ID работы: 842379

Эскорт

Слэш
NC-17
Завершён
869
автор
Размер:
125 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
869 Нравится 260 Отзывы 270 В сборник Скачать

Джим

Настройки текста
Стайлз потихоньку начинает ненавидеть своего агента. С каждым днем Харрис стирает те границы, которые установил хастлер. Стоит ему напомнить, что долг Стайлза превышает денежный оборот нескольких африканских стран, как ему приходится забывать об одном из своих железных правил. Раньше он не позволял никому себя трахать. Только орал, только с презервативами. По крайней мере, контрацепцией Харрис не запрещает пользоваться. Сейчас он едет в такси к клиенту на потрахаться, после ужина в дорогущем ресторане. Стайлз уже весь издергался, ему пришлось перевязывать галстук. Затем он плюнул на это дело, запихнув тряпку в карман брюк. Он в своем "убийственном" костюме, специально купленном для таких случаев - черные брюки подчеркивают задницу, черный пиджак создает выгодный контраст с бледной кожей, и рубашка цвета вина. На голове, конечно же, любимая серая федора с черной лентой. Со встречи с Дереком прошла пара весьма... насыщенных дней. Харрис восстановил профиль Стайлза на прежнем месте, добавив к нему несколько фото откровенного характера, и изменив личную информацию. И на Стайлза посыпались заказы. В основном - старые клиенты, которым запомнился непосредственный мальчишка с карамельными глазами и россыпью родинок на теле. Стайлз очень хорошо умеет притворяться, что ему нравится клиент. Что он - и правда влюбился в клиента, что он счастлив стоять рядом с ним на каком-нибудь невероятно скучном светском приеме. - Как же я ненавижу всех этих богатеньких ублюдков, - вздыхает он, стоя перед рестораном. Затем он входит и обращается к метрдотелю, напыщенному мужчине с пробивающейся лысиной и аккуратными черными усиками, - Здравствуйте. Я с мистером Клиффордом. - Да-да, проходите, вас проводит Сэм, - метрдотель изящно поднимает руку, подзывая официанта. Костюм метрдотеля выполнен в тех же цветах, что и шторы на окнах ресторана - насыщенно синих, похожих по оттенку на цвет ночного неба. Стайлз следует за Сэмом, украдкой оглядываясь вокруг. В помещении светло и тихо, зал наполнен лишь наполовину, люди за столиками ведут себя совершенно по разному: кто-то тихо переговаривается за едой, кто-то молча вкушает шедевры кулинарного искусства, а кто-то сидит, уткнувшись в телефон. Когда Сэм останавливается перед столиком на четыре персоны (отмеченный Стайлзом как самый неприятный, из-за громкого смеха), Стайлз выпускает воздух через нос. - А вот и он! - восклицает мужчина лет тридцати. При одном взгляде на его невозможно рыжую кудрявую шевелюру и смешные круглые очки, в голове Стайлза щелкает тумблер. - Добрый вечер, - снимает шляпу Стайлз. Стайлза накрывает ощущение грядущего пиздеца. В льдистых глазах мистера Клиффорда ("Джима, Стайлз, Джима, ты должен звать его Джимом") плохо скрываемая паника и сожаление. - Милый, - Стайлз мимолетно целует щеку Джима, когда тот поднимается, чтобы подвинуть ему стул. - Здравствуй, Стэлз, - сложив пальцы под подбородком, хищно улыбается мать Джима. Отец Джима - тихий мужчина с такими же яростно рыжими волосами, флегматично пьет вино. - Джимми так много о тебе рассказывал... - Стайлз, мама, его зовут Стайлз. - Извините, мне нужно поправить воротник, - Стайлз поднимается, прожигая Джеймса требовательным взглядом. - Поможешь, Джимми? В туалете Стайлз моет руки, проводит мокрой ладонью по лбу, пока Джим виновато жмется у двери. - Кто я, по твоему? Нет, я серьезно, - тяжело опираясь о раковину, спрашивает хастлер. - Я так много о тебе думал, - мягко начинает Джим. - С той самой встречи полгода назад, ты не выходишь у меня из головы. Но твой агент всё время говорил, что ты не встречаешься по второму разу, даже за большие деньги, а тут я увидел на том сайте твои новые фото... мне просто голову снесло. - И мой агент сказал, что я теперь встречаюсь со старыми клиентами? - спрашивает Стайлз, набивая смс Харрису ("Я прибыл на место. Потом поедем к нему в квартиру."). - Да, но тут неожиданно приехали мои родители, и... - Джим неопределенно машет рукой. - Какие выдумки ты обо мне рассказывал? - резко прерывает его Стайлз. - Зачем? - Я по тебе с ума схожу! - шепотом кричит Джим, вжимая Стайлза в раковину. Его глаза в зеркале лихорадочно блестят. - Почему ты не нашел какого-нибудь нормального парня? - сокрушается Стайлз, качая головой. Его отражение выглядит очень усталым. Джим нежно-нежно проводит по затылку Стайлза ладонью. Рыжик в его мысленном справочнике клиентов значится как "Трогательный". Он был очень нежен и обращался со Стайлзом так, словно тот был хрустальным. А еще у него был типичный вид бухгалтера какой-нибудь крупной фирмы и кривой член. Почему-то эта анатомическая особенность врезалась в память Стайлза сильнее всего. Тогда Джим заказал его на двадцать четыре часа. Стайлз, конечно же, выложился на полную катушку. Они гуляли по парку, запускали воздушного змея, даже устроили пикник. А потом была ночь в квартире Джима и, как всегда бывает со Стайлзом, пустота внутри наутро. - Извини, - бормочет Стайлз. - Я не должен был так срываться, - он выжидающе смотрит на Джима. Тот отходит на шаг назад и достает из внутреннего кармана пиджака пухлый конверт. Стайлз засовывает деньги в карман, не пересчитывая. - Там надбавка есть, - лепечет Джим. Его глаза сияют. Затем Стайлз вжимает Джима в стенку, целует его взасос, взлохмачивает рыжие волосы и расстегивает верхнюю пуговицу на его рубашке. Рубашка являет собой настоящее преступление против моды - зеленая в красную мелкую клеточку. Но она хорошо сочетается с уныло-коричневым костюмом, так что Стайлз прощает Джиму этот безвкусный наряд. Рыжик удивленно открывает рот. - Нужно же объяснение тому, что мы так долго пропадали... А вообще, найди нормального парня, - морщится Стайлз. На выходе из туалета бухгалтер хватает его под локоть и Стайлз нацепляет на лицо вежливо-отстраненное выражение. Стайлз мысленно благодарит всех святых, когда отец Джима удивленно поднимает брови, смотря на растрепанного сына, затем вовлекает жену в обсуждение рентабельности покупки новой яхты. Хастлер заказывает салатик и увлеченно следит за горением свечи, стоящей на столе. *** - Объясни мне кое-что, - говорит Стайлз позже, после того, как Джим оставляет своих родителей у отеля. Джим сжимает руль руками. Зеленый фольксваген-жук набирает скорость. - Я часто видел зеленый жук у своих окон. И когда я был с клиентами, тоже частенько замечал эту тачку. Джим кивает, не поворачиваясь к нему. - Да-да, ты знаешь, я думал, что если увижу, как ты трахаешься со всеми этими мужиками, это пройдет. Но, - Джим останавливается на красном светофоре, поворачивается к Стайлзу и кладет ему руку на колено, - Это не проходит, - шепчет он. Его рука ползет вверх. - То есть ты признаешь, что следил за мной? - спрашивает Стайлз. Его голос немного дрожит. Джим смеется, откидывая голову назад. Жук набирает скорость. Сердце Стайлза колотится, как бешеное. Когда Джим заезжает на подземную стоянку, Стайлз старается незаметно копошиться в кармане, набивая смс "С.О.С." первому номеру в списке последних набранных. Он надеется, что это был кто-то из хастлеров. - Я спасу тебя, - бормочет Джим. Он вылезает из машины, обходит ее, и открывает дверь Стайлзу. - Не думаю, что это хорошая идея, - размеренно говорит хастлер, стараясь не показывать страха. - Пойдем ко мне, - ласково улыбается Джим. Он хватает Стайлза за запястье на удивление сильной рукой. *** - Что за С.О.С.? - хмурится Дерек, смотря на экран своего телефона. Затем он набирает Питера. - Дядя, дай, пожалуйста, Айзека. - Аллё? - радостно спрашивает парень. - Стайлз набил мне смс-ку "С.О.С.". Что это значит? - Ооо, нет. Нет-нет-нет. Это плохо, это очень-очень плохо. Я звоню Харрису. Он сбрасывает звонок. Дерек еще раз напоследок бьет по груше босой ногой. Голые плечи бугрятся мышцами, а спина блестит от пота. Он набирает Стайлза, и ему сообщают приятным голосом, что абонент находится вне зоны доступа. В груди ёкает от нехорошего предчувствия. *** - Это тебе не понадобится, - доставая из кармана Стайлза телефон и кидая его в стену, говорит Джим. Стайлз удивленно смотрит на останки своей мобилы, лежащие на бетонном полу. Он не может поверить, что это происходит с ним. Снова.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.