ID работы: 8508624

Химия страсти

Гет
R
Завершён
364
_Nier_ соавтор
Размер:
474 страницы, 103 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
364 Нравится 338 Отзывы 173 В сборник Скачать

Глава 55: Адвокат Дьявола

Настройки текста
Энджи сидела в кресле, накрытая сверху курткой Блума. Она держала спину ровно, глядя перед собой и лишь изредка моргая. Прошло уже минут сорок, а ей всё ещё даже не оказали медицинской помощи. Не дали даже вытереть с лица запекшуюся кровь, ссылаясь на то, что должны взять на анализ образец. Мур плохо помнила, что вообще произошло, то ли от шокового состояния, то ли действительно надеясь забыть всё как страшный сон. Вот только перед глазами всё ещё стояла жуткая картина кровавого месива. Девушка не хотела бы здесь находится в груди щемило и планы занимали большую часть сознания. Словно Энджи была где-то далеко. В каком-то параллельном мире. Но она всё равно дергалась, когда произносили её имя. То, что она слышала — ей не нравилось. — Как жаль её… — Не спеши с выводами, она та ещё сука! — Что же там произошло?.. —…господи, бедная девочка… Ничего она не бедная, думала Энджи. Внутри было как-то слишком пусто. Стопы отекли. Мышцы ломило. В голове гудело. Весь этот шёпот целого отдела полиции действовал на нервы. Мур едва держалась, чтобы яростно не сорваться на ком-нибудь. Но прежде, чем она это успела — её взяли под локоть. Молодая офицер с жалостливой улыбкой отвела её в одну из самых худших помещений, где могла бы оказаться Энджи. Допросная. Непроницаемое стекло отражало лишь её саму. Лохматую и грязную. С налипшими хлопьями прошлогодних листьев. Одежда местами порвана, а где уцелела — походила скорее на половую тряпку. Мур села на единственный отставленный стул, зная, что всё помещение специально обустроено так, чтобы сами стены давили на неё. Заставляли раскаяться. Вдруг дверь распахнулась. В допросную влетел Блум в одной рубашке. Он хотел коснуться плеча доктора в ободряющем жесте, но вовремя одернул руку: девушке явно сейчас было не до физического контакта. — Энджи, дело плохо. Нас с Уинтер не допустили к твоему допросу. Это не худшая новость. Сейчас к тебе войдут двое. Они уже нас слышат, но мне плевать. Не отвечай Александеру. Говори только с… — Довольно, детектив Блум. Парень обернулся, замечая в дверях две застывшие фигуры. — Есть, сэр. Мур одними глазами проследила за тем, как беспомощно на неё посмотрел детектив, перед тем как уйти. Теперь её внимание было приковано к двоим вошедшим. Одного из них она тут же узнала — детектива-сержанта Гая Сопера. Она как-то участвовала в его расследовании. Рядом с ним стоял неизвестный. Он сразу ей не понравился чрезмерной уверенностью. Такие люди в целом вызывают негативное восприятие. Мур задержалась на их вдруг установившемся зрительном контакте. Мужчина свирепыми чёрными, словно угольки, глазами хотел проникнуть к ней в мозг и выведать все тайны. Или показать какой же он крутой. Как доминирует и ничего не боится. Подминает под себя с первой секунды. Но девушка не отвела глаза. Сталь сошлась с тьмой. Отвлёк их Гай Сотер. Он о чём-то говорил, кажется, напоминая Энджи её права. Она же только безучастно рассматривала здоровяка. Огромный бык. Где-то шесть с половиной футов или же почти восемьдесят дюймов. Непропорционально широкие плечи закрывали основной источник света. Дорогущий костюм с иголочки идеально чистый. Сшит под заказ. Разве что слишком острые скулы ничем не прикрыл. Стрижка под военного оставляла желать лучшего. Всё в образе идеально. Ну, как сам он считал. —…пятнадцать минут. Допрос ведут детектив-сержант Гай Сотер и детектив-констебль Александер Дервиши. Не успела Мур и моргнуть, как всё вышло из-под контроля. Она не собиралась идти на поводу полицейских игр в злого и доброго копа. Вот только её об этом спросить забыли. Не прошло и пары минут, как она наконец подняла снова глаза. В этот раз на Гая — доброго полицейского. — Это были волки, — четко проговорила она. — Волки? — переспросил Гай. Александер, который играл роль злого полицейского наклонился поближе к женщине и, не скрывая агрессии, оскалился: — Ты скинула с лестницы ту женщину. — Нет. — Ты размножила голову фермеру. — Нет. — Ты бесчеловечно разорвала на части грудного ребёнка. Влезла в их дом. Зачем? Обворовать? Или план изначально был убить? Неужели патологоанатому нехватает трупов? Захотелось свежей крови? — Я никогда никого не трогала! — живого… — А отпечатки твоих пальчиков попали туда каким волшебным образом? Гай заметил как еще больше подался вперед Александер, и Мур отшатнулась. Он почти жалел бедную женщину, поскольку знал: мало что может быть отвратительней Александера Дервиши, который рычит тебе прямо в лицо. — Они подобрали меня на просёлочной дороге! — А что же ты делала среди леса? — утробно зарычал ей в лицо констебль. Частичка его слюны вылетела из презрительно растянутого рта, попадая на лицо Мур. Прямо над верхней губой у неё неприятно зачесалось. Хотелось тут же утереться ладонью, но девушка не могла позволить такого удовольствия и лишь продолжала жаться под напором констебля. Хотя всё ещё не ломаясь под гнетущим взглядом. Она всем своим видом пыталась показать, что не боится его. Что всё равно сильнее. — Искала выход, представьте себе. Голос Мур не дрогнул. Он был предельно холоден и спокоен. Словно она не на допросе. Хотя сама уже представляла, как вгонит куда-нибудь скальпель этому нахалу. — Хорошо, допустим, вы действительно потерялись и искали помощи, — попробовал влезть Гай. — Тогда как вы оказались дома у погибших? Решили не ехать домой? — У них был ребёнок. Они сказали, что сначала займутся им. Только потом подбросят до города. — Или ты сама попросила отвезти тебя туда. Ничего не подозревающая семья приютила бедную девушку. Не зная, что пригрели на своей шее удава, — из коробки, которую он прихватил с собой в комнату для допросов, Александер вынул пакетик с вещдоком. — Узнаёшь? Это твой ноготь. Что же он делал в глазнице погибшей? — Это ложь. — Нет, Энджи, нет. Ложь — это вся твоя жизнь. Вся твоя карьера. Ты зря надеешься, что твои подружки из полиции, — он явно намеревался унизить этим Блума, — смогут тебе помочь. Песенка спета. Клетка захлопнулась. Я лично вытрясу из тебя признание. Так что лучше сделай это сейчас. Избавь меня от повторного разговора с грязной убийцей. — Сказал мне говнюк на стероидах. — Который засадит тебя на многие годы, независимо от того, убивала ли ты кого-нибудь на самом деле. —… — Что уже не такая смелая? — Не знала бы Дьявола в лицо, решила бы, что это ты… — всё ещё прямо в лицо констеблю прошипела она и вдруг осеклась. Громко скрипнула дверь. — Кстати, о Дьяволе, — мужчина в костюме швырнул чемоданчик на стол. — Одного я уже низверг в Ад. Разберусь и со вторым, — зеленоглазый адресовал Энджи тёплый взгляд. — Я адвокат. Моё имя Михаил. И теперь чаша весов склонилась в нашу сторону.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.