ID работы: 8537189

Проще Пареной Репы (ХИАТУС)

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
243
переводчик
tkv hiraeth бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
520 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 124 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
Примечания:
      К концу первой недели октября солнечный свет и тепло полностью исчезли, сменившись пасмурным небом, дождём и холодным ветром, который становился всё холоднее. В один из таких дождливых дней Дио только закончил свои занятия и решил присоединиться к остальным внизу. Несмотря на ограниченные ресурсы, Дио очень гордился тем, как они украсили это место. Всё это, конечно, благодаря ему и его безупречному вкусу. Если бы он поручил это дело Дьяволо, то всё закончилось бы тем, что дом стал похож на внутренности головы Эдгара Аллана По. Кира был ничуть не лучше. Одного взгляда на его спальню было достаточно, чтобы убедиться, что парень заботится только о своих делах.       (Дио, имея манию величия и не имея ни малейшего представления о себе, считал себя каким-то эстетическим гением, хотя на самом деле он хотел, чтобы всё было позолочено и выглядело, как викторианский бордель. Если бы не вмешательство Карса, Валентайна и Пуччи, на стенах висела бы БДСМ-экипировка.)       Чтобы избежать конфликта, трое соседей по комнате решили покрасить стены в стильный, шикарный и непринуждённый кремовый цвет. Пушистый чёрный ковёр был небрежно, так было задумано, брошен на деревянный пол. Замшевая красная кушетка стояла спиной ко входной арке, рядом с ней стояли два кресла: тёмно-жёлтое с высокой спинкой и ярко-синее. Перед диваном стоял простой антикварный кофейный столик с журналами, пультами от телевизора, суккулентами и нефритовой пепельницей. Телевизор стоял в углу, взгромоздившись на маленький столик, а под ним была сложена игровая приставка Дьяволо. Одной из вещей, с которой они все согласились, было освещение; в дневное время дом освещался светом, который лился из окон. В течение дня гостиная была освещена двумя стратегически расположенными торшерами, один из которых стоял за диваном, а другой между книжным шкафом и удивительно цветущим фикусом.       Когда Дио вошёл (сначала зайдя на кухню, чтобы налить себе бокал красного вина для успокоения нервов), Валентайн и Дьяволо сидели на полу перед телевизором на больших вышитых подушках, которые Карс привёз им на новоселье из Мексики, полностью поглощённые своей яростной игрой в Mario Kart. Кира сидел на диване, пытаясь заставить Киллер Квин поделиться своими игрушками с новым щенком Валентайна. Карс сидел в жёлтом кресле, просматривая свой телефон, нахмурив брови и слегка насупившись, очевидно, глубоко задумавшись. Дио сел на диван рядом с Кирой, отодвинувшись как можно дальше от животных. Он терпеть не мог, когда собака лежала на том же диване, на котором он сидел, но Валентайн настоял на том, чтобы таскать собаку повсюду. Двое других сожителей не возражали. Как будто Дьяволо когда-нибудь откажет Валентайну в чём-то.       — Это жульничество! — крикнул Дьяволо, напугав и кошку, и собаку. Шугар взвизгнула и спряталась в руках Киры.       — Нет, успокойся, — усмехнулся Валентайн. — Я могу показать тебе, как это делается.       — Мне не нужны твои советы, — фыркнул Дьяволо и надменно встал, ворча всю дорогу до кресла.       — Ну и лузер же ты, — провозгласил Валентайн.       — Я знаю.       — Так, — начал Карс, кладя трубку, — что ты собираешься делать?       Они все повернулись на Дио, который только глубоко застонал. Он одним глотком осушил свой бокал, печально глядя на него, ожидая, что он снова наполнится. Хотя это был дерьмовый механизм преодоления, ему нужно было больше алкоголя, чтобы справиться со стрессом. Потому что впервые в жизни Дио столкнулся с угрозой провала. Его планы всегда были успешными, и вся эта история с Джонатаном сводила его с ума. Он с самого начала знал, что это будет самый сложный и требовательный план, но он не думал, что это займёт так много времени.       Чуть больше месяца, и всё ещё ничего, даже проклятого поцелуя в щеку. Но не только неожиданно долгое и чрезвычайно утомительное ожидание действовало Дио на нервы, нет. Уже сейчас его «отношения» с Джонатаном были бурными и всё из-за ошибок Дио, а именно его домогательства к одной из лучших подруг и покушения на жизнь младшего брата Джонатана. Он мог сказать, что этот человек его избегает, так незаметно, как только может. Дио ненавидел эту вежливость, ему хотелось наброситься на Джонатана и разорвать ему горло зубами. Убить его и его глупых друзей. Каждый проклятый раз, когда Дио случайно проходил мимо одного из мест, где часто бывал Джонатан, вмешивающийся Спидвагон всегда был чудесным образом рядом! Джонатан был недосягаем, единственный способ получить к нему доступ был через сообщения, на которые он отвечал всё с меньшим и меньшим энтузиазмом. Так что да, Дио был напряжён, а когда он не мог выбросить тревогу из своей головы, он пил.       — Я не думаю, что Джотаро рассказал ему обо всей ситуации с машиной. Я вообще не думаю, что он знает, кто я.       — Да, но узнает, если ты продолжишь преследовать Джонатана, — заметил Карс. Дио больше не мог смотреть ему в глаза. Всё это отеческие советы, и он сделал прямо противоположное им. По-крайней мере, он не знал о фотографе. Пока что.       — А ты сможешь?       — О, конечно, я смогу! — крикнул Дио из кухни, наливая себе второй бокал вина. Он снова выпил всё сразу. Третий не повредит. Дио вернулся в гостиную, наполненную запахом сигаретного дыма, исходящего от Дьяволо и Валентайна. По-крайней мере, они открыли окно, чтобы маленькие животные не вдыхали ядовитый дым. — Я его не отпущу.       Это было почти по-детски, как он так упорно цеплялся за Джонатана, даже после того, как столько раз облажался. Речь больше не шла о получении денег (не совсем). Дио хотел Джонатана, правда, он собирался заполучить его, кусочек за кусочком, каплю за каплей. Джонатан с его божественным телом и огромным богатством с одной стороны, бесконечными ночами разврата с людьми, которых он встречал в барах с другой, это было пари против него самого. Он не хотел идти ни на какие компромиссы, да и не должен был. Только если бы он был умнее, менее ярким в выборах своей жизни. Менее вспыльчивым.       — Он уже заставил меня пойти к этой глупой шлюхе и извиниться перед ней, — прорычал он. — Она купила его, об этом не может быть и речи. Что касается этого Джотаро… Я, наверное, смогу отмахнуться от него.       — Наверное.       — Я просто скажу, что это был несчастный случай.       — Слишком много несчастных случаев, Дио, — заметил Валентайн, и лицо Дио помрачнело. — Тебе не следует быть осторожнее?       — …заткнись.       Видя, что Дио не слушает ничего из того, что они ему говорят, все вернулись к тому, что делали раньше. В какой-то момент раздался звонок в дверь, сигнализирующий о прибытии Пуччи. Молодой человек ворвался в дом, раздражённо вздохнув и влетев в гостиную. Удивлённый и готовый снять скальп с того, кто довёл его друга до такого взбудораженного состояния, Дио последовал за ним дальше в дом, где он сел на диван, готовый слушать его. Все взгляды устремились на Пуччи, который театрально стоял посреди ковра.       — Вы все знаете, что я испытываю к своему близнецу, верно? — Они все кивнули. — У меня такое предчувствие с тех пор, как я его увидел. Что… ему даже не нужно было со мной разговаривать. Я знал, что здесь что-то не так. — Он снял свою кожаную куртку и бросил её на подушки. — Я провёл некоторое время, вынюхивая, просто спрашивая о нём и всё такое, посмотрите, что я смог найти. — Драматическая пауза. Глубокий вдох, чтобы убедиться, что все его слушают. — Вчерашний день…       — О, чёрт, — простонал Валентайн, поморщившись, когда Дьяволо сел на его колени. — Ты тяжёлый.       — Перестань ныть.       — Я не ною, — проныл Валентайн. — О, мне очень жаль, Энрико. Ты что-то говорил?       — Право. Да. Так, вчера я получил очень пикантную информацию.       — Что именно? — нетерпеливо спросил Кира.       Пуччи сделал глубокий, успокаивающий вдох.       — Он встречается со стриптизёром.       — Стриптизёром? — повторил Карс, выгнув бровь. Он был стар и он слышал дерьмо в миллион раз хуже. Он сам творил дерьмо.       — Да! Мужчиной, геем, стриптизёром.       — Твой брат — гей?       — Ага.       Все они откинулись на спинки и обменялись удивлёнными взглядами. Пуччи, как и Валентайн, был единственным честным в их группе самодовольных придурков с состоянием, которое не могло быть объяснено законными средствами. Он происходил из аристократов, его семья была связана с тайнами и роскошью Ватикана в течение многих поколений. Такой громкий скандал, как этот, наверняка разрушит их безупречную репутацию. Излишне говорить, что все они знали, о чём думал Пуччи.       — Когда мы поедем? — прямо спросил Дьяволо.       — Чем скорее, тем лучше. — Он сел на пол, схватил четвёртый бокал вина Дио и залпом выпил его. Он подтянул колени к груди, прислонившись к ногам Карса. — Я просто хочу, чтобы он убрался из моей грёбаной семьи.       — Дьяволо, не мог бы ты слезть? Мои ноги онемели!       — Ты можешь столкнуть его.       — Я легче тебя!       — О времена, о нравы.       — Я серьёзно, Дьяволо! Шевелись!       — А мне казалось, что это забавно.       С этими словами Валентайн столкнул его, с громким стуком упав на пол и швырнув в него одну из маленьких подушек.       Они настроились на тихий вечер, заказав пиццу и поставив «Парк Юрского периода». Свет был выключен, и они почти заснули, чувствуя себя совершенно комфортно. Все они были укрыты одеялами, а между ними лежали подушки. Дио сидел в голубом кресле, вытянув ноги на кофейный столик. Карс сидел на другом, большая миска попкорна балансировала на его скрещённых коленях. Кира и Пуччи сидели на полу, укрытые одеялами и подушками, а между ними крепко спали два животных. Дьяволо лежал на кушетке, а Валентайн на нём, положив голову на грудь, почти засыпая.       Похоже, им предстояла ещё одна ночёвка: Валентайн крепко уснул на Дьяволо, Кира и Пуччи тихонько похрапывали, обнимая питомцев и друг друга. Они пойдут только в спальни. Спокойствие этой сцены было разбито вдребезги, когда раздался звонок в дверь. Кира резко проснулся, с любопытством оглядывая комнату.       — Кто бы мог пожаловать в такой чёртов час? — прорычал Дьяволо.       Дио пожал плечами.       — Игнорируй. Это, наверное, какой-нибудь пьяница.       Незнакомец настаивал. Пуччи медленно моргнул и проснулся, лениво зевая.       — Что случилось?       — Кто-то стоит у двери.       — Угх, иди и скажи им, чтобы свалили. Я хочу спать.       Валентайн пошевелился во сне, и Дьяволо простонал от неловкости. Он поднял затуманенный взгляд, отбрасывая с лица льняные кудри.       — Иди и открой дверь.       Дио сердито вскочил, сбросил одеяло и прошёл к двери. Кто бы это ни был, ему грозило королевское избиение его задницы. Дио рывком распахнул дверь и приготовился закричать в лицо человеку. Тот, кого он увидел, был Диего, стоящий на пороге, промокший до костей, дрожащий в своём маленьком зелёном свитере. Дио тупо уставился на младшего брата, не в силах выразить своё замешательство.       — Приветик.       — Приветик? В два часа ночи? Какого чёрта ты тут забыл?       — Дио, мне действительно нужна твоя помощь.       То, что Диего появился в доме Дио посреди ночи под проливным дождём, означало, что что-то было не так. Дио не мог найти никакого логического объяснения тому, почему его брат пришёл к нему, вместо своих тупых соседей по комнате.       — О чём, чёрт возьми, ты говоришь?       Полностью игнорируя его, Диего посмотрел в сторону.       — Теперь ты можешь выйти.       Из тени вышла девушка, но не просто девушка. Монахиня, одетая в своё обычное одеяние, с зелёной курткой Диего, наброшенной на плечи. Не похоже, чтобы она была в костюме. Всё, от сурового выражения её лица до того, как она сцепила пальцы на животе, было по-настоящему благочестивым. Дио мог только изумлённо таращиться, когда Диего ввёл девушку в дом.       — Что за херня? — закричал он. Все присутствующие парни выглянули из гостиной, удивлённые неожиданным вторжением.       — Пожалуйста, перестань кричать и послушай меня! — Монахиня молчала, сжав губы в тонкую линию. Она, как и Диего, промокла до костей, её одежда прилипла к телу. В освещённом коридоре Дио ясно видел, что монахиня была по-крайней мере на голову выше Диего и гораздо мускулистее.       — Эй, что происходит? — Кира вышел из гостиной, еле волоча ноги. Его глаза почти вылезли из орбит, когда он увидел новоприбывших, метая взгляд между ними и его соседом. — Дио?       Диего схватил монахиню за руку и потащил в гостиную, где столкнулся лицом к лицу с человеком, которого меньше всего хотел видеть. Валентайн застыл на месте, кусок пиццы свисал у него изо рта. Он медленно моргнул, глядя на Диего, и любой намёк на сон покинул его тело.       — Какого чёрта… — пробормотал он. — Я думал, мы будем смотреть фильм, ребята. Это что-то вроде секс-вечеринки или что? У меня, если что, есть девушка.       — Я и правда монахиня, язычник.       — О, мои извинения, сестра. Я очень набожен. — Он лениво жевал пиццу. Валентайн слабо и ошеломлённо рассмеялся. — Какого хера?       — Пожалуйста, позволь мне всё объяснить. Садись, детка.       — Детка?! — завопил Дио. Кровь ударила ему в голову. Приближался удар. Монахиня подошла и села в свободное кресло. Она осторожно сняла свой головной убор, убедившись, что вытащила все заколки для волос, которые она заправила в свои ярко-розовые волосы до плеч. Это было неожиданно.       — Диего, ты трахнул монахиню? — Пуччи кашлянул. Было очевидно, почему он был самым потрясённым из всех.       Диего трясло. Он посмотрел на монахиню, которая просто кивнула, поощряя его продолжить то, что он хотел сказать. Он сделал успокаивающий вздох.       — Дело не в этом. Хот Пэнтс и я…       — Мы убежали вместе, — выпалила Хот Пэнтс. Её голос был таким же, как и всё в ней: глубоким, серьёзным, властным.       Присутствующие обменялись взглядами. Дио всё время открывал и закрывал рот, не в силах произнести связное предложение. Из всего, что Диего когда-либо делал, от помощи в отцеубийстве до создания игорного клуба в средней школе, это было самым странным. Диего даже не знал, как выглядит церковь, но каким-то образом познакомился с монахиней. Он знал её достаточно хорошо, чтобы назвать «деткой» и похитить из монастыря, в котором она находилась. И по какой-то причине она решила последовать за ним.       Тишина окутала комнату плотной пеленой. Ранее тёмная комната теперь была хорошо освещена, и все присутствующие бодрствовали.       — Это ни черта не объясняет, — прошипел Дио. Он замахал руками, в конце концов остановившись на бокале вина.       — Это то, чем ты сейчас занимаешься? — спросил Валентайн, глядя на Диего с лёгкой усмешкой. — Так… странно.       — Расскажи нам, что происходит, — попросил Карс. Он и Дьяволо были самыми спокойными, и последнее было настоящим чудом.       Диего встал перед телевизором. Видя, как он повернулся спиной к своему любимому фильму всех времён, они все знали, насколько серьёзным и, возможно, немного испуганным был он. Хотя он замерзал несколько минут назад, пот начал катиться по его лбу, солёные капли блестели на кончике носа. Он вытер потные ладони о джинсы. Его одежда, мокрая и тяжёлая, висела на его худом теле, как мёртвый груз.       — Х-хот Пэнтс и я познакомились некоторое время назад…       — Когда?       — Это долгая история. — Дио глубоко вздохнул, сползая ещё ниже по кушетке. — Мы познакомились некоторое время назад и решили сбежать вместе.       — Просто так? — спросил Валентайн. Диего сжал губы в тонкую линию. — Парень… Ты тупее, чем я думал.       — Не лезь не в своё дело, — рявкнул Диего. Валентайн только усмехнулся. После пробуждения от крепкого сна и с животом, полным пиццы, он не мог видеть в этом ничего, кроме развлечения. — Это было не «просто так», — продолжал младший Брандо. — Нет смысла это объяснять.       — Вы понимаете всю серьёзность ситуации? — заговорил Пуччи, нежно массируя голову рукой.       — Да, — уверенно заявила Хот Пэнтс.       Пуччи перевёл взгляд на неё.       — И всё же ты решила последовать за ним?       — Да.       Он безмолвно откинулся на спинку стула.       — Люди придут за тобой, и ты окажешься в тюрьме, Диего!       — Подожди, что?       — Да! Он попадёт в тюрьму за её похищение.       — Но она охотно последовала за ним.       — Ну и что? Вы думаете, церковь когда-нибудь позволит монахине быть вовлечённой в такой скандал? Когда они найдут тебя, — а они найдут, поверь мне, — они сделают всё, что в их силах, чтобы доказать, что ты был единственным виновным здесь, виновным в похищении монахини. У церкви гораздо больше власти, чем ты думаешь, и поверь мне, Диего, они позаботятся о том, чтобы ты провёл свои золотые годы за решёткой.       Чем больше Пуччи говорил, тем больше Дио хотел блевануть. Такой случай станет достоянием общественности и распространится, как лесной пожар. Несмотря на то, что Диего был моложе двадцати одного, Дио был уверен, что его имя каким-то образом просочится. Через несколько недель или даже дней имя Диего Брандо будет связано с преступником, еретиком, язычником. Самые консервативные христиане, скорее всего, слетят с катушек и, по расчётам, семья Джостаров тоже. И увы! С известием о том, насколько мерзкой была семья Брандо, надежды Дио на ухаживание за Джонатаном улетучатся, как пепел на ветру. Будущее, которое он себе представлял, живя в роскошном особняке посреди туманного вампирского леса, излишне богатый и вечно в лучшей одежде с драгоценностями, трахаясь и читая в своё удовольствие, ушло навсегда. И всё потому, что у его глупого младшего брата было монашеское пристрастие.       Возможно.       — Ну… — начал застенчиво Диего, нервно оглядываясь на Хот Пэнтс. — Если они нас найдут.       Если. Правда. Дио понравилось, как это прозвучало. «Если» было неплохо. Диего бросят в тюрьму, а Дио будет стыдно только в том случае, если его поймают.       — Так вот почему ты здесь? — спросил он. — Чтобы попросить меня помочь тебе спрятаться?       — Не мне, а Хот Пэнтс. На пару дней.       — Ни в коем случае, — сказал Дьяволо, прежде чем кто-либо успел обдумать ситуацию. — Это не просто дом Дио. И ни за что на свете я не впущу сюда незнакомца.       — Он прав. Кроме того, мы не можем разместить четырёх человек в этом доме, — добавил Кира.       Их было двое против одного, и Дио знал, что не сможет убедить этих засранцев в обратном. У Валентайна был большой дом, в котором жили только два человека и собака, но он скорее умрёт, чем будет милым с Диего хотя бы на секунду. О доме Пуччи не могло быть и речи.       Карс глубоко вздохнул.       — Я тебя спрячу. — При этих словах лицо Диего просияло.       — П-правда?       — Если на пару дней, то проблем не будет.       Из страха, что власти уже преследуют их, Карс и эта парочка ушли за несколько минут до трёх утра. Дио, всё ещё немного медлительный из-за ситуации, не мог ничего сделать, кроме как наблюдать за Хот Пэнтс. Во время разговора она в основном молчала и выглядела серьёзной, но Дио уловил маленькие признаки, свидетельствующие о том, как она была потрясена. Через несколько часов после того, как они ушли, он всё ещё не мог выкинуть их из головы. Как же эти двое познакомились? Почему она последовала за Диего? Неужели она не знает, что он — ходячая катастрофа? Почему именно монахиня? Так много вопросов и никаких ответов.       Дио заставил себя уснуть, хотя его мир снов был не намного лучше. Всё, что он видел, был Джонатан, трогающий его своими большими сильными руками и трахающий его, как животное. Ему было трудно оставаться спящим и не просыпаться, тугой клубок скручивался у него в животе.

***

      Нет ничего плохого в том, чтобы иметь хороший вкус. Дио нравилось быть щедрым на роскошь, и он был благодарен, что у его друзей тоже был отменный вкус, как и у него. Проблема в том, что его деньги медленно заканчивались после окончания его работы «сладким мальчиком». (Довольно растяжимое понятие, правда. Этот термин на самом деле не относился к его делу, так как он никогда не держался только с одним старым миллионером, который мог утолить его жажду всего, что стоит больше, чем человеческая печень. Термин «эскорт» был более подходящим, хотя и слишком грубым, по его мнению.) Итак, чтобы продолжить получать свою необходимую дозу Gucci, он принял предложение Карса. Он уже знал, что работа моделью принесёт ему гораздо меньше денег, но это была определённо достойная профессия, которая даст ему признание, которого он так отчаянно хотел (и заслуживал). Кроме того, его источник дохода больше не будет казаться Джонатану подозрительным.       Он появился на своей первой официальной фотосессии в 11 утра в субботу, как и обещал. Карс ждал его в студии, вместе с несколькими другими сотрудниками. Дио был готов на всё, кроме обнажённой натуры. В глазах Джонатана он должен был выглядеть как можно скромнее.       Он был на нескольких фотосессиях раньше, он знал, что нужно сделать и в каком порядке. Сначала его проводили в раздевалку. Всего три костюма, по одному на каждые две фотосессии. Яркие цвета, яркие водолазки и шёлковые брюки, дополненные высококачественными слайдами. Надев первый наряд, он подошёл к зеркалу полюбоваться собой. Определённо немного консервативнее, чем он обычно носил, но он мог видеть себя окидывающим этот взгляд на Джонатана.       После этого он сел, чтобы сделать макияж. Он остался один в комнате с Карсом, полностью расслабившись под умелыми движениями этого человека.       — Так. Монахиня.       — Монахиня. — Карс усмехнулся. — Она хорошая девушка, хотя и слишком серьёзная. — Странно. Обычно Диего привлекал идиотов.       — Она рассказала, как они познакомились и почему она сбежала с ним?       — Нет. Я не спрашивал, сказать по правде. Казалось, она твёрдо решила никогда не возвращаться. — И провести остаток своей жизни вне круга, который она знала, с Диего, которого знала недолго? Дио подозревал, что у этой девушки не всё в порядке с головой. Она не сказала Карсу, оставив Дио только один вариант: пойти на работу Диего и лично спросить у его брата.       Дио вошёл в студию и был удивлён. Определённо неприятно. Фотограф, с которым ему предстояло работать, был его партнёршей. Она готовила своё оборудование и посмотрела на него с удивлением и озорной улыбкой.       — Привет, Дио, — промурлыкала она, и Дио крепко стиснул зубы.       — Вы знаете друг друга?       — Мы познакомились во время вечеринки по случаю старта твоей коллекции, да, — был краткий ответ Дио. Ему не нужно было поднимать голову, чтобы увидеть укоризненный взгляд Карса. После стольких лет дружбы он, конечно, знал.       Фотосессия прошла без происшествий. Оказывается, Харука была удивительно профессиональна. Чем больше они говорили, тем больше Дио узнавал о ней всяких пустяков. Двадцать семь лет и уже восходящая звезда тут. Изначально она собиралась заняться моделированием, но в конце концов фотография покорила её. Карс наблюдал за всей процедурой, которая длилась несколько часов, с двадцатиминутным перерывом, как только они достигли двухчасовой отметки. Дио был немного разочарован, когда всё закончилось. Больше всего на свете он любил разгуливать в дорогой одежде, находясь в центре внимания. Он не потрудился проверить свои снимки, ведь знал, что все они были идеальными.       Он посмотрел на часы. Почти 5 вечера. Диего был на работе? Дио подумал было позвонить, но не хотел портить сюрприз. Даже если его не будет на работе, он заскочит на свалку, которую тот называет домом. Он вошёл в раздевалку. Через несколько секунд Карс последовал за ним, неодобрительно глядя на Дио.       — Что у тебя за дела с ней?       — Никаких, — пожал плечами Дио. — Никаких особенных.       — Разве я не говорил тебе, чтобы ты перестал быть подозрительным?       — Мы просто развлекались!       Карс резко вздохнул.       — Если Джонатан узнает, что ты «просто развлекался» с чёртовой наркоманкой, он больше никогда не захочет на тебя смотреть.       — Я не выставляю её напоказ, — прошипел Дио.        — Секреты раскрываются всё время. Будь умным. Покончи с этим, пока не стало слишком поздно.       — Я знаю, что делаю, — возразил Дио. Больше не было смысла обсуждать это с ним. По какой-то необъяснимой причине он цеплялся за эти бессмысленные, плотские отношения. Как бы доказывая другим и самому себе, что он может выглядеть чистым перед Джонатаном и при этом делать всё, что ему заблагорассудится.       — Дио, — игриво позвала его Харука, когда он вышел из раздевалки, переодевшись обратно в свою одежду.       Его челюсть онемела от слишком сильного стискивания. Он всё ещё умудрялся натренированно расслабленно улыбаться, когда приближался к ней, злобно сжимая кулаки в карманах куртки. Он прислонился к стене рядом с ней, глядя на неё из-под опущенных век.       — Да?       Она усмехнулась и шагнула ближе. Даже такая тощая и изнемождённая, совершенно нездоровая, она всё ещё была очаровательна странным и грубым образом. Её глаза злобно блеснули, когда она провела своими тонкими, как веточки, пальцами по деталям куртки Дио от Versace. Но, возможно, он слишком её поощрял.       — Мы уже несколько дней не разговаривали, — надулась она, скромно подняв глаза от тяжёлых ресниц.       Дио усмехнулся и заправил за ухо прядь каштановых волнистых волос.       — Тогда почему бы нам не пойти куда-нибудь в более уединённое место, где я смогу отблагодарить тебя?       Ей очень понравилось, как это звучит. Шагая впереди него, Харука повела его в заднюю часть студии и в туалет. Как только он закрыл за ними дверь, парень развернул её и обхватил хрупкую шею. Желание в её глазах быстро сменилось замешательством, а после — чистым страхом в мгновение ока, когда её подняли с пола и прижали к прохладной кафельной стене. Она вцепилась в его руку дрожащими пальцами, но он крепче сжал хватку, заставив её глаза выпучиться.       — А ты не слишком дружелюбна со мной? — он дышал рядом с её шеей, зубы царапали покрытую мурашками плоть. — Ты действительно думала, что кто-то вроде тебя когда-нибудь подойдёт под мой профиль?       Кожа вокруг его руки синела с каждой секундой, её тело становилось слабее, чем больше он её держал. Она попыталась заговорить, но не могла издать ни звука, задыхаясь и хрипя. Ноги бесполезно болтались. Он сжал её сильнее, чем когда-либо прежде, и позволил ей упасть на дверь, как кусок ткани. Она попыталась опереться на дрожащие руки, откашлявшись.       — Вставай, — потребовал он. Когда она не подчинилась из-за шока и физической слабости, он схватил её за руку и швырнул в кабинку, снова ударив об стену.       После его нападения она выглядела ещё меньше, ещё более хрупкой. Она в страхе попятилась к стене, пытаясь что-то пробормотать. Ему не нужно было давить на неё слишком сильно. Она подскочила в его объятиях, как будто ничего не случилось, и прижалась губами к его губам. Его руки начали блуждать по её телу, темп бедёр становился всё более агрессивным с каждой секундой. Ей это нравилось, очень даже нравилось, но для Дио это был способ выпустить пар. Он даже не взглянул на неё. Как будто злился за то, что она такая. Маленькая, хрупкая, грязная и одержимая. Она не была похожа на Джонатана, не была большой, красивой, чистой и возвышенной. И это была её вина. Он избегал её взгляда, глубоко впиваясь зубами в её плечо, позволяя крови стекать по блузке. Он превратил свой гнев в бешеные, нескоординированные толчки. Дио зажмурился, надеясь, что каким-то чудом она превратится в Джонатана. Но она этого не сделала, поэтому он начал двигаться быстрее и глубже.

***

      Место, где работал Диего, было в нескольких минутах езды. Когда Дио приехал, он увидел коллегу Диего за прилавком, показывающую другой девушке, как пользоваться эспрессо-машиной. Это была монахиня. Дио быстро подошёл к ним, нахмурив брови. Люси подняла глаза и тут же замерла, заметив Дио. Хот Пэнтс прислонилась к стойке, изучая Дио с изогнутой бровью. Она была не в своём костюме, и её впечатляющее телосложение было легко различимо. Наверное, у неё под свитером была упаковка с восемью банками. Неужели монахини должны быть такими накачанными? Или иметь розовые волосы? Так или иначе, это не подходило ей.       — Пойду проверю кексы, — прошептала Люси, и Хот Пэнтс кивнула, не отрывая взгляда от Дио.       Он удобно устроился на одном из табуретов. Парень не сводил с неё глаз, пытаясь её понять. Она ничего не выдавала. Девушка выглядела хорошо отдохнувшей. Как и ожидалось. Карс был гостеприимным человеком.       — Я вижу, ты очень быстро влилась в жизнь за пределами монастыря. — Слишком быстро.       — Я всего лишь стажёр, — пожала плечами она. В её голосе слышался лёгкий итальянский акцент, который Дио мог уловить, проведя так много времени с Дьяволо. — Я ничего тебе не скажу, — произнесла она, прежде чем он успел заговорить. — Нет, пока я не буду знать, что тебе можно доверять.       Дио громко фыркнул. Неважно. Он не мог позволить себе терять самообладание с каждым насекомым, которое находил на своём пути, особенно со странными друзьями Диего.       — Когда ты уезжаешь из дома Карса?       — Завтра. Горизонт наконец-то чист. — Дио кивнул. — Тебе что-нибудь принести?       — Карамельный латте макиато, будь любезна. — Он изучал её, пока она готовила ему напиток. Как будто его собственных проблем было недостаточно… Он должен был догадаться, что произойдёт что-то плохое. Наверное, это было самое долгое время, когда Диего не был занозой в его заднице.       — Вот, держи, — сказала Хот Пэнтс и протянула ему кружку.       Дио сделал глоток и тут же хлопнул по стойке.       — Это чёрный кофе.       — Я не знаю, как сделать что-нибудь ещё. Если хочешь, приходи на следующей недели, когда я закончу своё обучение.       Он усмехнулся в ответ. Серьёзные, саркастичные люди всегда развлекали. Кофе был не так уж плох. Дио потянулся к телефону. Его мысли обратились к Джонатану, и он подумал, не послать ли ему сообщение? Нет, это было слишком рано. Пока что он не отвечал на его сообщения. Может быть, поднять Пуччи на прогулку? О, чёрт, точно. Он должен был пойти к Валентайну на их предстоящую встречу.       Выпив половину чашки кофе, он встал и собрался уходить. Поскольку жизнь протекала по-настоящему таинственно, взгляд Дио упал на другой конец прилавка, где Люси оживлённо беседовала с Эриной. Дио прищурился, глядя на младшую девушку. Это был первый раз, когда он заметил её и, увидев двух девушек рядом, он понял, насколько они похожи. Эрина, почувствовав пару острых глаз, впившихся ей в спину, подняла голову, и её голубые глаза нашли янтарные Дио. Она застыла, скорее от удивления, чем от страха. Дио повернулся спиной и вышел из магазина. Он нырнул в ближайший переулок и встал спиной к стене. Мгновение спустя Эрина подошла к нему с каменным и суровым выражением лица. Жаль, что это место было переполнено. Иначе он без труда перерезал бы ей горло.       — Может, ты и обманул Джонатана, но я не купилась на твою чушь, — прошипела она, застав его врасплох. — И я не собираюсь.       Дикая потребность пролить кровь, забрать её жизнь, медленно всплыла на поверхность. Но он подавил её. Костяшки его пальцев вокруг чашки побелели.       — О чём ты говоришь? У меня нет дурных намерений.       — Держись подальше от Джонатана, пока с тобой не случилось ничего плохого.       Не хорошо. Дио был неприкасаем, непобедим, его аура источала царственность и силу, но никто не угрожал ему прямо в лицо. Он смотрел, как она исчезает, сверкая глазами. Сейчас он ничего не мог с ней поделать. Он разберётся с ней, как только она увидит Джонатана в его объятиях. И это должно произойти очень скоро.       Хватит ходить вокруг да около. Ему уже надоело обращаться к Джонатану, как к другу. Он собирался разобраться с этим старомодным способом: атаковать в полную силу, ясно давая понять свои намерения. Начиная с этого момента.       — Алло? — спросил Джонатан, как только снял трубку.       — Привет, Джонатан. Надеюсь, я не помешал.       — О, нет. Нет. Я в спортзале. — Ох, горячо. Сильные мускулы напряглись, пот катился по его божественному телу. Правда. Дио нужно было сосредоточиться. — Как дела?       — Я в порядке, Джонатан. Спасибо. — Он сделал паузу, чтобы прочистить горло. Дио прислонился к кирпичной стене, неловко теребя молнию на куртке. — Этот вопрос может звучать странно, но… Джонатан, ты веришь в судьбу?       — …что? П-прости, но что?       — Просто ответь мне, пожалуйста, Джонатан. Веришь?       Джонатан помолчал. Дио чувствовал его замешательство по телефону.       — Да, верю.       — Нет смысла отрицать, что ты избегаешь меня. Между нами неловкие отношения.       — Да, многое произошло. Но я всё ещё не понимаю твоего вопроса.       — А что, если всё это было испытанием судьбы? — он чувствовал себя глупо, говоря это, но это было необходимо. — А что, если все несчастья и были посланы нам высшей силой, чтобы посмотреть, сможем ли мы это преодолеть? Потому что, Джоджо… Ох, я бы хотел, чтобы мы стали ещё ближе, гораздо ближе, чем раньше.       Джонатан неловко хмыкнул, дыхание жужжало в трубке.       — Думаю, ты мог бы истолковать это таким образом… Но в конце концов, это зависит от нас, если мы хотим сблизиться.       — Ты готов принять вызов?       — Только если ты примешь.       — Это свидание.       Джонатан снова засмеялся тем сладким-сладким смехом, от которого у Дио перехватило дыхание. Он действительно скучал по его красивому лицу.       — Ты свободен сегодня вечером?       — К сожалению, нет. — Как будто он не бросит этих придурков при первой же возможности. Да, да, играть трудно; притворяться, что он думал не только о Джонатане, его деньгах и теле. — Я позвоню тебе на следующей неделе, хорошо?       — Конечно. Спокойной ночи.       С этим словами он повесил трубку, оставив Дио с улыбкой на лице.

***

      Несмотря на прежнее нежелание Валентайна, «Император», в конце концов, стал их обычным местом встречи. Это было их любимое место, чтобы расслабиться, отдохнуть с некоторыми напитками и бесплатными закусками. Хол Хорс недавно установил совершенно новый караоке-автомат. Дио сидел в будке вместе с остальными, а Кира и Валентайн отправились к какой-то Королеве.       — Может быть, это место и вполовину не так уж плохо, — признался Валентайн, вернувшись в будку. Он с благодарностью отхлебнул своего прохладного пива.       — Не знаю, — прорычал Дьяволо, озираясь по сторонам. — Здесь слишком людно.       — Везде слишком людно для тебя, — сказал Кира, закатив глаза. Валентайн хихикнул, скользнув в будку и потянувшись за луковым кольцом с начинкой из сыра. За бесплатную, хорошую, американскую еду Валентайн был готов не обращать внимания на Хол Хорса… на его конфуз. Кроме того, где ещё его драгоценному маленькому щенку будет позволено свободно бродить?       — Придурки, — пробормотал Дьяволо, направляясь в туалет.       Всё указывало на медленную, но приятную ночь. Дио вроде бы хотел, чтобы Пуччи был с ним, но он никогда не выходил по субботам. Он по-прежнему получал огромное удовольствие, развлекаясь и пытаясь свести Валентайна и Хол Хорса. Он уже допивал второй бокал вина, когда дверь открылась, и вошёл Джотаро в сопровождении трёх своих соседей по комнате. Более того, Джонни и Джайро вошли вслед за ним. Дио встретился взглядом с Джотаро, и ему показалось, что в него ударила молния. Температура упала ниже нуля, когда янтарь встретился с бирюзой. Никаких слов. Просто чистая неприязнь и кипящая ненависть.       — Дерьмо, — выдохнул Валентайн. — Ох, чёрт.       — Что случилось?       — Тебе лучше не ввязываться в чёртову драку с этими двумя, клянусь Богом, — пригрозил Дио.       — Я едва ли проблема! — он оглянулся через заднюю стенку своей будки и быстро нырнул обратно. — Видишь этого парня? Тот, с большими волосами?       — Угу.       — Дьяволо его знает. Это тот француз, о котором он всегда ныл.       — Полнарефф?       — Да! Если он увидит его здесь, он сойдёт с ума.       Это действительно было проблемой. У Дио не было никаких проблем с тем, чтобы не выражать свою неприязнь к Джотаро, и Валентайн не испытывал никаких трудностей с его характером, если его не провоцировали. Но Дьяволо — это совсем другая история. Уродливая, уродливая история. Они думали о том, как удержать его. Они могли бы использовать заднюю дверь, избежать других парней и, следовательно, ненужного конфликта.       Но было уже слишком поздно.       Дьяволо стоял перед туалетом, испытывая крайнее отвращение, а Полнарефф весело махал ему рукой.       — Какого хрена он здесь делает?       — Это было неожиданно, — попытался объяснить Валентайн. — Не похоже, чтобы он пришёл к тебе.       — Привет, дружище! — дружелюбно поздоровался Полнарефф, подходя к их столику. — Так приятно видеть тебя за пределами класса!       Дьяволо уставился на него, как старая, побитая и сердитая дворняга.       — Он чувствует себя немного не в своей тарелке, — сказал Валентайн с нервным смешком.       — О, я прекрасно себя чувствую!       — Эй, успокойся. Не надо устраивать сцену, он просто дружелюбен, — пробормотал Валентайн ему на ухо, но Дьяволо проигнорировал его.       Он встал, такой же высокий, как и Полнарефф, и презрительно скривил губы.       — Я не позволю таким тупицам, как ты, испортить мне ночь.       Улыбка Полнареффа мгновенно погасла.       — Не надо быть таким грубым, приятель. Я просто хотел поздороваться… Ведь мы знаем друг друга.       — Ну, мне не нужен твой привет! — закричал Дьяволо. — И я сожалею, что знаю тебя! Ты — грёбаный идиот! Кем ты себя возомнил, чёрт возьми? На самом деле пришёл поговорить со мной?       — Эй, ну же. Не думай, что я просто сделаю это, если я дружелюбный.       — Ах вот как? Что ты собираешься делать, придурок? — Дьяволо оглядел Полнареффа с головы до ног. Чёртов любитель, но он будто продолжал издеваться. — Что ты можешь сделать? А?       — Ты бы хотел это выяснить?       Дьяволо схватил полупустую бутылку из-под пива Валентайна, разбил её о край стола и направил к Полнареффу. Позади Полнареффа его друзья вскочили на ноги, готовые прыгнуть на него.       — Эй, эй! — вмешался Хол Хорс. — Если у тебя есть дела, займись ими снаружи! Я не хочу, чтобы ты пугал девушек!       — Уверяю тебя, всё под контролем, Хол Хорс, — Валентайн попытался отшутиться от этой суматохи.       — Е-если ты так говоришь, куколка.       — Почему бармен называет тебя куколкой? — Джонни фыркнул.       — Не лезь не в своё дело, чёрт возьми.       — Давайте выйдем все наружу, — призвал их Какёин, пытаясь превозмочь голос разума.       — В этом нет необходимости, — проворчал Полнарефф. — Это будет быстро и легко.       — Я покажу тебе быстро и легко, ублюдок.       Прежде чем Полнарефф успел среагировать, Дьяволо набросился на него, как бешеный зверь. Его сжатые кулаки снова и снова находили лицо Полнареффа, нанося удары во все стороны. Дио схватил Дьяволо за руки и оттащил от Полнареффа. С истерическим воплем Полнарефф навалился на Дьяволо, острый локоть резко ударил по его носу. Треск был слышен даже сквозь окружающий шум. Дьяволо отполз назад, закрыв лицо рукой. Когда он опустил её, было видно, как тёмная кровь стекает по его подбородку, пачкая воротник пурпурной рубашки.       — Ну вот ты и сделал это, — прорычал он. — Вот теперь ты, блять, сделал это.       — Дьяволо, остановись! — Валентайн, хотя и довольно сильный, не мог сравниться с Дьяволо, когда тот был таким. Обе стороны пытались оторвать друг от друга двух парней, но безрезультатно. В баре воцарился хаос, более рассудительные посетители сбежали, а несколько более смелых остались наблюдать за дракой.       — Джотаро, сделай что-нибудь! — сдался Какёин.       — Прекратите уже, чёрт возьми! — рявкнул Джотаро. Наконец ему удалось удержать Полнареффа, в то время как все остальные пытались отгородить Дьяволо. — Разве ты не видишь, что этот парень просто сумасшедший?       — Кого ты называешь сумасшедшим, говнюк? — прорычал Дьяволо. — Ты хочешь подраться, да? Ты этого, блять, хочешь?       — Успокойся, чёрт возьми! — завопил Дио. Только не Джотаро. Кто угодно, только не Джотаро. Если один из его друзей нападёт на младшего брата Джонатана… О, это будет катастрофой.       — Да пошёл ты нахер! — крикнул в ответ Дьяволо. — Если ты хочешь трахнуть Джонатана, это не значит, что я буду сдерживаться!       — Это ты гоняешься за Джонатаном?! — воскликнул Джонни. — Так вот почему Диего в последнее время ведёт себя подозрительно?       Дьяволо снова бросился на Полнареффа, умудрившись нанести ему сильный порез на животе. Полнарефф отшатнулся, зашипев от боли, сжимая ладонью рану и кровь, льющуюся из неё. Дьяволо издал раздражённый смешок и снова бросился вперёд. Все парни спутались в куче конечностей, крича, ругаясь и истекая кровью. Дио обнаружил, что задыхается в груде тел. Внезапно он был отброшен назад, отброшен на пол Джотаро, который быстро вскарабкался на него, нанеся сильный удар по лицу Дио.       — Держись подальше от Джонатана, слышишь? — молодой человек тяжело дышал.       Адреналин взорвался в его венах, затуманивая его мысли и разум. Он полез в карман за ключами, сжал один из них в кулаке и воткнул в бок Джотаро, легко погрузив его в мягкую плоть. Джотаро стиснул зубы, глядя на свою рану. Это мгновенное промедление дало Дио возможность изменить их положение, опрокинув Джотаро и забравшись на него сверху. Джотаро выдержал настоящий бой, сумев блокировать атаки Дио, даже ударил пару раз сам. Они катались по полу, как звери, их кровь проливалась на лица друг друга.       Драка резко прекратилась. Дио и Джотаро поняли это последними. Они продолжали тяжело дышать и били везде, куда могли, замедляясь, только когда заметили, что всё вокруг них остановилось. Причиной этой внезапной остановки был Джайро, лежащий на полу без сознания, вокруг него были остатки сломанного стула. Валентайн стоял перед ним, крепко обхватив пальцами одну из разбитых ножек стула. Он тяжело дышал, лицо раскраснелось, из разбитой губы сочилась кровь.       — Ты убил его! — обвинил Джонни, и его голос разорвал завесу ошеломлённого молчания. — Вызовите полицию!       Валентайн оглядел обездвиженных людей. В блестящий момент логического мышления он схватил свою собаку, Дьяволо и выскочил из бара, таща за собой истекающего кровью человека. Его ноги горели, он бежал, как ветер, расталкивая пешеходов, а голос Джонни доносился до него издалека. Дьяволо удалось прийти в себя, бегая рядом с Валентайном. Энергия, потраченная впустую на борьбу, привела к тому, что они оба быстро выдохлись. Жгучая боль распространилась от их ног и вверх по позвоночнику, находя своё место у них в сердцах. Валентайн лишь ещё раз оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что за ними никто не последовал. Было очевидно, что они направлялись к его дому. Прогулка в район высшего класса для всего избитого и окровавленного парня определённо была странной и, возможно, вредной для безупречной репутации Валентайна.       Он открыл дверь дрожащими руками, пытаясь удержать испуганного щенка от падения. Они оба чуть не упали в тёмный, пустой коридор, прижавшись спина к спине. В мёртвой тишине дома их хриплое дыхание напоминало шум паровоза. Дьяволо прижал два пальца к груди, чувствуя, как громко бьётся его сердце. Успокоившись, Валентайн встал и обошёл дом, включив свет. Оперевшись на дверь, Дьяволо поднялся на ноги и небрежно прошёлся по комнатам. Большинство сказали бы, что это было слишком для двух студентов университета, молодой пары в возрасте двадцати лет. Двухэтажный таунхаус, расположенный в, пожалуй, лучшем районе во всём городе. Прихожая была простой, с резным круглым деревянным столом посредине, на котором стояла изящно украшенная фарфоровая ваза, наполненная белыми розами. Фавориты Валентайна. Деревянная лестница вела на верхний этаж, где находились спальни. Дьяволо отважился войти в гостиную. Гигантские панорамные окна предлагали много света в дневное время, а также прекрасный вид на оживлённую улицу внизу. Мебель была в основном белой с золотом, нетронутой и элегантной. Белый плюшевый диван Г-образной формы, такие же кресла с высокими спинками, были симметрично расставлены вокруг кофейного столика из чёрного дерева, украшенного маленькой вазой цвета индиго — явно греческой — со светло-розовыми пионами в ней. Мраморный камин стоял под нелепо большим телевизором, прямо рядом с роялем. Было очевидно, что Валентайн выбирал мебель, а Скарлет выбирала украшения, ковёр и шторы, всё в разных, но дополняющих друг друга оттенках красного. Бесценные картины и работы будущих художников висели на стенах, изображая мечтательные пейзажи и более абстрактные концепции. Красный, белый и синий. Этот подлый ублюдок всегда добивался своего.       Дьяволо услышал шум из кухни и вышел в коридор. Он нашёл Валентайна на кухне, роющегося в аптечке. Дьяволо огляделся. Просто, по-домашнему. Все стойки были из белого дерева с гранитными столешницами, под стать белому деревянному полу. Все приборы были самыми современными, чистыми, из холодного серого металла, тщательно вычищенными и выглядели, будто их только купили. Цветы, конечно, синие орхидеи, поставленные в маленькую чёрную вазу рядом с раковиной. Несколько фотографий были повешены на холодильник, прижатые декоративными магнитами, после того, как Скарлет и Валентайн побывали в стольких местах на протяжении многих лет. Дьяволо потянулся к одному из них — великолепному коралловому закату, не похожему ни на что, что он когда-либо видел.       — Где это?       Валентайн поднял голову.       — Тира. Прекрасный остров, романтический и такой, такой красивый.       Дьяволо прислонился к дверному косяку, обводя взглядом фигуру Валентайна. Каким-то образом ему всё ещё удавалось выглядеть так, будто ничего не произошло. Дьяволо готов был поспорить, что он же был похож на потерпевшего крушение поезда.       — Эй, а где ванная?       — В конце коридора, — ответил Валентайн, и Дьяволо вышел из кухни.       В доме Валентайна было три ванные комнаты, одна для гостей и две для хозяев. Богатый ребёнок, насквозь окутанный ненужной роскошью. Душ, который выглядел, как машина времени, мраморная ванна размером с небольшой бассейн и очень причудливый туалет. Всё было чисто, слишком чисто, от мраморного пола до пушистых, высококачественных полотенец.       Дьяволо положил руки на край раковины и уставился на своё ужасное отражение. Его помада была размазана, растекаясь по большей части подбородка, смешиваясь с чёрной кровью. Этот придурок проделывал с ним то же самое, он не хотел признавать это. Его нос был едва виден. Он попытался прикоснуться к нему, но сразу же убрал пальцы, почувствовав, как кончик горит и пульсирует. Он сплюнул в раковину, быстро смывая с себя кровь и слюну. По-крайней мере, все его зубы были на месте. Не зная, что ещё сделать, он вымыл руки и ушёл.       Валентайн сидел в гостиной и ждал Дьяволо с аптечкой. Он похлопал по месту рядом с собой. Дьяволо неохотно подчинился и со стоном сел. Не теряя времени, Валентайн легонько прижал мокрую тряпку к носу Дьяволо, осторожно смывая кровь. Его прикосновение было осторожным, чтобы не ранить его ещё больше.       — Тебе нужно научиться контролировать свой характер.       — И как долго ты будешь это повторять?       — Так долго, пока ты не примешь это. Научись выбирать с кем драться.       — И это ты должен говорить? — фыркнул он. — Какого хрена это было там сзади? С Цеппели?       Глаза Валентайна на мгновение расширились, как будто он понятия не имел, о чём говорит Дьяволо, прежде чем лукавая улыбка появилась на его губах.       — Да… Я вроде как вышел из себя там.       — Ты убил его?       — Надеюсь, что да. Я чертовски ненавижу этого парня, Дьяволо. Я действительно надеюсь.       Услышав это, Дьяволо громко расхохотался. Именно в такие моменты он вспоминал, почему ему нравился Валентайн. Во всех отношениях они были полярными противоположностями, но вместе они поддерживали идеальный баланс. Даже ругань была потому, что ему было не всё равно; потому что ему действительно было не насрать, жив Дьяволо или умер. Он был странным, гораздо больше, чем можно было ожидать от такого человека, как Валентайн. Сложный, с непостижимой целостностью и подлой чертой, которую всегда было приятно видеть.       — А копы не придут за тобой?       — Они не могут прикоснуться ко мне, — сказал Валентайн. Он опустил теперь уже грязную тряпку, встретившись взглядом с Дьяволо… Вот они, два ангельских голубых глаза, мерцающих с малейшим намёком на коварство. — Я сын генерала. Я выйду на свободу даже после совершения самых гнусных преступлений.       — Но ты этого не сделаешь.       — Не сделаю. Мне это не нужно. — Он сунул руку в аптечку и протянул Дьяволо пакет со льдом. — Подержи это немного, чтобы не распухло. А это, — он протянул Дьяволо маленькую таблетку, — всего лишь обезболивающее.       Дьяволо проглотил таблетку с небольшим количеством воды. Пакет со льдом был эффективен, Дьяволо вздохнул с облегчением, когда пылающий жар, распространившийся по его лицу, начал спадать.       — Похоже, он не сломан, — заметил Валентайн, приблизив своё лицо, возможно, слишком близко к Дьяволо. Даже с разбитым носом Дьяволо всё ещё мог уловить слабый, сладкий запах малины и кокоса. Валентайн пахнет, как пирожное. — Ты всё равно должен показаться врачу.       — Я так и сделаю. Знаю одного парня. — Урод, работающий на какой-то свалке возле гавани. Но чертовски хороший врач, лучший из тех, что были у Пассьоне.       Он попытался встать, но Валентайн толкнул его вниз, положив руку на бедро. По спине Дьяволо пробежала дрожь. Он посмотрел вниз и увидел мягкую, бледную, идеально ухоженную руку Валентайна, невинно прижатую слишком близко к его промежности. Он судорожно сглотнул.       — Я не позволю тебе вот так уйти.       — О, расслабься.       — Это всего лишь на одну ночь. Ты можешь спать здесь, а утром уедешь. У нас есть свободная комната.       Дьяволо обработал предложение. Он немного устал, и возвращение домой означало, что ему придётся пройти мимо «Императора», где, несомненно, его будут ждать Полнарефф и его приятели.       — Ладно, — решил он.       Он последовал за Валентайном наверх, в комнату для гостей. Он закатил глаза. Огромная кровать с самым лучшим, самым дорогим кремовым покрывалом на ней, обилие пушистых подушек, которые практически звали его к себе. У стены напротив кровати стоял вишнёвый комод, и Валентайн направился к нему.       — Ванная вон там. Зубная щётка и полотенца — всё совершенно новое, всегда есть горячая вода, если ты захочешь принять ванную. Если хочешь покурить, открой окно. Скарлет ненавидит этот запах.       — Где же она? — Дьяволо кивнул.       Валентайн замолчал, ошеломлённый вопросом.       — Гуляет с друзьями. Она скоро вернётся. — Он протянул Дьяволо чистую голубую атласную пижаму. — Ты можешь использовать это. Я вчера её постирал.       Дьяволо провёл кончиками пальцев по гладкому атласу. Он невольно улыбнулся, сам не зная почему.       — Эм, Фанни! — крикнул он, когда Валентайн повернулся, чтобы уйти. Он на секунду замер. Внезапно он почувствовал, что не может контролировать свои губы и мозг. Или член. — Спасибо.       Валентайн улыбнулся. Маленькая рана на его пухлой нижней губе треснула, на ней заблестела капля алой крови. Это была кровь, отвратительная и с привкусом железа, но Дьяволо захотелось броситься вперёд и слизнуть её.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.