ID работы: 8407148

Бетти Снейп и Чужая Душа

Джен
R
В процессе
477
автор
amorcito гамма
Размер:
планируется Макси, написано 253 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
477 Нравится 455 Отзывы 217 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста
             

1999

      Дешёвый кофе неприятно оседал на зубах, и Гермиона отодвинула стаканчик на край стола: заказывать капучино в придорожной забегаловке оказалось не самой удачной идеей. Мужчина напротив, скрестив руки на груди, терпеливо ждал, когда она заговорит первой. — Для начала, — Гермиона потёрла друг об друга так и не отогревшиеся с дороги ладони и натянула рукава и без того растянутого свитера по самые кончики пальцев, — спасибо, что согласились на встречу, мистер Моксли. — Просто Гордон, — разрешил аврор, вальяжно развалившись на пластиковом стуле, покрытом глубокими трещинами, — Мне же не триста лет. И я не на службе. Без мешковатой мантии, в простом магловском наряде из толстовки и джинс, он выглядел вполне органично, будто мотаться по магловским придорожным кафешкам было для него делом привычки. В ответ на натужную улыбку Гермионы, он отсалютовал ей пластиковым стаканчиком, и одним глотком покончил со своим кофе. — Если честно, меня заинтриговала ваша просьба о встрече, — деловито отметил он, — учитывая, что в прошлый раз мы с расстались на плохой ноте, а конфликт наших интересов в данный момент сидит за решёткой. Лампочка под потолком неприятно мерцала. Цепкие серо-зеленые глаза аврора смотрели спокойно и прямо, но Гермиона кожей чувствовала витающее в воздухе напряжение. — Я знаю, что профессор Снейп напал на вас тем вечером, — без лишних церемоний выпалила она, чуть подавшись вперёд. — Почему вы не сообщили мне? Моксли ни капли не растерялся, лишь слегка приподнял брови: — И что бы вы сделали? Отчитали его за плохое поведение? — Ваша ирония неуместна. Я хочу знать, что произошло на самом деле. — И зачем вам это? — бесцветно поинтересовался Моксли, разглядывая мутный осадок на дне своего стаканчика. — Снейп всё равно уже одной ногой в Азкабане. — Я знаю, что его держат в Аврорате до официального вынесения приговора, — напирала Гермиона: Моксли оказался до ужаса проницательным и прямолинейным, поэтому и она решила идти напролом. — Но у нас еще есть шанс его спасти. Моксли помолчал с полминуты, задумчиво пожёвывая губу изнутри. — Не заинтересован. Если вы не заметили, мы со Снейпом отнюдь не приятели. — Я знаю, что из-за него вас выгнали из школы. Равнодушное до этого момента лицо аврора предательски вытянулось — И что? — с вызовом спросил он. — Вам не кажется, что ради восстановления справедливости можно оставить школьные обиды? — Школьные обиды? — Моксли недобро прищурился. — Снейп сломал мне жизнь. Если бы не профессор Дамблдор, одному Мерлину известно… — Вы подожгли ребёнка, — прошипела Гермиона, храбро встречая его жёсткий взгляд. — Но дело замяли. На вашем месте я бы… Моксли громко приложился кулаком к столу, отчего пластиковые приборы глухо заклокотали по его поверхности. — Вы попросили о встрече для того, чтобы потыкать меня носом в собственное дерьмо? — тихо спросил он. — Приберегите свой паршивый психоанализ для кого-нибудь другого. — Я предлагаю вам сделку, Гордон. И на вашем месте я бы выслушала. — И что вы мне можете предложить, Гермиона? — сделав акцент на её имени, Моксли уперся ладонями в стол. — Книжку с автографами героев войны? — Я видела ваше досье, — спокойно продолжила Гермиона, хотя от осознания того, что её последний шанс был уже одной ногой за порогом этой треклятой забегаловки, внутри у неё всё тряслось. — Думаю, я не ошибусь, если предположу, что вы всеми силами держитесь за своё место. И будет не очень приятно, если нюансы вашего прошлого всплывут наружу, не так ли? — Каким же образом, мисс Грейнджер? — гневно сверля ее взглядом, Моксли вновь опустился на стул. — Вы всерьёз собираетесь сообщить в Аврорат, что незаконным образом раздобыли секретные данные? Или, может, дадите эксклюзивное анонимное интервью для «Пророка»? — Мне не придётся делать ничего из перечисленного. Отправляя прошение о заключении в Азкабан, Снейп дал согласие на последний допрос с использованием Веритасерума. Как думаете, Гордон, насколько быстро он выложит суду все тёмные пятна на вашей биографии? Моксли сжал в кулаке пластиковую вилку, явно не зная, куда деть руки. Он заметно нервничал. — Идёте по головам, мисс Грейнджер? Как по-слизерински. С кем поведёшься, да? На самом деле, мне непонятно, почему вы так отчаянно цепляетесь за Снейпа. Правы газетчики: для заботы о бывшем профессоре это как-то чересчур. — Не понимаю, о чём вы, — в горло Гермионы будто насыпали песка, и она с трудом выжимала из себя слова. — Просто в отличие от вас, честь и совесть для меня — не пустой звук. — То, как вы защищали его от меня, — Моксли многозначительно покачал головой. — Если бы меня так защищала девушка, я бы как минимум, призадумался о природе её поведения, а как максимум — сразу бы потащил под венец. Гермиона почувствовала, запылали щёки, но не позволила себе думать об этом дольше, чем секунду. — Я жду ответа. — Почему вы не попросите о помощи кого-нибудь из ваших знакомых? — полюбопытсвовал Моксли, откинувшись на спинку стула. — Например, Поттера? — Гарри — заинтересованное лицо, — лаконично ответила Гермиона. — Если всё пройдет как надо, ваша репутация не пострадает. Это не шантаж, Гордон. На вашем месте, я бы расценила это как предупреждение взамен на услугу. Моксли устало взъерошил до сего момента гладко уложенную шевелюру. — И что вы хотите? — Я не ошибусь, если предположу, что вас вновь приставили к Снейпу в качестве надзирателя? — Это конфиденциальная информация. Впрочем, ваш звёздный Мальчик-Который-Без-Пяти-Минут-Аврор и так вам всё уже сообщил, не так ли? Повторяю вопрос: что вам нужно конкретно от меня? Гермиона тяжело вздохнула. — Мне нужен ваш волос. Но сначала, расскажите, что именно произошло тем вечером в гостиной.

2014

      Гермиона держала в трясущейся руке чашку чая. Её не отпускало ощущение, что прямо сейчас она должна была искать свою дочь везде, где только можно, исследовать все углы и переулки, а не сидеть гостьей в чужом тёплом доме, под скованное молчание хозяйки. — Не стоит так волноваться, — в сотый раз за последние десять минут неуверенно повторила миссис Ньюман, расправляя на коленях передник домашнего фартука. — Телефон Мэйсона вне доступа, но, думаю, он вернётся с минуты на минуту. Гермиона рассеянно покачала головой, тарабаня пальцами по белоснежному фаянсу и бесцельно рассматривая обстановку в комнате. Просторная гостиная выглядела опрятно, разве что, немного старомодно, и коробки с нераспакованными вещами немного портили вид, создавая впечатление скорее перевалочного пункта, чем уютного семейного гнёздышка. — Как часто ваш сын проводит вечера вне дома? — внезапно спросил Северус, и женщина, чуть заметно вздрогнув, перевела взгляд на него. — Как и все мальчишки, — миссис Ньюман неопределённо пожала плечами, — он мало что мне рассказывает, но уверена, что он делает ничего предосудительного. Мой сын — хороший мальчик. Северус издал нечто среднее между скептическим кашлем и неубеждённым хмыканьем. — Не сомневаюсь, — тихо произнёс он. — Где сейчас ваш муж? — Простите? — миссис Ньюман захлопала оленьими глазами. — Ваш муж, — терпеливо повторил Северус. Тон беседы больше походил на допрос. Миссис Ньюман перевела взгляд на Гермиону, но та молча смотрела в пол, вцепившись в чашку с нетронутым чаем уже обеими руками. — Мой муж на работе, — твёрдо произнесла женщина, стараясь не встречаться с гостем взглядом. — Я не понимаю, что за допрос вы тут устроили. И у нас не курят, — добавила она, глядя, как он неспешно извлекает из кармана пачку сигарет. Северус одарил её насмешливым взглядом: — Странно, мне показалось, что я видел по меньшей мере три пепельницы, расставленные по дому. С вашего позволения. Он чиркнул зажигалкой и небрежно поправил рукав рубашки. Взгляд миссис Ньюман зацепился за самый край виднеющегося рисунка, но и этого было достаточно, чтобы её смуглое лицо приобрело практически мертвенную бледность. — Не сочтите за грубость, но, кажется, вам пора, — высоким голосом произнесла она, поднимаясь с места. — Как только Мэйсон появится дома, я спрошу о вашей дочери и обязательно обо всём сообщу. — Кажется, я её вижу. Он говорил тихо, так, чтобы хозяйка дома не могла услышать его слов, но Гермиона моментально всё поняла. Вскочив с места и едва не опрокинув чашку и блюдце, услужливо поданые хозяйкой, она сбивчиво заговорила: — Извините, не могли бы вы принести стакан воды? Ваш чай чудесен, однако, мне бы сейчас не помешал глоток чего-нибудь холодного. — Да, конечно… Как только обескураженная поведением непрошенных гостей женщина скрылась за дверью, она рухнула перед Северусом на колени. Крепко зажмурившись, он сжал правой рукой пылающее предплечье, уже не пытаясь скрыть пронзившую его боль. Недокуренная сигарета едва держалась между его пальцами, рискуя упасть на пол. — Что такое, Северус? — Я вижу, где она! — он резко открыл глаза и до боли сжал её ладонь. — Быстрее! Громкий хлопок, раздавшийся в гостиной, так напугал возившуюся на кухне миссис Ньюман, что та уронила на пол серебряный поднос. Соскользнувший с него стакан холодной воды вдребезги разбился.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.