ID работы: 8483342

Ты - Мудак

Гет
PG-13
Заморожен
183
автор
Haristes гамма
Размер:
294 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
183 Нравится 168 Отзывы 33 В сборник Скачать

8 Глава

Настройки текста
      На следующий день Анна Бауэр мчалась на своём велике по дороге к дому Стива. Он не отвечал на телефон вчера, сегодня тоже нельзя было дозвониться. Девушка начала переживать, что Харрингтон вляпался в какую-нибудь историю.       Заехав во двор, она резко затормозила. Родители Стива были в отъезде, и если машины во дворе нет, значит и самого Харрингтона дома тоже не было. А машина там не стояла.       Размышляя, где он может быть, Анна неспешно ехала по улице, но тут её внимание привлекли Лукас и Макс. Бауэр остановилась у дерева и случайно услышала их разговор.       — Ты серьезно зовешь меня ловить монстра? — насмехалась рыжая, сидя на бордюре.       — Я же тебе уже всё рассказал, поверь мне, это реально! Дастин и Стив уже на автосвалке! — уверял Лукас, сидя на велике.       Анна услышала имя Стива, выпрямилась, и чуть отъехала назад, чтобы точно не быть замеченной.       — Лукас, если ты мне врёшь, клянусь, я тебе врежу. — предупредила Макс и неохотно села позади мальчика на багажник.       Дети поехали вниз по улице, а Бауэр стояла, думая о том, как ей поступить. Ей не нужно было следить за ними, девушка и так знала, где это место. И что за монстр, о котором говорил Лукас? Это какая-то игра? Анна взглянула на свои часы. Было пять, а в восемь должен был заехать Билли. Одна мысль о Харгроуве вызывала мандраж, но она не могла поехать с ним, не убедившись для начала, что с Харрингтоном действительно всё в порядке, ведь душа была не на месте. Чертово предчувствие!       — Если ты там в игрушки играешь, я грохну тебя, Стив! — в слух сказала девушка и поехала в сторону свалки.       Было два пути: короткий — по дороге, или длинный — по рельсам, но Анна не хотела раскрывать себя и плестись за Лукасом и Макс, ведь рано или поздно они бы заметили её. Так что, Бауэр доехала до рельс, оставила свой велик и уверенно шагнула вперед. В мыслях она корила себя, что может не успеть до восьми.       — Почему я вообще об этом переживаю?! — злилась на себя Анна.       С каких пор она боится обидеть Билли Харгроува?! Бауэр наступила на что-то склизкое и посмотрела под ноги.       — Господи, это что, мясо? — очищая подошву, удивленно произнесла она.       Анна посмотрела вперед. Вдоль рельс, на путях везде были разбросаны кусочки мяса, что было похоже на приманку. Но приманка для кого?       — Что за дурацкая игра? — негодовала девушка.       Смеркалось, Анна прошла еще немного и остановилась. Боковым зрением она заметила какое-то движение. Вроде никого, но стало не по себе. Потом девушка сделала еще пару шагов и услышала треск веток позади. Бауэр резко обернулась — и снова никого.       — Если это ваши тупые игры, лучше сразу выходите, Стив! — крикнула Анна, а в голосе уже чувствовался страх.       Вдруг, со стороны раздалось то ли громкое рычание, то ли что-то вроде воя. Сработал защитный инстинкт, Бауэр резко сорвалась с места и побежала в глубь леса, посчитав, что на рельсах она открытая мишень. Но для кого? Анна бежала, в висках пульсировала кровь, она слышала свое дыхание и то, как кто-то или что-то преследует ее. От страха внутри все заледенело.       Бауэр бежала не останавливаясь. Она не была спортсменкой, но адреналин в её крови здорово выручил. Обогнав большое дерево, земля в одночасье ушла из-под ног, она провалилась вниз и ударилась головой.       Тихий стон в темноте. Девушка приоткрыла глаза, стряхнула землю с лица и почувствовала, как что-то горячее потекло со лба по щеке и ниже. Ничего не было видно, так что она на ощупь открыла сумку и нашла свой маленький фонарик. Секунда, и пространство озарилось светом.       «Кажется, я провалилась в какой-то тоннель», — подумала она, но на самом деле это была ветвь корней с обратной стороны. Она коснулась лба, ей было больно и, кажется, текла кровь. Бауэр здорово расшибла его, видимо, ударившись головой о камень.       Поднявшись на ноги, она посмотрела наверх: дыру в которую она провалилась, засыпало, и Анне ничего не оставалось, как просто пойти вперед по тоннелю. В воздухе летали какие-то частицы, тут было холодно, и очень скоро, девушка продрогла. Стены были покрыты странными корнями. Для Бауэр здесь все было жутко странным и пугающим.       — Надеюсь, это история про Алису в стране чудес, а не ужастик, где в конце меня найдут расчлененной. — стуча зубами, разговаривала с собой Анна. Ей так было спокойнее. — Если я выживу, в лес больше ни ногой! — дала себе обещание она.       Кажется, девушка шла уже очень долго. Это был целый лабиринт, и ни одной живой души. В какой-то момент Бауэр уже почти отчаялась, но она держалась, чтобы не поддаться панике. Впереди появилось еле заметное красное свечение, и чем ближе Анна подходила, тем ярче оно становилось.       Девушка вышла на открытое пространство, и от удивления у нее расширились глаза. Перед ней была высокая полупрозрачная стена, через которую и проникало это странное свечение. Поддавшись внезапному желанию, Анна боязно подошла и коснулась ее. Стена вибрировала, от нее будто исходили волны, источающие силу.       Но тут появился темный силуэт за стеной — огромный и нечеловеческий. От страха Бауэр даже с места не могла двинуться, лишь слезы текли по её щекам. Существо коснулось места, где была рука девушки, и ее будто переполнило неведомой силой. Тело затрясло, и Анну импульсом отшвырнуло от стены. Придя в себя, она услышала вой и рычание, что-то приближалось. И оно было не одно. Бауэр быстро поднялась и побежала куда глаза глядят.       Она бежала, очень долго бежала, а рука горела. Та самая рука, которую коснулось то существо. Анна сама не поняла как, но она нашла выход, но когда она почти выбралась, в ногу ей вцепился какой-то зверь, не давая покинуть туннель.       От резкой боли, девушка закричала и со всех сил впилась пальцами в землю, не давая затянуть ее обратно. В ногу будто вонзались сотни зубов одновременно. Бауэр удалось ударить зверя второй ногой и окончательно выползти из туннеля. Она обернулась, но вслед за ней выбрался и тот самый зверь, под неофициальным названием «демопес».       — Что.Ты.Такое…?! — с ужасом, хрипло прошептала Анна.       Зверь рычал и снова собирался напасть. Девушка, прикрываясь, выставила руку вперёд, зажмурила глаза и готовилась к смерти, но демопес остановился. Бауэр подняла взгляд на зверя и не могла понять, почему он не нападает? А этот монстр, как послушный пёс, сел и будто ждал команды.       — Что тебе надо? — громко крикнула Анна.       Она потихоньку опустила руку, и демопес опустил голову.       — Ты… повторяешь? — Бауэр была в полном замешательстве.       Рука ее двинулась в сторону, и зверь опять проследил за ней.       — Что за черт! — одними губами прошептала перепуганная девушка.       Где-то в далеке раздался не один вой, демопес сорвался с места и быстро скрылся в тёмной пучине леса.       Анна облегчённо вздохнула и, наконец, придала значение жуткой боли в ноге. Из маленьких ран текла кровь. Бауэр сняла куртку, сняла рубашку и из последних сил порвала ее. Она перевязала ногу потуже, шипя от боли.       Взявшись за ближайшее дерево, девушка с трудом поднялась, надела куртку и, найдя достаточно крепкую палку, использовала ее как опору чтоб идти. Лишь желание поскорее выбраться вело ее вперёд.

***

      Время было без десяти восемь, Билли Харгроув собирался на встречу с Анной. Парень был при полном параде, выглядел так, будто хотел впечатлить Бауэр. Или соблазнить. Впрочем, одно другому не мешало.       Он курил сигарету, картинно выпуская дым и наблюдая за своим отражением. Билли был самовлюблен, и это бросалось в глаза. В мыслях он уже представлял весёлую поездку с Бауэр, не без пошлостей конечно, но это только мысли. Ведь с ней он не мог общаться так, как с другими девчонками, потому что она была другая. Анна отличалась от тех, кто ему раньше нравился, и Харгроув толком не знал, как лучше общаться с ней. Единственным важным пунктом для него, было не испортить всё.       Раздался громкий стук в дверь, это отвлекло блондина от мыслей. За ней стояли Сьюзен и отец Билли, который был недоволен тем, что его сын не доглядел за Макс, и та смылась.       — Вы задержались на три часа, а я… опаздываю на свидание. Извините, ладно? — спокойно отвечал Билли, надевая куртку.       Такой ответ не устроил отца. После фразы Билли, что Макс ему не сестра, он разозлился, впечатал сына в шкаф и ударил по лицу, напоминая, что они уже обсуждали это. Также старший Харгроув заставил сына извиниться перед Сьюзен.       — Он позвонит шлюхе, с которой у него свидание, отменит его и пойдет искать сестру, как хороший ответственный брат, каким он и является. Я прав, Билли?       Гнев закипал в парне, а после слова «шлюха», он больно сжал руки в кулак, противясь желанию наброситься на отца и, наконец-то, набить ему морду, о чем Билли с детства мечтает. Но отец имел непоколебимую власть над сыном, и парень в глубине души боялся его, хоть и не хотел самому себе признаваться в этом.       Когда отец ушёл, скупая слеза покатилась по щеке Билли, он так ненавидел себя за слабость перед ним, что хотелось избить самого себя.       Харгроув вышел из дома, сел в машину и уехал. Перед ним стоял выбор — искать Макс, или нарушить указание отца и поехать к Бауэр? Он не хотел портить то хрупкое, казалось, перемирие с Анной и решил, что если сегодня не получится встретиться, он хотя бы предупредит ее. А так как у Харгроува не было номера Анны, он поехал к ней.       Как только машина остановилась, парень стремительно вышел и подошел к дому. Он постучал один раз, потом еще и еще, но похоже никого не было дома, свет горел только на крыльце.       — Бауэр, если ты дома и прячешься от меня, на сегодня я освобождаю тебя от своего общества! — кричал Билли, тарабаня в дверь       Харгроув сделал глубокий вдох и, бросив мимолётный взгляд на ту самую дверь, пошел к машине, в надежде, что Анна всё-таки дома, но не хочет ему открывать, снова доказывая, что так просто не сдастся.       Машина Харгроува уехала, а темные окна дома Бауэр все так же мрачно смотрели на улицу. В доме не было ни души.

***

      Джойс, Джонатан и Нэнси отвезли Уилла в домик Хоппера, чтобы освободить его от влияния Свежевателя Разума. В это время, Одиннадцать с Хоппером ехали в лабораторию, чтобы закрыть Врата. В доме семейства Байерс остались мальчишки, Макс и Стив, как запасные игроки.       Но дети не хотели просто сидеть и ждать, поэтому придумали план, который заключался в том, чтобы отвлечь демопсов и поджечь туннели.       — Мы будем ждать, пока основной состав во всем разберётся, вам это понятно? — Стив был против этой затеи.       — Это не тупая спор-игра! — возражал Майк.       — Я спросил, вам понятно?! — стоял на своём Харрингтон.       — Ребят, кто-то идёт к дому! — предупредила Макс, стоя у окна.       Мальчишки подбежали к нему, пытаясь разглядеть фигуру, медленно ковыляющую к дому. Стив взял биту и решительно подошёл к входной двери.       — Оставайтесь здесь! — приказал он.       Дверь открылась, Харрингтон вышел, и от удивления его брови взлетели вверх. К нему навстречу шла измученная Анна, мужественно опираясь о палку. Только она знала, каких усилий ей стоило дойти до этого дома.       — Анна? — с трудом вымолвил он.       Девушка остановилась, тяжело дыша.       — Ты обязан мне все объяснить, Стив Харрингтон! — твёрдо бросила Бауэр.        Парень помог подруге дойти до дома, посадил ее на диван и, обрабатывая ногу, рассказал Анне все, что ей нужно было знать. Он почти не смотрел ей в глаза, потому что чувствовал себя виноватым. А остальные молча слушали, наблюдая за ними.       — Почему ты до сих пор молчал? — не понимала Бауэр, глядя на друга.       Столько в одночасье свалилось ей на голову, и это казалось настолько нереальным, что Анна бы не поверила, если бы сама не побывала в туннелях и не встретила демопса.       — Я не мог. — покачал головой Стив. — В первую очередь, это было опасно для тебя, ведь чем меньше людей знает об обратной стороне, тем лучше. — объяснял он, решив наконец взглянуть подруге в глаза.       Они зависли на пару секунд, будто мысленно общаясь друг с другом. После, Стив приподнялся и крепко обнял Анну. Сейчас ей это было нужно, ведь последние пару часов казались кошмаром наяву.       — Как ты спаслась от демопса? — вдруг спросил Дастин.       Харрингтон подошел к столу и взял бинт, чтобы перевязать ногу.       — Мне просто повезло, он вдруг убежал… — как-то скомкано ответила Бауэр.       Девушка не рассказала им о туннеле, о существе и о том, что демопес странно повёл себя при встрече с ней, потому что судя по рассказу Стива, встреча с этим существом — «Свежевателем Разума», не несла ничего хорошего, и Анна просто струсила.       — Наверное, Свежеватель призвал их в тот момент. — выдал версию Дастин.       Спустя короткое время раны Бауэр были залечены заботливым другом. Сейчас, он сидел рядом на диване, больная нога Анны лежала на его ногах, его рука поглаживала ее руку, и стало как-то… спокойно, может ненадолго, но всё же. Ребята тем временем что-то обсуждали на кухне.       — Значит, то что Нэнси говорила о Барб, это правда? — неожиданно задала Бауэр.       — Откуда ты… — недоговорил Харрингтон. — Подслушивала! — догадался он и усмехнулся.       — Не специально, — уверила девушка.       — Мы не убивали Барб, это сделал демогоргон. А Нэнси так сказала лишь потому, что нам приходилось притворяться, будто она жива и просто пропала. Приходилось ужинать с ее родителями и видеть, как они надеются и ищут её. Поверь, это сложно. — выговорился Стив.       — Я ни в чем тебя не виню, мы все оказались жертвами таких обстоятельств. — Анна накрыла рукой руку друга.       Харрингтон тепло взглянул на нее и также улыбнулся. Поддержка Бауэр грела душу Стиву, а его взгляд и улыбка были элексиром для нее.       С улицы послышался шум подъезжающей машины. В гостиную тут же прибежала напуганная Макс.       — Это Билли! — заявила она. — Он убьёт меня, если узнает, что я здесь.       Мальчишки прибежали следом. Услышав о том, что приехал Харгроув, сердце Бауэр, пропустило удар. Стив поднялся, заботливо положил ногу Анны на диван и оглядев всех, вышел на крыльцо.       — Он не должен меня здесь видеть. — вырвалось из уст Анны.       — О чем ты? — спросила Макс, но та не ответила.       — Помогите мне! — подозвала мальчишек Бауэр.       Они помогли ей подняться, и девушка с трудом отошла на пару шагов назад, молясь всем богам, чтобы Стив не дал Билли войти. Дети примостились на диване и наблюдали за Харгроувом и Харрингтоном.       — Черт! — одновременно вырвалось у них, и они осели на диване. — Он нас видел? — спросил Дастин.       Все быстро поднялись и отошли от дивана, а внутри Анны все похолодело. Дверь резко распахнулась, от чего многие вздрогнули. Вошёл Билли.       — Так, так, так, Лукас Синклер! Какой сюрприз! — начал разбор Харгроув, хлопнув дверью. — Я вроде говорил тебе не приближаться к нему, Макс! — обратился он к сестре.       — Билли, уходи! — с дрожью в голосе, произнесла девочка.       — Ты ослушалась. Знаешь что бывает в таких случаях…? я все крушу! — напомнил блондин, действительно начиная громить дом.       Билли резко схватил Лукаса за грудки и пригвоздил его к шкафу.       — Может ты послушаешь меня, в отличии от Макс?! Не приближайся к ней! — процедил Харгроув.       — Я сказал отвали! — Лукас врезал обидчику ногой, тот отпустил его и отошел на пару шагов назад.       — Ты труп, Синклер! — яростно сказал блондин, уже намереваясь напасть на мальчика снова.       Билли не заметил Бауэр, когда вошел, ведь он был слишком занят. Она, с трудом опираясь о стену, подошла и оказалась позади парня.       — Билли, остановись! — как можно увереннее старалась сказать девушка.       Харгроув замер на секунду, услышав до боли знакомый голос. Он медленно обернулся и нахмурил брови, увидев Анну, глаза его были полны негодования. В дом вошел Стив, который не вмешивался, пока не заметил минутное затишье.       — Бауэр? Какого хрена ты здесь делаешь? — Билли сделал шаг к ней навстречу. — Что с твоей ногой? — заметил он.       Девушка молчала, ей нечем было ответить, она лишь мельком обменялась взглядом с Харрингтоном, что не осталось незамеченным.       — А, дело в нем! — догадался блондин, переведя взгляд на врага. — Мало того, что здесь Макс, так еще и Анна, которая должна была в данный момент быть со мной, если бы не рыжая дрянь! — столько злости и ненависти было в его словах.       После услышанного все покосились на Бауэр, но ей некогда было объяснять.       — Пошел вон! — спокойно сказал Стив, слабо ткнув Билли рукой в грудь.       — Ну давай, Харрингтон, вот твой шанс доказать, что ты чего-то всё-таки стоишь! — насмехался враг, бросая вызов.       Стив врезал Харгроуву и завязалась нешуточная драка. Дети галдели, кричали, пытаясь остановить этих парней. В какой-то момент, Билли, сидя на Стиве, начал жестоко избивать его, что просто повергло в шок Бауэр. Она оттолкнулась от стены, превозмогая боль, подошла и окатила блондина водой из кувшина.       — Охладись! — громко крикнула она.       Парень остановился, поднял тяжёлый взгляд на Анну и, поднявшись, яростно отшвырнул ее в сторону. Девушка влетела в шкаф, затрещав, посуда упала на пол. Билли не контролировал себя.       — Защищаешь его? А? — кричал он, пнув Стива, тот тихо простонал.       Бауэр сумела лишь приподняться, опереться спиной о шкаф и взглянуть на блондина, так как силы просто иссякли. Она уже никак не могла остановить его. Харгроув снова столкнулся с этим взглядом. Это был тот самый болезненный взгляд, который отрезвлял его и показывал, какой он говнюк и что он натворил.       — Не смей, Анна! Не смотри на меня так! — процедил Билли, опустился к девушке и взял ее лицо в свои руки.       — Просто остановись… — тихо прошептала Бауэр.       Неожиданно подошла Макс и вонзила брату в шею шприц со снотворным. Харгроув судорожно вытащил его и поднялся.       — Какого хрена, что ты мне вколола?! — спросил он, и перед глазами все поплыло. Пару секунд, и он с грохотом упал на пол.       Макс подошла и начала угрожать Билли, что если тот не оставит их в покое, пожалеет. Она вонзила ту самую биту с гвоздями между ног парню, чудом не задев его. Последнее, что он сказал: «Я понял!», а после, отключился.       Девчонка забрала ключи от его тачки, призывая всех скорее ехать к туннелям. Харрингтон пришел в себя и, подняв Анну на руки, понес ее в гостиную и аккуратно положил на диван.       — Езжай, Стив. Ты нужен им. — сказала девушка.       Ей было так больно видеть его разбитое лицо.       — Ты уверена, что хочешь остаться здесь, с ним? — глянул на Харгроува друг.       — От меня нет толку, а с Билли, я справлюсь, — уверила Бауэр.       Харрингтон замешкался в сомнениях, поднялся, принес подруге биту и поцеловал в лоб.       — Если приблизится, бей! — наказал он.       Анна кивнула, и вскоре осталась наедине с Билли Харгроувом, лежащим на полу…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.