My long summer 1984

NC-17
Завершён
214
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
402 страницы, 151 472 слова, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
214 Нравится 724 Отзывы 67 В сборник

Расследование

Настройки
— Эй, Мэллз, — проговорила Стейси, заглядывая в домик, — там всех сейчас собирают в столовой. Сучек Фаулер уже допросили, но видать, без толку. Теперь Лэнгдон остальных хочет услышать. — Вот пусть и слушает, — тихо огрызнулась Мэллори, сидя на узкой кровати в обнимку с огромным пакетом чипсов, — никуда я не пойду. — Ты что, до сих пор на меня дуешься, что я Мэтту о тебе ляпнула? — закатила глаза подруга, — да брось!.. — Отстань, — с набитым ртом буркнула девушка, рассыпая вокруг себя мелкие крошки. — Что, и даже ради Лэнгдона своего отсюда не выйдешь? — ехидно переспросила Стейси. — Хочет поговорить — пусть идет сюда сам! — гневно воскликнул Мэллори, снова запуская руку в огромный шуршащий пакет, — к этим шлюшкам он же пошел!.. — Ладно, — устало выдохнув, сдалась подруга, — но если он спросит, куда ты делась и почему тебя нет — я твою задницу прикрывать не стану! С этими словами, Стейси вышла за порог, захлопнув деревянную дверь. Обиженно скривившись, девушка отправила в рот очередную порцию кукурузных чипсов. Заметит Лэнгдон, что ее нет — ага, как же!.. Вне митингов и участка, она для него просто пустое место. … — Ну что, удалось что-то выяснить? — поинтересовался Диксон, глядя на Лэнгдона, устало вошедшего в пустой зал столовой. — Практически ничего, — покачал головой мужчина, — может, с остальными повезет больше. Беседа с тремя подругами пропавшей, измотала Майкла и морально и физически. Девушки не слишком воспринимали произошедшее всерьез, и не кидались откровенно отвечать на вопросы. Точнее, некоторые откровения офицер, все же, услышал, но они никак не касались интересующих его вещей. Признаться честно, Лэнгдон не ожидал, что вызовет у местных девиц столь ярый интерес. Они раньше изредка пересекались в городе, но, по всей видимости, находясь вдали от строгих родителей, черлидерши почувствовали себя куда свободней и раскованней. И хоть Майкл ругал себя за подобный ход мыслей, но ему сложно было отрицать, что внимание юных и весьма привлекательных барышень, было ему по-своему приятно. Наверное, в их обществе он и сам чувствовал себя немного моложе. Но сейчас все это ни к месту, и ни ко времени. Офицеру нужно заниматься своими прямыми обязанностями, а не прохлаждаться с девочками, что липли к нему просто от скуки. Послышался приближающийся топот множества ног и через несколько секунд, двери в столовую открылись, впуская внутрь толпу отдыхающих подростков. По выражению лиц большинства, было заметно, что они не в восторге от перспектив проторчать в столь ясный и теплый день в душном зале, где им по второму кругу будут задавать одни и те же вопросы. Но ничего не поделаешь. С недовольным ворчанием, ребята начали рассаживаться по скамьям, а Майкл, потерев лоб ладонью, вышел в центр, откуда его всем было достаточно хорошо видно и слышно. — Я знаю, что с вами уже говорили на эту тему, но мне придется опросить всех снова, — сухо проговорил мужчина, скрещивая руки на груди, — во-первых, поднимите руки, кто в принципе состоял в знакомстве с Джессикой Фаулер или же видел ее в тот день, когда она пропала из лагеря. После слов офицера, в воздух взлетело несколько десятков рук. — Хорошо, — вздохнул Майкл, — оставайтесь на местах, остальные могут быть свободны. Радостно зашумев, половина присутствующих повскакивала с мест, бегом направляясь к выходу. Последующие сорок минут, в ходе которых Лэнгдону пришлось практически клещами вытягивать из подростков ответы, не принесли совершенно никакой пользы. Странное дело, но по словам бывших одноклассников пропавшей, абсолютно никто не заметил за ней ничего подозрительного. Девушка почти весь день провела на пляже, потом ушла на ужин и на этом моменте след обрывался. К утру домик Джессики и ее подруги Холли, что в ту ночь ночевала у соседа, был пуст. — Всем спасибо, — вымученно проговорил Майкл, поднимаясь со стола, на который успел присесть, — можете расходиться. Послышался скрип отодвигаемых стульев и офицер нова пробежался по толпе ребят глазами. Его никак не отпускало чувство, что он что-то пропустил, только вот что?.. И тут, взгляд Лэнгдона выловил смутно знакомое лицо. Кажется, эту рыжеволосую девушку он видел сегодня утром в обществе Уотсон. Но, собственно, а где тогда она сама? — Эй! — окликнул девушку Майкл, пока та не успела исчезнуть в дверях, — подожди-ка минуту. Остановившись, девушка озадаченно взглянула на полицейского, ожидая, что он скажет дальше. — Ты ведь общаешься с Уотсон, верно? — хмуро спросил он. — Ну… да, — осторожно протянула девушка, — а что? — И почему ее здесь сейчас нет? — вскинул бровь Лэнгдон. — К-хм… — запнулась она, закашлявшись, — кажется, ей нездоровится или вроде того. — Она просто не захотела идти, верно? — уже не скрывая раздражения добавил Майкл. — Слушайте, давайте вы просто сами ее об этом спросите! — всплеснув руками, ответила девушка, — я ничего не знаю! — Она сейчас в доме? — сквозь зубы процедил офицер. — Да, в четырнадцатом, — шумно выдохнула она, покачав головой. … Мрачно таращась на экран маленького телевизора, где транслировалось какое-то дневное шоу, Мэллори продолжала валяться в кровати с едой, когда со стороны крыльца вдруг послышались быстрые тяжелые шаги. Девушка была уверена, что это Стейси вернулась с собрания, но когда дверь в дом резко распахнулась, Мэллори подскочила от неожиданности, тут же впадая в краску. — Тебе что, отдельное приглашение требуется? — язвительно спросил офицер, уверенно входя в дом и на ходу хватая пустой стул, со скрипом подтаскивая его к кровати девушки. — У меня просто голова разболелась, — не успев до конца прожевать чипсы, растерянно пробормотала Мэллори, глядя, как Лэнгдон уселся на стул верхом, опираясь скрещенными руками на спинку. — Это я уже слышал, — фыркнул он, ясно давая понять, что нисколько не поверил вранью Уотсон, — ну, а теперь ее величество снизойдет до аудиенции с полицией? От ядовитого сарказма, сквозившего в словах офицера, Мэллори невольно съежилась, потупив взгляд вниз и только сейчас замечая огромное количество крошек на своей простыне. Ну и насвинячила она же здесь… И от того, что Лэнгдон сейчас наблюдал ее в подобном непрезентабельном виде, девушке стало еще более неловко. — Вам все равно уже все подружки Фаулер рассказали, — скрестив руки на груди, буркнула Мэллори. — Хватит выпендриваться! — неожиданно рявкнул на нее офицер, — или считаешь, ты здесь на каком-то особом счету? Девушка гневно засопела, поднимая на полицейского взгляд исподлобья. — Где и как ты видела ее в последний раз? — ледяным голосом отчеканил мужчина. — Вечером, — нехотя отозвалась Мэллори, снова отводя взгляд в угол, — я случайно пролила на нее сок за ужином, а она начала крыть меня матом. Все как обычно… — Она была в плохом настроении? — переспросил Майкл, нахмурившись. — Не знаю, — шикнула девушка, — она всегда орет, когда ей что-то не нравится, так что, сложно сказать. Наорала на меня и тут же убежала, даже есть не стала ничего. — Ясно… — прищурившись, протянул мужчина, — и это все? — Ну, вообще нет, но я не уверена, — грызя ногти, пробормотала Мэллори. — В каком смысле? — с раздражением добавил Лэнгдон. — Уже после отбоя, я выходила на крыльцо… Ну, покурить, — нервно сказала она. — Я не твой отец, чтобы шпынять тебя за сигареты, — закатив глаза, отозвался Майкл — дальше что? — Я видела, как из их домика кто-то выходил, — тихо ответила Мэллори, — но было темно, так что, непонятно, это была Холли или Джесс, они сильно похожи. — В котором часу это было? — Не помню… Может, в час ночи или около того, — пожала плечами девушка. — Холли сказала, что ушла из дома в десять, — задумчиво протянул Лэнгдон, — значит, это была Фаулер. Ты видела, куда она пошла? — Куда-то в сторону соседних корпусов, — скептически скривившись, сказала она, неопределенно махнув рукой влево, — больше ничего не знаю. Но в любом случае, она наверняка просто слиняла отсюда по-тихому. Это в ее стиле — сбежать, никого не предупредив, а самой спокойно валяться где-то на пляже Беверли-Хиллз с каким-нибудь богатым мужиком. Она еще в старших классах такое проворачивала. — Когда она уходила, ты не заметила, что она ведет себя как-то странно? — пропустив гневную тираду Мэллори мимо ушей, спросил офицер. — Мы не настолько близко общались, чтобы я знала, что для нее странно, а что нет, — огрызнулась девушка, — откуда мне знать, куда она среди ночи с каким-то журналом бегает?.. — С журналом? — нахмурился Лэнгдон, — ты ничего не говорила про журнал. — Может, то и не журнал был, — тут же пошла на попятную Мэллори, — но что-то похожее она в руке несла, кажется… А может, мне просто показалось. Шумно выдохнув через нос, Майкл на миг прижал ладонь к лицу, словно пытаясь сдержаться, чтобы не наорать на Уотсон. — Ты, хотя бы, понимаешь, что на месте этой девушки мог оказаться, кто угодно? — прошипел Лэнгдон, сжимая руку в кулак, — в том числе и ты… Сейчас важна любая информация, потому что пока у нас нет зацепок, все больше вероятность, что вместо Фаулер мы найдем уже ее труп. Но тебе, похоже, плевать! Вздрогнув от резкого голоса полицейского, Мэллори, не стерпев, рявкнула в ответ: — Да вы просто не знаете, какая она сука! Когда найдете ее, она и извиняться ни перед кем не станет! Снова закатив глаза, Майкл покачал головой. Похоже, читать Уотсон нотации было без толку. — Фаулер, может, и сука, как ты говоришь, зато сама ведешь себя как мелкая злобная стерва, — холодно произнес офицер, поднимаясь со стула, — и кстати… На этом «кстати», Мэллори медленно вскинула на полицейского обиженный взгляд. — …у тебя чипсы в волосах, — подытожил он, тут же замечая, как девушка резко смутилась, начиная судорожно вытряхивать крошки из распущенных прядей. … Вернувшись в корпус для персонала, Майкл устало потянулся к телефону, быстро набирая номер участка. — Офицер Хиндли, слушаю, — послышался знакомый голос из трубки. — Джек, это Майкл, — зажимая пальцами переносицу, проговорил мужчина, — передайте нашим, чтобы еще раз обыскали территорию лагеря. Пусть проверят все, что есть, недостроенные корпуса в том числе. — А что, появилась зацепка? — поинтересовался полицейский. — Возможно, — вздохнул Майкл, — не думаю, что она где-то могла случайно потеряться. Похоже, ее отсюда увели и в этом явно задействован человек, которого она знала лично. — Ничего себе, — удивленно протянул Джек, — понял тебя… Сейчас передам всем, чтобы выдвигались к лагерю. — Спасибо, — ответил мужчина, — и не забывайте прозванивать ее родителям. Вдруг, сама успеет объявиться… — Само собой, — проговорил полицейский. Окончив разговор с коллегой, Майкл потянулся, немного разминая затекшую шею. Казалось бы, он находился в лагере всего несколько часов, а казалось, прошло уже не меньше недели. Ну и замотался же он с этими «детишками». А Уотсон так и вовсе его взбесила. Даже не закатывая свои идиотские митинги, она находила способы действовать полиции на нервы. Лэнгдон практически не сомневался, что на общее собрание она не явилась просто ему назло. Все ж, у них с девушкой были не самые простые отношения, сдобренные большой дозой неприязни со стороны вечно обиженной на жизнь Уотсон. Должно быть, Майклу, как взрослому и разумному человеку, стоило хотя бы попытаться зарыть их топор войны глубоко в землю, однако, девушка своим поведением ни в какую не позволяла этого сделать. … — Ну чего ты опять его взбесила? — взвыла Стейси, входя в домик сразу же, как только из него вылетел Лэнгдон, — неужели, так сложно хоть раз заткнуться и спокойно с ним поговорить? — Он на меня наехал! — тут же ощетинилась Мэллори, обнимая руками коленки, — что, мне молчать нужно было? — Ради разнообразия могла и помолчать! — нетерпеливо прикрикнула на нее подруга, — а если будешь дальше с ним огрызаться, так и останешься для него просто занозой в заднице! Злобно пыхтя, девушка отвернулась, бросая взгляд в окно, где уже начинало потихоньку смеркаться. — И, кстати, плохие новости, — осторожно добавила Стейси, садясь на соседнюю кровать, — Бакленд здесь. — Что? — растерянно вытаращилась Мэллори, услышав фамилию парня, с которым, по своей дурости, лишилась девственности на выпускном балу, — ты же говорила, он сейчас в Майями! — Ну, видимо, уже нет, — пожала плечами подруга, — видела, как он сейчас рюкзак к дому тащил. Видать, только что приехал. — Вот дерьмо, — прошипела девушка, хватаясь за голову. Видеться с этим типом ей не хотелось от слова «совсем», а зная, что Тони Бакленд постоянно лез во все компании и совместные пьянки, Мэллори нисколько не сомневалась, что рано или поздно пересечется с ним. — Ну, не сидеть же теперь из-за этого весь месяц взаперти, — попыталась подбодрить ее Стейси, — подумаешь, Тони… Может, он про тебя уже и забыл давным давно. Мрачно подняв взгляд на девушку, Мэллори обреченно вздохнула. Безвылазно торчать в доме, и правда, не было выходом. В конце концов, она приехала сюда отдыхать, и никаким Тони Баклендам и офицерам Лэнгдонам, она не позволит этот отдых испортить… Хотя, насчет последнего она, все ж, сомневалась. Девушка до сих пор злилась на то, что полицейский сейчас отчитал ее словно маленькую безмозглую девочку, которая только и думает, что о себе. Да, Мэллори не верила в то, что с Джессикой Фаулер могло приключиться что-то по-настоящему страшное, но эти мысли не делали из нее плохого человека. Ведь так?.. … — Он, кажется, сейчас ее язык уже проглотит, — с хихиканьем произнес Мэтт на ухо Мэллори, наблюдая, как Стейси самозабвенно зажималась со Стивом Андревудом возле ночного костра. Слабо улыбнувшись, девушка сделала очередной глоток пива из бутылки, окидывая взглядом приятелей, на чьих лицам играли оранжевые огненные блики. Этим вечером они традиционно собрались вблизи пруда, натащив с собой всякой вредной еды и алкоголя, предварительно спрятав все бутылки в бумажные пакеты. Разумеется, вожатые прекрасно знали, чем сейчас развлекалась на природе молодежь, но каждый из них понимал, что бороться с ними не имело никакого смысла. Рассевшись на траве по кругу, они вспоминали свои совместные школьные приключения и забавные неудачи, что случались с каждым из них. Над поляной разлетался веселый смех, и с каждым часом голоса ребят, из-за выпитого пива, становились все громче. — А ты помнишь, как миссис Уоллис ловила нас по всему третьему этажу? — со смехом воскликнул кто-то из толпы, тут же вызвав дружный хохот соседей. В отличие от одноклассников, на Мэллори алкоголь оказывал больше снотворный эффект. Так что, не прошло и пары часов, как девушка уже устало и сонно моргала, бездумно глядя в костер. Наверное, уже стоило подниматься и возвращаться домой без Стейси. Подруга вряд ли сегодня скоро дойдет до своей кровати… Мэтт, что сидел у нее под боком, поднялся с земли, собираясь отойти за деревья по естественной нужде, и как только место рядом с Мэллори освободилось, один из парней решил переместиться поближе. — Привет, детка, — с нахальной улыбкой произнес Тони, что с самого начала сборища с любопытством косился в сторону девушки, — что-то ты весь вечер меня игнорируешь, будто мы и незнакомы. — Отвали, Тони, — сухо ответила Мэллори, чуть крепче зажимая стеклянную бутылку в руке. — А что так грубо? — усмехнулся парень, вскинув бровь, — помнится, раньше ты сама со мной постоянно садилась за соседнюю парту и просила проводить до дома… — Чего тебе надо? — процедила сквозь зубы девушка, оборачиваясь к Бакленду, что со дня их последней встречи успел изрядно подкачаться, став еще шире в плечах. — Да вот подумал, может, захочешь вспомнить былое, — хмыкнул Тони, бесцеремонно вытягивая руку и заправляя за ухо бывшей одноклассницы выбившуюся прядь, — у нас же все было так круто… — Да уж, «круто», — огрызнулась девушка, резко отпрянув с сторону, — особенно мне было круто, когда после выпускного ты перестал отвечать на мои звонки, а через две недели я узнала, что ты уехал с родителями в Мичиган! — Вот ты всегда любила запариться из-за какой-то херни! — со смехом фыркнул уже изрядно припьяневший Тони, — подумаешь… У меня просто не было времени тебе рассказать. Парень продолжал жаться к ней с боку и Мэллори, постоянно отодвигаясь, уже уперлась бедром в дерево. Бакленд прекрасно видел, что девушка далеко не в восторге от его знаков внимания, но это никак его не останавливало. … Сидя в темноте деревьев на небольшом поваленном бревне, Майкл уныло наблюдал за компанией бывших школьников. Ему было велено стеречь ребят, что задерживались на территории после отбоя, так что, сейчас от терпеливо ждал, пока компания не разойдется по кроватям. Хотя, уже подозревал, что с большой вероятностью, ему придется просидеть здесь до самого утра. Переводя взгляд с одного юного лица на другое, Лэнгдон, то и дело, останавливался глазами на Уотсон. Не слишком-то похоже, чтобы ей нравилось здесь находиться, но чтобы не казаться белой вороной, девушка вяло откликалась на чужие шутки, выдавливая из себя натянутый смех. Все ж, странная она… С плакатом в руках под окнами участка она всегда казалось такой смелой и дерзкой, а сейчас, окруженная приятелями, выглядела точно испуганный кролик, что поскорей желал оказаться в покое и тишине. Упершись локтями в колени, Майкл на миг опустил голову, прикрыв глаза. Его уже страшно тянуло в сон, но мужчина упорно боролся с настойчивым желанием своего уставшего организма. Снова выпрямившись, Лэнгдон посмотрел на пьяную компанию, на этот раз уже замечая нечто, что привлекло его внимание. Уотсон, что до сего момента скромно сидела в обнимку с недопитым пивом, сейчас нервно вжималась боком в дерево, пока крепкий парень по соседству что-то говорил ей на ухо. Лицо покраснело, на лбу выступили блестящие капельки пота, а глаза испуганно бегали из стороны в сторону — похоже, девушке точно было не по себе. — Отстань, Тони! — послышался ее дрогнувший голос в адрес приятеля, однако, тот пропустил слова мимо ушей, на этот раз решительно накидывая свою мускулистую руку на плечи девушки. Покачав головой, Майкл поднялся с места, быстро подходя к костру, чем вызвал немалое удивление у присутствующих. Они и знать не знали, что за ними все это время наблюдал коп. — Тебе сказали отвалить, — спокойно, но уверенно проговорил офицер, приближаясь к незнакомому парню, и съежившейся от испуга Уотсон, — словами что, не доходит? — А ты кто вообще? — с пренебрежением переспросил Тони, оборачиваясь к Лэнгдону, — иди на хер, мужик, а то я тебе сейчас вломлю… Мэллори, вздрогнув всем телом, удивленно посмотрела на офицера, заметив, как тот молча хмыкнул на угрозу Бакленда. — Тебя проводить домой? — спросил Лэнгдон, протягивая руку растерявшейся девушке. — Да… — тихонько шепнула Мэллори, желая поскорей избавится от общества Тони. Однако, не успела она коснуться ладони полицейского, как ее бывший подорвался с земли с гневным рычанием. — Вали отсюда, я сказал! — хрипло выкрикнул он, резко замахнувшись в сторону Майкла кулаком. Все собравшиеся у костра изумленно вытаращились на внезапное буйное зрелище. Конечно, Тони Бакленд всегда был неуравновешенным кретином, но вот так кидаться на незнакомых людей — даже для него было слишком. Хотя, справедливости ради, так, как сейчас, в школе он еще ни разу не напивался. Мэллори успела испуганно взвизгнуть, прижав ладони ко рту, однако, драки, как таковой, не произошло. Успев перехватить запястье Тони, Лэнгдон одним привычным движением выкрутил его руку, заламывая ее за спину. В полицейской академии такому учат еще на самом первом курсе, и пусть Майклу не так уж часто приходилось применять силу, это еще не значило, что он не умел ею пользоваться. — Или ты сейчас идешь домой и я не вижу твою рожу до следующего утра, или, когда я вернусь в участок, тебе придется еще целый месяц драить полы и сортиры в приюте для бездомных, — невозмутимо проговорил офицер, пока Бакленд с побагровевшим лицом кряхтел, пытаясь высвободить руку. Девушка смотрела на Лэнгдона с невольно отвисшей челюстью. За нее еще ни разу в жизни никто так не вступался… А сейчас, это еще и делал тот человек, в чьем присутствии у нее перехватывало дыхание и дрожали коленки. Бог ты мой, неужто, это на самом деле происходит?.. — Мы друг друга поняли? — добавил Майкл, вскинув бровь. — Ага… — сдавленно отозвался Тони, после чего, полицейский тут же выпустил его заломленную руку из своей хватки. — Охренеть, — тихо усмехнулся кто-то из ребят, глядя, как Бакленд, не оглянувшись больше на приятелей, понуро потопал по направлению к жилым корпусам. — Ты идешь? — тихо повторил Лэнгдон, снова возвращаясь взглядом к Уотсон, что до сих пор глазела на него, сидя на земле. Надеясь не свалиться с ног, девушка, уцепившись за протянутую ей теплую руку, молча встала. К досаде Мэллори, офицер тут же выпустил из пальцев ее ладонь, явно не собираясь шествовать до дома с Уотсон за ручку. Слушая пение сверчков, девушка тихонько брела позади полицейского, обняв себя руками. Сказать, что она была удивлена его поступком — это ничего не сказать. После их сегодняшней склоки, Мэллори была совершенно уверена, что у Лэнгдона нет никакого желания приходить к ней на помощь, однако, она ошиблась. И тем не менее, сейчас она совершенно не представляла, что ему сказать. В голове до сих пор звучали злобные упреки полицейского в ее адрес, и это сильно мешало сосредоточиться. — Видишь, не только с посторонними может случиться какая-то дрянь, — наконец, прервал тишину Майкл, когда они успели приблизиться к дому. Опять услышав в голосе мужчине нотки упрека, Мэллори задрожала от негодования. Неужели, он собирался промывать ей мозги снова? Уже набрав воздуха в легкие, чтобы высказать офицеру все, что она об этом думает, девушка резко обернулась. Каково же было ее удивление, когда вместо привычной хмурой гримасы, она увидела на лице Лэнгдона слабую улыбку, пусть и довольно уставшую. Весь гневный запал Мэллори как рукой сняло и она тут же смущенно отвела взгляд к земле. — Будь осторожней, — тихо добавил офицер, чуть коснувшись рукой плеча девушки, — а то кто мне еще будет вместо тебя митинги под окнами закатывать? Нервно хихикнув от шутки мужчины, Мэллори, все еще не отрывая взгляда от покрытой росой травы под ногами, еле слышно выдавила: — Спасибо. — Спокойной ночи, Уотсон, — все с той же усталой улыбкой отозвался офицер.
214 Нравится 724 Отзывы 67 В сборник
Отзывы (12)