Часть 3.
11 июля 2019 г., 17:53
Часть 3: *звук медленно открывающейся двери*
— О, опять ты. Никогда не задумывался, что тюремной униформе не хватает индивидуального стиля?
— Малфой. Вижу, тебе получше.
— Да. Я так понимаю, это ты попросил их дать мне носовые платки и лекарства.
*настороженно* — Да.
— Очень на тебя похоже, Поттер. Очень по-бой-скаутски. Справедливое лечение для беспомощных заключенных.
*горькая усмешка* — О, да? А ты что, не слышал еще? Разочаровываешь меня, Малфой. Я думал, что сплетни не обходят тебя стороной.
— О чем ты говоришь…
— О том, во что превратился Мальчик, который выжил.
*рявкает* — Я никогда не верил в эту грязь.
*мягко* — А стоило.
*пауза*
*спокойно, повседневно* — Миллисент Балстроуд. Она была заключена на седьмой месяц второго года войны. Когда мы нашли ее, кто-то другой разбил защищающие заклинания, и она выглядела-
— Я сделал это.
— Как будто ее разорвали на куски дикие животные.
— Это был я. Я сделал это. Нас с Гермионой выслали на разведку. Мы подобрали ее и нам срочно нужны были эти заклинания. Дела шли не очень хорошо. Поэтому я оставил Гермиону снаружи и сделал то, что должен был.
— Правильную вещь.
— Тогда казалось, что это было правильно.
— А сейчас?
— Сейчас правильно или нет — уже не важно.
— Как очаровательно. А как же добро и зло?
— Они важны… Начинаешь задумываться существует ли что-то из этого.
— Какой потрясающе оживленный ход мыслей. Интересно, а что из этого ты ставишь под сомнение? А, стой, я знаю. Никто не может, увидя усы Камдэна Фаджа, не поставить под сомнение существование зла.
— Его что?
— Его усы. Я подметил их на моем слушании. Мой Бог, они просто ужасны. Он натирает их воском, Поттер, не замечал? Он завивает концы и натирает их воском.
— Я тебе не верю.
— Это правда. Выглядит как морской котик.
— Я имел ввиду-
*терпеливо* — Я знаю, Поттер. Так почему ты отправил мне эти вещи?
— Это то, что я должен был сделать.
— Избавь меня от ох-упущенные-дни-моей-молодости, ах невинность, увы, если бы я знал… хорошо? Ты не должен был. Ты бы заколдовал носовые платки так, чтобы превратить мой нос в красный и синий.
— Я бы так не сделал.
— Сделал.
— Я бы не сделал. Я чувствовал жалость. Ты был очень жалок. Ты бы сделал что-то плохое. А я был хорошим мальчикам.
— Это все прикрытие.
— Это неприкрытие.
— Сюжет Макиавелли.
— Мне было одиннадцать, когда я впервые тебя встретил.
— Ну, ладно, тогда ты просто не знал, что это прикрытие.
— Как я мог этого не знать?
— Как ты мог вырасти в благородного, достойного юношу с моральными устоями с твоим-то воспитанием? Тебя закрыли в чулане, гоняли, ты был голодным и запущенным. Тебя заставляли лезть в камин, ты дышал сажей и потом они использовали крысиный яд чтобы ее вывести.
— Они не-
— Дай мне помечтать.
— Ты странный.
— Как и ты. Ты не хотел быть как они, да? Ты не хотел и каплей на них походить. Ты хотел быть тем, кем сделали тебя твои новые друзья, и ты хотел защитить и их тоже. А потом ты танцевал со смертью каждый год до четырнадцати лет, а потом ты уже дышал смертью, как и все мы. У тебя никогда не было даже малейшего шанса на обычное детство, и ты ходил по краю так, будто нет больше другого варианта кроме как упасть, и никто бы тебя не поймал.
— А ты?
*самодовольно* — Я был агрессивным и порой жестоким ребенком, так что я вырос-
— Полностью нормальным?
— Агрессивным и порой жестоким мужчиной. Но я хотя бы знаю кто я. Я всегда это знал.
— Ты так много думал о моей психике?
— Беспрерывно.
— Серьезно.
— Я тут застрял, я думаю почти обо всем. Ты когда-нибудь думал, чье мясо было бы вкуснее — аллигатора или слона?
*отсутствующим голосом* — Слона. Животные, питающиеся мясом — не вкусные.
— Ты — источник страшных фактов, Поттер. Кто бы мог подумать. Я сделаю заметку в своем дневнике.
— Ты ведешь дневник.
— Разумеется. Очень расслабляет.
— Я бы… хотел увидеть.
— Ну что ж, он очень захватывающий, уверяю тебя. «Дорогой дневник, сегодня я а) водил рукой по камням моей камеры и представлял, что живу в стаде жирафов, б) мучился от моей коллекции плохих воспоминаний, в) мучился от мысли что же тюремная еда делает с моей талией, г) думал, что жирафы подозрительно на меня смотрят и д) понял, что медленно падаю в пропасть безумия.»
— Твоя камера слишком мала для жирафов.
— Думаю, ты пропустил мою главную мысль.
— Жирафы слишком высокие животные.
— Ладно. Хорошо. Я прочитаю тебе отрывок из моего дневника. Надеюсь, это сделает тебя счастливым.
— Я не думал, что тебя это волнует.
— Мне очень интересно как у тебя меняются выражения лица. Так утомительно пытаться различать депрессивное, задумчивое и угрюмое. — *шорох бумаг* — Кхм. Это отрывок с прошлой недели. «Дорогой Дневник. Поттер приходил сегодня навестить. Не уверен зачем, и, в принципе, не волнует. Так или иначе, клянусь. Если в следующий раз, когда он придет, он наденет отвратительный оттенок коричневого, я себя убью.»
— Ты не-
— Убил себя? Нет, но я не уверен, что заплесневелый зеленый — причина, чтобы жить. Серьезно, Поттер, твое чувство стиля — оружие в руках дементоров.
— Заткнись.
— Аха. Это намеренно, да? Ты собрался довести меня до отчаяния. Должен признать…
— Ты безумен.
— Так ты просто нанял дементора как персонального шоппинг-ассистента? Большая ошибка. Эти злые пиявки в отчаянии. Ну, и слепые.
— Ты безумен. Я это помню.
— Помнишь как нанял дементора?
— Я помню это! Это то, как ты вел себя с людьми в нашем лагере. Была встреча по военной стратегии, и мы понимали как все безнадежно, и что нам делать… и ты вообще не затыкался.
— Похоже на меня.
— Ты сделал треуголку из плана по стратегиям. И пародировал всех. Ты пародировал меня. Мне хотелось тебя убить. Но… ты заставил людей смеяться. Хотел бы я так же сделать, когда… передышка закончилась. Ты был… хорошим лидером.
— Я был горючей смесью таблеток.
— Ужасно, что ты не знал за кем следовать. Ужасно, что ты не был… хорошим.
— Добро больше подходит к твоему личику, чем моему, Поттер. А что до следования — я никогда не следовал за кем-то слепо. Я делал свои выборы. И мне не нужно, чтобы ты их судил. Я слышал достаточно суждений.
— … Хорошо.
— Спасибо. В качестве ответной услуги, я не подниму тему Миллисент снова. Ну, после вот того, что сейчас будет. Ты оставил Грейнджер снаружи?
— Да?
*с любопытством* — Ты ее любил?
— Да.
— Ты был в нее влюблен?
— Нет.
*бодро* — Кошмар. Это было моей ставкой в «Почему Поттер, Герой Войны, Так Ох, Одинок».
— Сколько ты поставил? Кому?
— Принципы, ничего личного.
— Поверить не могу, что вы, ребята, ставили на что-то подобное.
— Поттер. Мы не обсуждали целыми днями боевые стратегии и убой невинных. Это обычно заканчивалось до ланча. А потом мы обсуждали секс, пока в лагерь не заходили коровы. А потом мы просто смотрели на них. Вот это значит война.
— Что, скотство?
— Ну не забавный ли ты. Люди размышляли о сексе безумно много. И твое имя возникает едва ли самое первое, когда кто-то об этом думает, но каким-то образом мы и до тебя дошли. Было предположение почему твое имя так ни с чьим другим и не связано. Я считал, что ты мечтал о девушке своего лучшего друга, но был слишком героическим, чтобы ее заполучить — это, все-таки, твой стиль.
— Прости, что разочаровал. Война пять лет длилась. У меня не было времени думать о романтике.
— Очень странно и как-то малоросло, Поттер. Ох, ладно. Это была лишь часть обсуждения во время ленча однажды. А к ужину мы опрашивали лагерь о том с кем бы они хотели переспать с другой стороны, если бы однажды они были похищены врагом и им нужно было выбраться через постель с кем-то.
— Мы такое никогда не обсуждали!
— Уверен, что обсуждали, просто за твоей спиной. Вообще, Грейнджер часто всплывала в ответах на этот вопрос. Она, кожаный образ и плеть часто фигурировали в фантазиях моих офицеров.
— Да неужели.
— Я выбрал близняшек Патил.
— Естественно.
— Если бы мне нужно было пройти через такое тяжелое испытание. И, конечно, я бы просто откинулся назад и думал о своей родине.
— Разумеется.
— Это было бы отвратительно, но я бы вынес это с мужеством.
— Не сомневаюсь.
— Я бы сказал: «Ты можешь заполучить мое тело, но мою бессмертную душу — никогда! И хотя вы пытаетесь заставить меня сдаться своими злыми уловками, индийской гибкостью, змеиными танцами и огромным запасом секс-игрушек с шербетом, она принадлежит только мне.»
— Вижу, ты долго над этим думал.
— Я посчитал, что лучше быть подготовленным.
— О, абсолютно.
— А близняшки Патил, эм, показывали когда-нибудь интерес в танце живота или в потреблении шербета?
— Насколько я помню нет.
— Какая жалость.
— Парвати приходила ко мне несколько недель назад.
— Почему тебе досталась Патил, а мне ты?
— Она была обворожена моей мальчишеской внешностью. Видимо, она не была обворожена этим местом.
— Прости, я был занят сдерживанием иронического смеха после «мальчишеской внешности», так что я не услышал ничего дальше. Так, давай, ты рассказывал мне о Парвати Патил. Дай угадаю. Она зашла и сказала, что теперь она твоя новая соседка и хотела узнать не может ли она одолжить у тебя немного шербета.
— Забудь о шербете, Малфой. Не делай это с собой.
— Она хотела одолжить быстрый перепихон?
— Да ничего она не хотела одолжить! Они порой заходят, члены нашей группы. Проверить правда ли я загинаюсь.
— Ты мог бы просто оставить записку на двери. «Всем, кому нужно: Сегодня вторник, я задумчивый, сбитый с толку, немного с лишним весом и со странно двойственным отношением к молочным продуктам.»
— Не думаю, что она вернется.
— Неужели ты использовал грубые слова по отношению к восхитительно маленькой гурии? Позор таким.
— Я направил на нее палочку.
— Личное пространство, конечно, замечательно и здорово, но серьезно-
— У меня был… один из этих снов. Когда ты вернулся. Я полз через… Господи, грязь смешанной с кровью, и… моя рука докоснулась до разодранного тела, и потом я поднял взгляд и —
— Остановись.
— И там она. Она была так напугана.
*с учащенным дыханием* — А. Ты был в своей пижамке. Я понял. Бедная девочка.
— Даже когда я пытаюсь дотянуться кого-то, я все равно причиняю им боль. Это как… Всю войну я пытался сделать из себя оружие, а теперь она закончилась. И когда я дотрагиваюсь до кого-то, я их режу.
— Никого ты не режешь.
— Однажды я переспал кое с кем.
— Эм. Ты уверен, что хочешь это рассказать м-
— Я не знаю кто она была. Я даже лица не помню. Это было в прошлом году, когда наконец выглядело так, будто получится выиграть эту войну, когда в один день наконец появилась надежда. Была вечеринка и она была там, она танцевала и улыбалась и выглядела такой живой. И я отвез ее домой. Я хотел побыть нормальным, я хотел быть счастливым, как все остальные. — *глубокий вдох* — Я проснулся после своих снов. Я думал, что это череп лежит на моей щеке, думал, что это холодная кость под моей рукой. Я закричал и начал искать палочку, и она убежала, и я знал… Я знал…
— Поттер? Ты в порядке?
— Я… да. нет. Просто это было как с Парвати.
*мягко* — Без секса.
*устало* — Да, Малфой. Без секса.
— Какой стыд.
— Если она еще придет, я скажу ей обязательно про шербет.
— Давай. Это может ее заинтриговать и подразнить. Дай мне руку, Поттер.
— Зачем?
— Потому что я хочу жениться на тебе. Идиот. Протащи руку через решетки.
…
— И что теперь?
— Тревога не сработала. Они давали мне носовые платки по одному, чтобы, знаешь, я не смог связать из них веревки. И давали лекарства в ложке, чтобы я не разбил бутыль и не порезал вены.
— Остановись!
— Можно иметь бритву, но ничего опасного и ничего, что не предоставляет нам наше хорошее и милосердное государство не должно проходить через решетки без выключенной тревоги. Ты не оружие, Поттер.
— Почему ты всегда так буквален?
*скрип пружин* — Мне кажется, это сохраняет время. — *трение кожи* — Видишь, Поттер? Я не порезан.
— О, ладно. Ты. Это другое.
— У меня такая же кожа, как и у всех. С перламутровым блеском, правда.
— Это правда. Ты можешь быть порезан. Если бы мы поймали тебе перед концом войны, я бы заставил тебя истекать кровью. Не думай, что ты бы чем-то отличался от других.
— Не думай, что я не был бы счастлив убить Мальчика-Который-Выжил.
— Не называй меня так! — *резко встал, болезненный вздох* — Тебе больно?
— Нет! Почему тебе не нравится это имя, а? Или мы все взрослые?
— А как насчет этого? — *еле слышный звук*
*резко встал, огрызается* — Все еще нет. Так во что ты превратился?
— Иногда это весело. — *еще один еле слышный звук, болезненный вздох* — Ты слишком упрям, Малфой. В этом твоя проблема.
*два шага назад, все еще болезненный голос* — Один из многих. Теперь мы равны в лекарствах, Поттер.
— Нет ничего, что ты бы расценивал иначе, чем коммерческую транзакцию, не так ли?
— Я честен с собой больше, чем кто-либо. Вот и все.
— … Я не хотел причинить тебе боль. Дай посмотреть.
— Ты, должно быть, шутишь.
— Я доказал тебе обратное.
*свирепо* — Ты бы так и подумал. Ты слишком упрям, Поттер. В этом твоя проблема. Хорошо. Кожа не поранена. Ты меня не порезал.
*устало* — Хорошо. Почему эти решетки настроены на тревогу?
— Все решетки так настроены.
— Так ты не собираешься бить бутыль или вить веревку или резать себя бритвой.
— Может, это я должен задавать этот вопрос? Давай признаемся, если мы играем в разумного волшебника и в психа, который думает, что он взрывчатка…
— Я-
— Никто не настраивал решетки, Поттер. Что у тебя между снами и твоей палочкой, твоя бритва, нож? Не волнуйся обо мне.
— Я не-
— Я все еще буду здесь на следующей неделе.
— Увидимся.
— Вероятно.
*быстрые шаги за дверь*