словно её застукали за просмотром порно. Она выглядела так, будто её вот-вот стошнит. — Дельфина, ты не можешь пойти, — продолжала Косима. — Ты должна кому-нибудь рассказать. Это неправильно по стольким причинам. Ты не можешь пойти. Дельфина слезла с кровати и бросилась к своей сумке. Казалось, она успокоилась, как только взяла книгу в руки. Косима последовала за ней в гостиную и смотрела, как она готовит кофе, устраивается на диване, и со вздохом села на дальний подлокотник. — Косима, — раздались голоса в её голове, — что ты вытворяешь?  Нихаус пожала плечами, не сводя глаз с профиля Дельфины. — Я никому не причиняю вреда, — ответила она. — Я просто хочу убедиться, что с ней всё в порядке. Косима почувствовала укол раздражения на своих начальников (она не знала, как ещё их назвать, они не были, строго говоря, её боссами), но они больше ничего не говорили. Дельфина почти не ела весь вечер, хотя на работе у неё не было времени пообедать. Косима с беспокойством смотрела на неё, жалея, что не в её власти сделать что-либо, чтобы заставить девушку поесть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.