ID работы: 8456725

Худший кофе в его жизни

Слэш
NC-17
Завершён
619
автор
Размер:
107 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
619 Нравится 72 Отзывы 239 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
— Всего хорошего, господин Моргенштерн, — вежливая до судорог улыбка и крепкое рукопожатие. Работники торгового центра в страхе ныкаются по углам, разбегаются, как мыши, увидевшие уличного кота, и только один спокойно сидит за своим столом, меланхолично перебирая бумаги. — Магнус, ко мне в кабинет, живо! Сочувствующие взгляды, но никто не придет на помощь секретарю, отправленному на заклание. Это выводит из себя настолько сильно, что массивная дверь жалобно стонет, когда разозленный до предела генеральный директор с грохотом захлопывает ее. — Почему меня все боятся? — напрямую задает вопрос Лайтвуд и получает немедленный ответ. — Почему же все? — небрежное пожимание плечами. — Очевидно, что Валентин Моргенштерн не испытывает абсолютно никакого страха. — Считаешь себя бессмертным? — пытается накрутить себя Алек, но не выходит. Его личный помощник с легкой улыбкой взирает на него, совершенно не отдавая себе отчета, что находится в самом центре разрушающего все на своем пути шторма. — А ты собираешься мне навредить? — Нет, — сдается Алек, — я хочу убить Валентина. Ты мне поможешь? — Не думаю, что у тебя получится, — уклончиво отвечает Бейн, отходя к столу и присаживаясь на него. — Думаешь, я мягкий и пушистый, и поэтому не способен на убийство? — Александра внезапно заинтересовал весь этот диалог. И вот уже генеральный сидит в кресле напротив своего всезнающего ассистента. — Ты, конечно, отличный руководитель, но не думаю, что из тебя получится такой же отличный киллер. У Моргенштерна превосходные телохранители, ты к нему и на милю не сможешь подобраться, а еще придется обеспечить тебе алиби. Я считаю, что это провальная затея. Можно воспользоваться услугами наемных убийц, но что-то мне подсказывает, что ты раньше не общался с такого сорта людьми, поэтому велик риск облажаться, а насколько я понимаю, садиться в тюрьму не входит в твои планы. — Мистер Бейн, с каждым днем вы поражаете меня все больше, — внимательно рассматривает своего друга Лайтвуд. — Ты бы стал моим адвокатом, если бы я совершил это преступление? — Боже упаси, конечно же, нет, — совершенно искренне отвечает Магнус. — Почему? — обижается Алек. — У Тэссы больше опыта, а вообще, я подумал, что было бы продуктивнее, если бы я помог тебе спрятать труп и уничтожить улики. Не говорю, что у меня есть хоть какой-то практический опыт в таких делах, скорее, обширные теоретические знания. К тому же, если нас поймают, отец возьмет это дело, а против него бессильны любые доказательства. Конечно, потом мне до конца жизни придется выслушивать многочасовые лекции о моих мыслительных способностях, но кто сказал, что маленькое приключение не стоит своих последствий. — Мне нравится этот план, — решительно хлопает ладонью по подлокотнику Александр. — Не расскажешь поподробнее про свои обширные теоретические знания? — Заинтриговал? — На все сто процентов. — Вынужден оставить тебя в неведении. — А ты жесток, — печально вздыхает Лайтвуд. — Сказал тот, кто пять минут назад планировал убийство одного из крупнейших акционеров своей компании. — Нарываешься, — тихо произносит Александр, стремительно вставая с кресла, и оказывается на расстоянии нескольких сантиметров от своего помощника. — Меня тоже убьете? — продолжает игры со смертью Магнус. — Накажу, — зловеще обещает босс, неуловимо сокращая расстояние между ними еще на пару сантиметров. Взгляд Бейна упирается прямо в широкую грудь начальника, поэтому ему придется немного откинуть голову, чтобы увидеть лицо Алека. И Магнус совершает эту ошибку, совершенно не подумав о последствиях, которые теплым воздухом касаются его губ. Выдох в ответ, и Александр ловит это дыхание, склоняясь чуть ниже. — Дружеский поцелуй? — усмехается его помощник, разрушая интимность момента и возвращая Лайтвуда в реальность. — Друзья бывают разными, — говорит генеральный, не сдвигаясь с места. — Интересная мысль, — соглашается Магнус, — может, как-нибудь обсудим ее за обедом. А сейчас мне пора за работу. Ты же против любимчиков, так что мне нужно отрабатывать звание лучшего ассистента "Аликанте". — Не сомневаюсь, что такой профессионал, как ты, знает много способов, как отработать это почетное звание. Искренний смех служит ему ответом, и Алек улыбается, собираясь отойти назад. Но крепкие руки хватают его за предплечья и останавливают. — Сзади кресло, — поясняет ему секретарь и сдвигает Лайтвуда в сторону. — Твоя забота греет мое сердце. — Всё для любимого босса, — теплые ладони исчезают, и Алек понимает сигнал, отпуская Бейна. Не удержавшись, генеральный выходит вслед за своим помощником и недоумевающе глядит на целую делегацию: Джейс, Клэри, которая прячется за своего начальника, Изабель, и по правую руку от нее Катарина, чуть поодаль, Тэсса. — Вы чего сюда приперлись? — немного раздраженно спрашивает Лайтвуд, но его сестра оказывается самой умной, поэтому мгновенно разворачивается, утягивая за собой Джейса и Катарину. — Мы просто мимо проходили, решили зайти, — бросает она через спину и, подталкивая остальных в спины, быстрым шагом выходит из приемной. — Все видели? Алек улыбался. Я думал, что от Бейна там осталась лишь кучка пепла. Что этот чертов Магнус такое? Если он возьмется за меня, то я тоже попаду под его очарование? Какого ты бьешь меня в бок, Иззи? Что я такого сказал? — двое мужчин хорошо различают взволнованный голос исполнительного директора, и Александр стонет, заметив насмешливый взгляд темных глаз. — Я был подростком, это была ненастоящая влюбленность, это все гормоны, — оправдывается генеральный. — Как скажете, мистер Лайтвуд, — весело отвечает секретарь и идет к своему столу, а потом резко разворачивается. — Как думаешь, может, стоит попытаться очаровать эту недалекую блондинку? — Я категорически запрещаю, хватит с тебя одного брата, — вырывается у Алека, прежде чем он осознает, что только что сказал. — Я буду занят ближайшие два часа, — быстро добавляет директор и скрывается за спасительной дверью. Гладкие, почти черные волосы, обычно распущенные, но сегодня собранные в длинный хвост, — она спешила. Прошло всего полтора часа с момента окончания собрания акционеров, но новости распространяются, словно лесной пожар. — Все в порядке, мама, — Александр выравнивает голос, но выходит не очень хорошо, потому что невозможно отвести взгляд от побелевших пальцев, которые грозят сломать тонкую ручку полупрозрачной чашки с успокоительным чаем от Магнуса. — Не надо, Алек, — нет привычной звонкости, голос звучит так глухо, еще одна монетка в огромной копилке обид. Если бы не отец, все было бы по-другому. — Моргенштерн уничтожит этот торговый центр, мы должны пойти к Роберту, он должен понять, чем грозит передача акций этому чудовищу, — продолжает искать выход его мать, но ее слова лишь подливают масла в огонь. — Ты никуда не пойдешь. Мы справимся. У Валентина ничего нет на меня, он всего лишь один из акционеров. Все в порядке. Просто успокойся, я решу все проблемы, верь мне. Тихий стук в дверь, и Алек вопросительно смотрит на своего помощника. Финансовые отчеты, которые заказывал Валентин, уже готовы. Катарина хорошо знает свое дело. Лайтвуд коротко кивает, и Магнус бесшумно проскальзывает в кабинет, а потом делает несколько неуверенных шагов к своему боссу, опасаясь потревожить его собеседницу. — Замечательный чай, твой помощник просто волшебник, — оборачивается она, потому что замечает напряженный взгляд своего сына, сидящего на самом краешке стола. — А вот и он сам. Спасибо. — Рад, что вам понравилось, миссис Лайтвуд, — с теплотой отвечает Бейн. — Зови меня Маризой, миссис Лайтвуд слишком официально для человека, у которого я собираюсь попросить рецепт. — Спасибо за похвалу, Мариза, — соглашается Магнус, передавая объемную папку начальнику. — Я вас покину. Секретарь исчезает так же бесшумно, как и появился, и Алек снова с тревогой глядит на мать, которая не замечает этот взгляд, погрузившись в свои мысли. — Мама, — окликает Маризу сын, и она вздрагивает. — Прости, Алек. Я задумалась. Мне не стоило приходить сюда, не стоило паниковать. Я даже не подумала, как это будет выглядеть со стороны. Наверно, перепугала весь персонал, только подогрела слухи, которые витают в воздухе. — Я со всем разберусь, — повторяет Алек, и Мариза грустно улыбается. — Как ты всегда и делаешь. Спасибо, что ты есть у меня, и у Изабель, и у Джейса. Я, пожалуй, пойду. Вижу, Моргенштерн добавил тебе работы. Не буду мешать. Мариза выходит из кабинета, так и не сумев помочь своему уже такому взрослому сыну. А Алек продолжает смотреть на темный пол, запоздало осознавая, что остался один в большом кабинете. — Знаешь, никогда не понимал, что такого в этом стремлении во чтобы то ни стало сохранить наследие, по мне, так значимость всего этого сильно преувеличена, — знакомый голос продолжает шутить даже в самой безвыходной ситуации, и Лайтвуд поднимает голову, не в силах придумать хоть какой-то ответ. — Жаль, что для тебя это так важно, — продолжает Магнус, подходя ближе, — ну что ж, будем действовать по плану Б. Теплые руки крепко сжимают и притягивают к себе, укладывая тяжелую голову на грудь. Маленькое убежище среди хаоса, такое ненадежное и хрупкое, но Алек все равно прикрывает глаза, когда чувствует, как тонкие пальцы легко поглаживают его волосы. Руки сами по себе смыкаются на талии мужчины, который неподвижно стоит, защищая властного и сильного генерального директора торгового центра "Аликанте" от всего мира. — Я жалкий? — еле слышно задает вопрос Алек пуговицам на белой рубашке. Рука замирает в воздухе, переставая дарить успокоение, а прозрачные кусочки пластмассы предательски отстраняются. — Да, Александр, ты невероятно жалок, когда думаешь, что ты один. Оглянись вокруг, сколько бы акций твой отец не отдал Моргенштерну, он не отдал вместе с ними людей, которые готовы идти за тобой. И это не только твоя семья. Помнишь, ты спрашивал, почему тебя все боятся. Потому что все сотрудники ТВОЕГО центра боятся подвести и разочаровать тебя, своего смелого, умного, заботливого и справедливого босса. И им не важно, кто владеет этой махиной из стекла и бетона, что бы там не напридумывал себе твой отец. — А ты? — А что я? Я стою здесь. — Ответ хорошего юриста. — Ответ первоклассного юриста, который с другими первоклассными юристами поможет тебе надрать задницу всем этим напыщенным идиотам из совета. Лайтвуд благодарно выдыхает прямо в белое полотно чужой офисной сорочки, стараясь незаметно подтянуть помощника к себе. — Мы можем еще немного так постоять? — Сколько захочешь, только ребра мне не ломай. Я хоть и не хрупкая девушка, но против твоих медвежьих лап мало что может выстоять. — Заметано, — и Алек осторожно прижимает своего друга как можно ближе, наслаждаясь каждой секундой. Совсем не привыкший к тактильной близости с родными людьми и не позволявший себе искать утешение в объятиях чужих людей, Лайтвуд растягивает удовольствие, позволяя побыть себе слабым и уязвимым. — Ненавижу твой телефон, — бормочет генеральный, чувствуя едва заметную вибрацию чужого смартфона. Длинные пальцы без разрешения лезут в задний карман обтягивающих брюк, благо Магнус ни капельки не возражает против его действий, продолжая курс терапии с использованием дружеских объятий. — Кто там? — спокойно спрашивает Бейн у своего начальника, который показательно хмурится. — Бисквитик, — поджимает губы Лайтвуд, и Магнус с сожалением отстраняется. — Мне нужно ответить, — извиняющимся тоном произносит секретарь, пытаясь забрать жужжащий телефон из рук босса, но это не так легко сделать. — Интересно, а как я записан у тебя в контактах? Любимый босс? Александр? — задумчиво рассуждает Алек, убирая смартфон из зоны досягаемости своего помощника. — Любимый босс — это Тэсса, тут ты опоздал. Могу я получить свой телефон? — Думаю, Кларисса уже поняла, что ты не можешь ответить, поэтому перестала звонить, — и в противовес только что сказанным словам смартфон снова начинает отчаянно вибрировать. — Какая настырная у Джейса секретарша. — Александр, не вынуждай меня идти на крайние меры, — холодок в голосе пугает и раззадоривает. — Угрозы? Все интереснее и интерес... Теплые губы обрывают фразу, и Алеку очень нравятся такие крайние меры, нравятся настолько, что он не сразу замечает, как в попытке обнять своего искусителя, подносит непрерывно звонящий гаджет прямиком к Бейну, который ловко выхватывает его из рук опешившего от такой наглости босса. — Привет, Клэри, что случилось? — забота так и сквозит в каждом слове его секретаря, пока Лайтвуд силится найти нужные слова. — Ты, — начинает было свою гневную отповедь генеральный, но замолкает, замечая, как недовольно хмурится его помощник. — Сейчас буду, — Бейн, по меньшей мере, рассержен, и Алек просто вопросительно смотрит, боясь предположить, что еще могло случиться в эту богатую на события пятницу. — Мне нужно отлучиться на полчаса, пожалуйста. Ничего серьезного, но я должен помочь своей подруге. — Иди, — спокойно отпускает своего помощника Лайтвуд, — я в любом случае буду сидеть с отчетами. Будь на связи. — Спасибо, — Магнус нерешительно смотрит на Алека, и тот самую чуточку помогает своему другу. — Что ты хотел сказать мне? — Я хотел извиниться за поцелуй. Прости, больше этого не повторится. — Извинения не приняты. Я чрезвычайно злопамятный и мстительный. Тебе не избежать расплаты, даже не мечтай. А теперь иди, у тебя всего полчаса, и время уже пошло. Магнус верен своему слову и возвращается на свое рабочее место ровно через полчаса. Задумчивый и печальный, он односложно отвечает на вопросы и механически выполняет свои обязанности, временами задерживая свой взгляд на своем начальнике, и тут же отводя глаза, как только Александр замечает этот полный тревоги и беспокойства взор. А потом, ближе к вечеру, его помощник и вовсе пропадает из поля зрения и появляется там вновь спустя пятнадцать минут вместе с напуганной рыжеволосой девушкой, которую Бейн буквально затаскивает в небольшую приемную. — Что-то случилось? — озадаченно спрашивает Лайтвуд, запрещая своему воображению предпринимать любые попытки объяснить ситуацию. — Кларисса хочет тебе кое-что рассказать. Мы можем поговорить? — в голосе его друга столько мольбы, что Алек просто молча кивает и раскрывает двери своего кабинета, приглашая странную пару пройти внутрь. Маленькие тоненькие пальчики подрагивают в изящных смуглых ладонях его секретаря, а сама Клэри находится почти на грани истерики. Генеральный терпеливо ждет, но молчание затягивается, и Магнус замечает нехороший огонек в глазах напротив. Мгновение, и вот он уже на коленях перед готовой расплакаться девушкой, заглядывает ей в глаза. — Смотри на меня, бисквитик. Скажи мне то, что ты бы хотела сказать мистеру Лайтвуду. Смелее. Я всегда рядом, помнишь. Как-то совсем заторможено Клэри кивает, но не пользуется предоставленной ей возможностью сказать все ее лучшему другу, вместо этого она поднимает голову: — Я дочь Валентина Моргенштерна, — произносит Кларисса, глядя прямо в глаза оторопевшему от такого заявления Лайтвуду.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.