ID работы: 8537189

Проще Пареной Репы (ХИАТУС)

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
243
переводчик
tkv hiraeth бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
520 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 124 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
      — Я и так знаю.       Сначала Джотаро никак не отреагировал. Потребовалось несколько секунд, чтобы эти слова дошли до него, и после этого осознание пришло не сразу. Его глаза на мгновение расширились, и он сконфуженно нахмурил брови. Его плечи поникли, когда он посмотрел на Джонатана, пытаясь подобрать правильные слова.       — Что? — Очень красноречиво, но опять же, Джотаро никогда не был хорош в выражении своих эмоций.       — Я уже знаю о ребёнке Дио, — повторил Джонатан. Прошло уже несколько дней с тех пор, как он получил эту новость, и со временем он принял её. Каждый раз, когда он повторял эту фразу, она становилась всё более реальной, а вместе с тем и менее… резкой. — Его друг рассказал мне об этом.       — И почему ты так небрежно к этому относишься? Это значит, что он тебе изменил.       Джонатан фыркнул. Это было предсказуемо, что Джотаро пришёл с этим. Это выглядело так, будто с того момента, как он встретил Дио, Джотаро взбесился. Джонатан должен был признать, что Дио был далёк от совершенства, и он понимал, почему его брат подозревал его в совершении всех грехов в мире, но Джотаро хватался за соломинку, обвиняя во всём Дио. Хуже всего было то, что он не видел сходства между ними: их вспыльчивость, эмоциональная недоступность, скрытность, даже неожиданные дети. Джотаро не доверял Дио из-за тех черт характера, которые у него тоже были, и это многое говорило о нём, как о человеке.       — Есть в нём вещи, которых ты не понимаешь, — попытался объяснить Джонатан как можно спокойнее. Он считал себя спокойным и собранным человеком, но этот разговор и его постоянное повторение начинали действовать ему на нервы.       — Тут нечего понимать, — фыркнул Джотаро. — Он жестокий ублюдок, который ходит вокруг и делает случайных женщин беременными. Ему на тебя наплевать. Он здесь только из-за денег.       — Он никогда ни о чём не просил, — огрызнулся Джонатан, повысив голос.       — Он ещё ни о чём не просил, — поправил его Джотаро. — Он похож на паука. Он поймает тебя в свою паутину, парализует, а потом высосет досуха.       — Ты думаешь, мной так легко манипулировать? — рявкнул Джонатан. Его брови были нахмурены, ноздри раздуты, губы поджаты. — Я знаю, что он мудак! Я знаю, что он сделал со своим братом, и я знаю о его ребёнке! Я уже не маленький, Джотаро. Я и сам всё вижу!       — Ты явно не видишь! — парировал Джотаро. — Только не тогда, когда ты всё ещё с ним!       — Значит, ты считаешь, что я должен бросить его из-за того, что у него есть недостатки? За то, что он человек?       — Он не человек.       Вот оно опять. Стена. У Джотаро она была всегда, но особенно плотной она была во время перепалок. Ничто не могло пробиться сквозь его толстый череп, даже голоса его близких. Он продолжал свирепо смотреть на Джонатана, отказываясь слушать его голос.       Джонатан глубоко вздохнул, пытаясь привести всё в порядок внутри себя.       — Я склонен видеть хорошее в других, — сказал он, — во всех. Человек, который пытался меня ограбить, теперь мой лучший друг. По твоей логике, мне следовало бы избегать всех и просто остаться наедине со своей моралью. Если бы твои друзья не были так чертовски упрямы, ты бы уже был один. — Джотаро дёрнулся, чтобы что-то сказать, но Джонатан снова заговорил: — Я люблю Дио и всё, что с ним связано, включая его потенциал. Я вижу, каким человеком он может быть, и твёрдо верю, что он может им стать. Для него самого, для тех, кто его любит, для его ребёнка. Любовь делает это с людьми, Джотаро. Это помогает им совершенствоваться, делает их жизнь слаще.       Джотаро слушал, но слышать ничего не хотел. Выражение его лица было холодным, а глаза — как два куска голубого льда. Складка на его лбу стала глубже, чем когда-либо, как и морщины на его лице. Он выглядел по меньшей мере на десять лет старше, человек, который стареет и отказывается меняться.       — Так вот кто ты такой? — прорычал он. — Его психотерапевт?       У Джонатана слегка отвисла челюсть. Он недоверчиво посмотрел на Джотаро, пытаясь понять, правильно ли тот его расслышал. Он покачал головой, даже не пытаясь скрыть своего разочарования.       — Ты просто невыносим, — вздохнул он. — Что бы я ни сказал, ты мне всё равно не поверишь, верно? Что бы я ни делал, в твоих глазах я всегда буду ребёнком, неспособным самостоятельно принимать решения.       Больше они не обменялись ни единым словом. Джонатан встал, схватил куртку и вышел из квартиры. Зная себя, он был в двух секундах от того, чтобы заплакать. Воздух снаружи квартиры был другим, более светлым. Он жадно глотал его, чувствуя, как слёзы катятся с уголков его глаз. Он быстро вытер их и пошёл дальше, не имея чёткого направления движения. Он позволил своим ногам нести себя вниз по улице, и всё это время его голова была пуста. Он проходил мимо людей и магазинов, останавливаясь, чтобы не смотреть ни на то, ни на другое.       Весной дни становились длиннее. В последний день марта всё ещё было светло днём, окрашивая всё вокруг в золотой цвет, но Джонатан оставался равнодушным. Низко опустив голову, он продолжал идти, просто шёл. Он изо всех сил старался выкинуть все мысли из головы. Всё: начиная с самых обычных вещей, вроде одежды, которую никто не потрудился вынуть из стиральной машины, и заканчивая более серьёзными вещами, такими как Дио и всё, что касалось его самого, он держал подальше. Всё.       И вдруг на ходу он поднял голову, словно его потянули за верёвочку. Он повернулся в сторону, понимая, что смотрит на какое-то здание. В частности, двухэтажный кирпичный таунхаус с тремя спальнями и полутора ванными комнатами, явно недостаточный для его тщеславных жильцов. Он стоял неподвижно, глядя на окна. Тени и абстрактные фигуры появлялись и исчезали за занавесками, их голоса доносились до него издалека. Телевизор был включен, а на карнизе сидела лысая кошка, не сводя с Джонатана выпученных глаз.       Он улыбнулся и слегка помахал ей рукой.       Джонатан поднялся по лестнице к входной двери и позвонил. Голоса изнутри смолкли. Он услышал бормотание, раздражённые ответы и шаги. Кира рывком распахнул дверь и с удивлением увидел Джонатана. Дьяволо появился позади него, явно ожидая увидеть кого-то ещё.       — О, привет, Джонатан! — поприветствовал его Кира.       — Джоджо? — спросил другой голос. Из гостиной появился сконфуженный Дио.       — Привет. Извини, что я так внезапно появился.       — Нет, всё в порядке. Мы просто тусовались, — пожал плечами Кира. — Хочешь войти?       — Ах, нет. Я всего лишь хотел поговорить с Дио, если ты не против.       Кира вернулся в дом. Киллер Квин последовала за ним, маленький колокольчик на её ошейнике издавал лёгкий звон, когда она шла. Дио подошёл к Джонатану, одетый в кашемировый свитер, белую рубашку и чёрные брюки от костюма. Он держал ручку между своими ловкими бледными пальцами. Он явно был занят учёбой.       — Привет, — улыбнулся Джонатан. — Извини, что прерываю твою работу.       — Это не проблема, хотя я был бы признателен, если бы ты предупредил меня, — сказал Дио, и Джонатан смущённо улыбнулся. — Что случилось?       Много чего произошло, о чём Джонатан не мог говорить без того, чтобы не разрыдаться. Он хотел сказать, что просто проходил мимо и хотел поздороваться, но что он вообще делает в районе Дио? Это было далеко от его привычного маршрута, в двадцати минутах езды от его дома. Несмотря на небрежный тон их разговора, Дио ждал ответа.       — Я… Я просто хотел тебя увидеть, — объяснил Джонатан. Это должно быть правдой, подумал он. Ибо что же это было, если не страстное желание увидеть эти яркие янтарные глаза и насладиться этим гортанным смешком, которые заставили его ступить на порог дома Дио? — Не хочешь прогуляться? Мы не задержимся надолго! — поспешно добавил Джонатан, неловко улыбаясь.       — Я неподходяще одет, — пробормотал Дио, поджав губы.       — Ты всё ещё самый красивый человек, которого я когда-либо видел.       — Я одеваюсь для себя, Джоджо, а не для удовольствия других. — На бледных губах Дио появилась слабая улыбка. Он погладил Джонатана по щеке, позволяя теплу его карамельной кожи просочиться в замёрзшую ладонь. — Но если ты так отчаянно нуждаешься в компании меня, Дио, я окажу тебе честь.       Джонатан фыркнул. Он взял руку Дио и поцеловал её, пристально глядя ему в глаза.       — Благодарю Вас, принц Гамлет.       Дио закатил глаза. Он вернулся в дом за своим плащом и через мгновение уже шагал рядом с Джонатаном, наслаждаясь волшебным сумеречным часом. Неужели Джонатан когда-нибудь перестанет восхищаться совершенством Дио? Наверное, нет. И как он мог остановиться, когда пурпурный свет падал на его золотистые волосы и мраморную кожу, придавая ему мечтательный вид? Казалось, что он был всего лишь уловкой умирающего света, чтобы ускользнуть в леса Новой Англии.       — Я скучал по тебе.       Дио улыбнулся.       — Джоджо, мы были вместе два дня назад.       Они не держались за руки. Единственное, чему научился Джонатан — это позволить Дио сделать первый шаг. Если Дио захочет держаться за руки, он сам это сделает. А пока Джонатан просто наслаждался прогулкой рядом со своим возлюбленным в тихий вечер.       — Только потому, что мы случайно встретились в библиотеке, — пробормотал Джонатан.       — Да, и, как ты сам видел, я был очень занят своими заданиями. Знаешь, юридический факультет — это очень трудно.       — Я знаю. И всё же я хотел бы провести ещё немного времени со своим парнем.       — Парнем, — фыркнул Дио. — Какое глупое слово.       — У тебя есть какие-нибудь другие предложения?       В конце концов они оказались в парке, и, как и положено по весне, множество пар гуляло вокруг, покупая еду у продавцов и кормя вечно голодных и заведомо требовательных уток. Они сели на скамейку под фонарём, любуясь безмятежным пейзажем.       — Возлюбленный, — сказал Дио. — Нет более сладкого слова, не так ли? Возлюбленный. Может быть, это и старомодно, но я всегда любил это слово.       — Возлюбленный, — повторил Джонатан, пробуя это слово на вкус. Веки его отяжелели, хотя он был далёк от дремоты. Он ощущал всё: свою движущуюся руку и шелковистые волосы Дио под кончиками пальцев. — Возлюбленный.       Они немного посидели, играя с руками друг друга, пока мир вокруг них становился всё темнее. Они говорили о воздухе и воде, обо всём и ни о чём одновременно. Джонатан, который всегда был склонен к разглагольствованиям, начал делиться с Дио своим волнением по поводу возможной поездки в Грецию летом, которая будет не только интересной и чрезвычайно весёлой, но и большим преимуществом в его резюме.       — Ты уверен, что именно этим хочешь заниматься всю оставшуюся жизнь? — поинтересовался Дио. — Археология, похоже, не слишком прибыльна. Повсюду происходит рефинансирование инфраструктуры искусства и культуры. И где ты будешь работать?       — Как это типично для тебя, — улыбнулся Джонатан, — думать в первую очередь о деньгах.       — О чём же мне думать, как не о деньгах? Это очень важно для твоего выживания, ты же знаешь.       — Деньги — это тривиальное дело, — пожал плечами Джонатан и на долю секунды мог поклясться, что заметил, как потемнели глаза Дио. Это был один из тех моментов, когда моргаешь и это пропадает. — Может быть, я найду себе богатого мужа.       Дио расхохотался. Он сел прямо, сохраняя безупречную осанку.       — И как же ты это сделаешь? Ты будешь танцевать всю ночь напролёт с красивым вдовцом, который переехал в долбанный участок близ Уогивес-Шитвилля и зарабатывает десять тысяч в год? Может быть, на твоём праздничном обеде?       — О нет! — воскликнул Джонатан среди приступов смеха. — Я совсем забыл про свой день рождения!       — Это будет в следующую пятницу, да?       — Да, но я понятия не имею, что буду делать. Я не могу устроить вечеринку, потому что сейчас в доме ребёнок. — Джонатан инстинктивно повернулся и посмотрел на Дио, надеясь увидеть его реакцию. Ничего, как будто он не знал, что такое дети. — Вероятно, это будет обычным ужином у меня дома с друзьями и семьёй. — Дио медленно кивнул. — Разумеется, ты приглашён.       — О, я никогда не смогу прийти. Все твои друзья и братья ненавидят меня.       — Они не ненавидят тебя!       — Джоджо.       — Ладно, может быть, немного.       — Так что, я не имею права общаться с людьми, которые меня не любят.       — Я думал, что тебя не волнует мнение других о тебе.       — Не волнует, — твёрдо заявил Дио. — Другое дело — не обращать внимания на то, что о тебе думают другие, и совсем иное — охотно окружать себя людьми, которым я не нравлюсь.       Джонатан вздохнул. Дио был прав. Он надеялся, что в будущем эта ненужная напряжённость перестанет существовать. А пока он делал всё возможное, чтобы угодить обеим сторонам. У него было такое чувство, что он не так уж и преуспел.       — Я всё равно куплю тебе подарок, не волнуйся.       — Благодарю тебя за доброту.       — Ты сегодня в хорошем настроении, — заметил Дио.       — Я же тебе говорил. Находясь рядом с тобой, я чувствую это. — Джонатан наклонился и нежно поцеловал Дио в губы. — А ты?       Дио поджал губы, на мгновение задумавшись.       — Признаюсь, эта прогулка была приятным отдыхом.       Он придвинулся поближе, уютно устроившись под рукой Джонатана. Уже стемнело, и они были почти одни, если не считать различных странных теней, притаившихся поблизости. К счастью для них, они были слишком большими, чтобы кто-то мог представлять угрозу, и единственный серийный убийца в бегах был слишком занят, крича на своего соседа по комнате за то, что он пролил красное вино на диван.

***

      Дио откинулся на спинку стула и зевнул. Он потянулся, удовлетворённый тем, как хрустнули его суставы. Он опустил взгляд на свои записи и книги, удовлетворённый объёмом проделанной работы. Работа по ночам стоила ему некоторого времени, но он всё лучше справлялся со своим расписанием. Напротив него Валентайн, всё ещё постукивая кончиком ручки по нижней губе, читал какой-то толстый том. Дио с минуту изучающе смотрел на него. Да, он определённо принадлежал к тому типу мужчин, которых можно было бы назвать «красивыми». Он мог видеть его привлекательность. Дио был уверен, что из него получился бы замечательный трофей, не будь он таким… Католическим.       — Что?       — Ничего, — пожал плечами Дио и потянулся за своим кофе. — С меня хватит.       Валентайн кивнул.       — У меня ещё есть время. Ты идёшь домой?       — Нет, я должен встретиться с Джонатаном. Мне нужно сделать ему подарок на день рождения.       — А когда у него был день рождения?       — Две недели назад.       Валентайн фыркнул. Он потянулся за своей чашкой сиропообразного месива, замаскированного под кофе.       — Очень вовремя, Дио.       — Эй, заткнись! Мы оба были заняты.       — Ладно, красавчик. Веселитесь!       Дио, возможно, и не был приглашён на день рождения Джонатана (к счастью), но это не означало, что он не собирался праздновать. Из-за напряжённого графика им было трудно встречаться, не говоря уже о том, чтобы спокойно заниматься сексом. Всё было поспешно, неловко, не совсем так удовлетворительно, как надеялся Дио. Он чувствовал, что Джонатан начинает нервничать, и ему тоже хотелось немного побыть наедине со своим партнёром. Наконец, после нескольких недель планирования, Джонатану удалось найти день, когда все его соседи по комнате будут отсутствовать. И вот, в надежде заполучить его в своё полное распоряжение, Дио вышел ему навстречу с подарком в руке.       Джонатан ждал у своего любимого кафе неподалеку от кампуса. Заметив Дио, он улыбнулся, и его глаза мгновенно вспыхнули. Такая детская реакция. Он реагировал так, словно каждый раз, когда он видел Дио, был для него первым. И хотя он гордился тем, что был более собранным, Дио не очень успешно скрывал своё восхищение этим потрясающим мужчиной. Его совершенное тело, мягкие волосы, радость в глазах. Сам того не сознавая, Дио улыбнулся в ответ.       — С днём рождения, — сказал Дио, протягивая Джонатану аккуратно завёрнутый пакет.       Глаза Джонатана расширились.       — Тебе не следовало этого делать, — улыбнулся он.       Дио закатил глаза.       — Что за ненужные слова ты говоришь… Это книги, если ты ещё не понял. Мои любимые романы о вампирах, кроме «Дракулы». Я уверен, что ты будешь любить их так же сильно, как и я.       — Я буду.       — А это, — продолжал Дио, как можно небрежнее протягивая Джонатану пакет, — тоже для тебя.       Джонатан изогнул бровь. Пакет, в котором был преподнесен второй подарок, ничего не выдавал. Он был нежно-кремового цвета и увенчан золотой лентой. Джонатан подошёл, чтобы заглянуть внутрь, и Дио кивнул. При первом же взгляде он ахнул и быстро вскочил, лицо его стало свекольно-красным. Дио фыркнул.       — Дио! Что это?       — Я же тебе говорил, — отмахнулся Дио. — Это кое-что для тебя.       — Вот это?       — Да. Хотя, по правде говоря, это должно было быть доставлено мне самому. — Дио потянул всё ещё взволнованного Джонатана за лацканы пиджака и прижался ухмыляющимися губами к его губам. — Сейчас.       Джонатан судорожно сглотнул.       — Я… я подумал, что нам надо выпить по чашечке…       — Всё, чего я хочу, это трахаться, пока не разучусь ходить.       Джонатан замер. Он снова сглотнул и выпрямился.       — Очень хорошо.       Дио последовал за Джонатаном к его машине, и они оба забрались внутрь. Джонатан положил подарки на заднее сиденье, хотя его лицо всё ещё было красным. Дио находил это зрелище не только забавным, бедняга был таким чопорным, везде и всюду. Натяжение в штанах было трудно не заметить, особенно когда он сел на водительское сиденье, неподвижный, как бревно. Его глаза были устремлены прямо вперёд, как у животного, которое знает, что за ним наблюдают, и оно слишком напугано, чтобы встретиться лицом к лицу с хищником.       Улыбку Дио было невозможно стереть. Ему пришла в голову замечательная мысль, и он расстегнул ремень. Джонатан, заинтересованный этим движением, посмотрел в сторону.       — Смотри на дорогу, — подхватил Дио.       Его рука скользнула по обтянутому одеждой бедру Джонатана, медленно приближаясь к паху.       — Что ты делаешь?       — По-моему, всё ясно, — пробормотал Дио. — Раздвинь их для меня. — Джонатан не шевелился. — Не будь таким трудным, Джоджо.       — Я за рулём!       — Это я и сам вижу. Но это не значит, что ты не можешь делать другие вещи. — Дио просунул руку между слегка раздвинутых бёдер Джонатана, ухмыляясь тому, как тот извивается. — Хороший мальчик, — промурлыкал он. Он проследил за выпуклостью Джонатана и резко вдохнул. Даже сквозь слои ткани он чувствовал эрекцию Джонатана, умоляющую о прикосновении.       — Дио, — предупредил Джонатан. — Это очень опасно.       — Незначительно. Сосредоточься на дороге, Джоджо. Остальное предоставь мне.       Дио наклонился ближе, сгорбившись над выпуклостью Джонатана и тяжело дыша. Его хватка стала крепче, и Джонатан ахнул. Ловкие пальцы Дио начали массировать член Джонатана под тканью. Он расстегнул брюки и сумел просунуть туда пальцы, слегка коснувшись члена Джонатана.       — Д-Дио!       — Сиди тихо, Джоджо.       Как бы сильно ни хотелось Дио начать отсасывать у другого парня, он знал, что это была ужасная идея. Вполне возможно, что это закончится их трагической, глупой смертью. Всего несколько прикосновений, и Джонатан уже задыхался, вскакивая со своего места. Дио ухмыльнулся, ни разу не прервав своих занятий.       Дио был застигнут врасплох, когда Джонатан резко нажал на тормоз. Поражённый и раздосадованный, он поднял глаза и увидел, что они уже добрались до дома Джонатана. Бедняга сидел с закрытыми глазами и тихо дышал. Наконец, через несколько секунд, один глаз приоткрылся и уставился на Дио.       — Почему ты должен играть со мной таким образом… — проворчал Джонатан.       Всё ещё ухмыляясь, Дио скользнул рукой вниз по штанам Джонатана, обхватив пальцами его твёрдый как камень член. Он запечатлел влажный поцелуй на щеке Джонатана и начал двигать рукой медленно, неторопливо, как будто они были не в машине, рискуя быть обнаруженными в любой момент.       — Я скучал по этому, — прошептал Дио на ухо Джонатану и сделал ударение на его словах. Джонатан зашипел. — Я скучал по этому внутри себя.       — Дио, — предупредил Джонатан. Его ногти впились в кожаный чехол рулевого колеса. — Дио, если ты будешь продолжать, я кончу и испорчу тебе прекрасный вечер.       Дио со смехом отстранился. Несмотря на то, что он прекрасно знал о нечеловеческой выносливости Джонатана, он предпочёл бы всё использовать на себе. Он небрежно вышел из машины и направился к выходу, ожидая, пока Джонатан, спотыкаясь, выйдет из машины, с подозрением оглядываясь по сторонам.       Как и обещал Джонатан, дом был пуст. Дверь в квартиру Джонатана даже не закрылась, когда он прижал Дио к стене, жадно впиваясь губами в его собственные. Дио, поначалу удивлённый, охотно ответил на пылкий поцелуй, не обращая внимания на беспорядок. Их губы жадно прикасались друг к другу, руки перебирали волосы и снимали одежду. По пути в спальню Джонатана они спотыкались обо все предметы мебели, глупо хихикая по поводу своего беспорядка. Каким-то образом они благополучно добрались до спальни. Дио приземлился на матрас, Джонатан смотрел поверх него. Он стянул с себя свитер, открыв голодным глазам Дио абсолютное совершенство своей твёрдой, как камень, груди.       Как ни велик был соблазн всей этой ошеломляющей мускулатуры, Дио пришлось остановить Джонатана и его самого.       — Почему бы тебе не примерить свой новый наряд?       Джонатан помолчал.       — Что?       — Тот наряд, который я тебе подарил. Надеть его.       Джонатан, казалось, сомневался, правильно ли он расслышал.       — Ты серьёзно?       — Да, Джонатан, — фыркнул Дио. — Честно говоря, ты делаешь мой член мягким от всего этого. И у тебя всё было так хорошо.       — Я не собираюсь это надевать!       — А почему именно ты смущаешься? Я видел тебя и в меньшем количестве одежды.       Чтобы подчеркнуть свою точку зрения, Дио прижал пальцы ног к полувставшему члену Джонатана. Честно говоря, было ли что-нибудь горячее, чем этот величественный Адонис, купающийся в золотистом свете, без рубашки и с расстёгнутыми штанами?       Джонатан вздохнул.       — Я сделаю это, — решил он.       Дио торжествующе улыбнулся. Он устроился поудобнее на кровати Джонатана, ожидая, пока тот закончит собираться. Джонатан исчез в своей ванной комнате, чтобы одеться. Вернее, раздеться.       — О боже мой, Дио!       Дио хихикнул.       — Не слишком ли это скромно, Джоджо? Или ты предпочёл бы, чтобы я купил другой костюм животного? Может быть, кошка?       — Пожалуйста, заткнись.       Момент, когда Джонатан вышел, надевая свой новый костюм, был великолепен. Глаза Дио широко раскрылись, и он задохнулся от неподдельного восторга, как ребёнок на Рождество. Всё это, конечно, прежде чем разразиться громовым смехом. Джонатан, красный как мак до кончиков ушей, изо всех сил старался отвести взгляд от собственного отражения. О, какой ужас! Джонатан никак не мог решить, что страшнее: кроличьи ушки или галстук-бабочка? Если подумать, то это должны были быть чёрные крошечные стринги, которые вообще ничего не прикрывали. Джонатан фыркнул. Он прищурился и пристально посмотрел на Дио через зеркало. Было очевидно, что другой мужчина не разделяет его разочарования. Он определённо получал удовольствие. Он лежал на кровати, сверкая золотом в полуденном свете, и глаза его мерцали, как два куска янтаря. Его рубашка была расстёгнута, и он, казалось, парил в облаке скомканного постельного белья. Гедонист, который, несомненно, существовал только в сознании Оскара Уайльда.       Джонатан хмыкнул, в ближайшее время присоединиться к своему возлюбленному в смехе. Его гнев никогда не длился слишком долго, и то, что Дио был так искренне счастлив, уменьшало его до последней капли. Он неторопливо подошёл к столу, ухмыляясь и проверяя, что его галстук-бабочка расправлен. Дио поднял голову, глядя на него с живым любопытством и улыбкой на губах. Джонатан забрался на кровать, встал на колени и подошёл поближе к Дио.       — У тебя определённо есть свой взгляд на моду, — улыбнулся он.       — А разве были какие-то сомнения? Поверь мне, Джоджо, дорогой, я точно знаю, какая одежда льстит твоим достоинствам. — Говоря это, руки Дио обвились вокруг бёдер Джонатана, ногти впились в его восхитительный зад. Джонатан тихо ахнул, пытаясь удержаться на плечах Дио. Дио просунул большие пальцы под эластичный край стрингов и потянул их вниз. Он одобрительно замурлыкал, когда в поле зрения появился наполовину твёрдый член Джонатана. Он был такой же совершенный, каким он его помнил, и ждал его. — Я скучал по этому, — промурлыкал он.       Они оба наслаждались длительной прелюдией, но их тоска друг по другу была слишком велика. Дио, не теряя времени, взял член Джонатана в рот, делая всё возможное, чтобы приспособить его к своему горлу. Слёзы навернулись ему на глаза, но он продолжал двигаться, пока конец не упёрся ему глубоко в горло. Он отстранился, тяжело дыша, и струйка слюны соединила член Джонатана с его губами.       — О Боже, — пробормотал он, прежде чем снова взять его в рот.       — Дио, — простонал Джонатан, упираясь бёдрами в рот Дио. Язык Дио яростно двигался, описывая круги по всей длине, и всё это время его руки двигались у основания. — О, Дио, Дио… — Джонатан зарылся пальцами в белокурые локоны Дио, призывая его не останавливаться.       Дио посасывал его головку, как будто это был леденец, и Джонатан невольно вскрикнул. Движения его рук вместе с губами и языком заставляли мозг Джонатана пустеть, лишённый каких-либо мыслей, кроме как трахать Дио, как никогда раньше. Дио сжал задницу Джонатана, приближаясь, толкая его член ещё глубже. Удовольствие было слишком велико, просто возвышенно, и хотя Джонатан знал, что они должны остановиться, он никогда не мог произнести это вслух. Не тогда, когда Дио был таким, не тогда, когда он делал это с ним. Он полностью позволил себе обмякнуть под взглядом Дио, вскрикнув, когда его оргазм заставил всё его тело онеметь. Он вошёл в рот Дио, выкрикивая его имя. Дио с трудом сглотнул, но всё же сделал это, с жадностью пробуя на вкус горечь, которой так недоставало. Джонатан открыл глаза и посмотрел на своего возлюбленного, на его красные, оскорблённые губы и сияющие глаза. Струйка слюны соединила член Джонатана с блестящими губами Дио. Джонатан тяжело дышал и неуверенно улыбался. Он зарылся пальцами в волосы Дио и откинул их назад, обнажив шею. Дио застонал, хотя его улыбка не дрогнула.       — Это больно.       — Ты ведь любишь немного боли, правда? — пробормотал Джонатан мрачным и тяжёлым голосом. Если бы его разум не был затуманен желанием и похотью, он бы пожалел, что причинил своему возлюбленному хотя бы малейшую боль.       Он толкнул Дио на кровать и перевернул его на живот. Он не давал ему много места для движения, нависая над ним, почти прижимаясь своим телом, срывая с него одежду.       — Раздвинь ноги, — прорычал он в ухо Дио, кусая мочку с родинками.       Дио больше ничего не мог делать, кроме как стонать. Удовольствие раскалилось добела в глубине его живота, его член отчаянно изливался на тёмно-синие простыни. Грубые пальцы Джонатана прошлись по гладкой бархатной внутренней стороне его бёдер, скользнув по изгибу задницы. Джонатан встал на колени позади него, держа его половинки раздвинутыми. Дио задержал дыхание и проглотил свой голос, когда маленькие, горячие струйки воздуха защекотали его ноющую кожу. Его пальцы сжали смятые простыни.       — Ох, — выдохнул он, когда влажный язык Джонатана коснулся кожи между половинками. Проклятая тварь не переставала двигаться, извиваясь вокруг чувствительной плоти, почти проникая внутрь него. — Джоджо… — прозвище Джонатана слетело с его губ, как молитва, как желание идти дальше, никогда не останавливаться. Джонатан крепко держал его за бедро, не давая ему дёргаться и рваться вперёд.       — Боже, поторопись, — взмолился он. — Джоджо… Джоджо, я хочу, чтобы ты был внутри меня, — застонал он, бормоча невнятные слова, когда Джонатан просунул в него палец.       — Вот так? — подразнил Джонатан, подчёркивая свои слова тем, что засунул туда палец до последней фаланги.       — Да, — простонал Дио. — Ещё, Джоджо, ещё!       Джонатан вышел из него. Он тоже был нетерпелив и слишком возбуждён, чтобы думать о чём-то ещё.       — Подожди! — сказал он, когда Дио притянул его в свои объятия.       Дио в полном замешательстве смотрел, как Джонатан спрыгнул с кровати, совершенно голый, и бросился в ванную. Он остался лежать на кровати, голый, слишком возбуждённый, чтобы двигаться, тяжело дыша.       — Какого чёрта ты делаешь?       — Просто подожди!       Дио откинулся на матрас, уставившись в потолок спальни Джонатана, и всё это время из ванной доносилось журчание воды. Вскоре Джонатан вернулся, улыбаясь от уха до уха. Дио сделал усилие, чтобы приподняться на локтях, но тут же впился взглядом в Джонатана.       — Чёрт возьми, что это было?       — Я хочу быть в состоянии поцеловать тебя, пока мы занимаемся любовью, — ответил Джонатан, сияя, когда снова забрался на кровать и забрался между ног Дио. Дио закатил глаза, а Джонатан ласково усмехнулся и взъерошил ему волосы. Он поцеловал уголки губ Дио, лицо его было свежим и мятным.       Они целовались медленно и влажно, с каждой секундой становясь всё более страстными. Их тела притянулись друг к другу, как магниты, как две недостающие части, которые просто принадлежали друг другу. Дио обнял своего возлюбленного, притягивая его ближе. Джонатан схватил его за ноги, и Дио обхватил его за талию. Он направил свой член к входу Дио, медленно толкаясь внутрь. Дио ахнул, выгибая шею и подставляя ещё больше кожи под пылкие поцелуи Джонатана. Джонатан погрузил свой член в Дио и прижал их лбы друг к другу, глядя ему в глаза, целуя его тяжелое дыхание.       — Ты так прекрасен, — прошептал он с благоговейным трепетом, проводя большим пальцем по лицу Дио, глядя в его глаза, на его губы. Он вышел и вновь вошёл, внимательно наблюдая за реакцией Дио.       — Джоджо, — прошипел Дио, вцепившись в мускулистую спину Джонатана, когда тот начал двигаться внутри него. Наконец, наконец, после того, что казалось вечностью, он почувствовал себя полным. Джонатан наполнил его до краёв, его большие руки путешествовали по всему телу, его ровный голос продолжал шептать ему сладкие пустяки.       — Блять! — воскликнул Дио, когда Джонатан попал в то самое место. Несколько секунд он смотрел на него, думая, что пришло сладкое освобождение. Он не продержался и секунды, хотя с каждым новым толчком Джонатан возвращался всё сильнее. Он знал своё тело наизусть, точно знал, как свести его с ума.       Джонатан положил одну руку на изголовье кровати, чтобы успокоиться, и начал трахать Дио всё глубже. Он приподнял бёдра Дио, крепко держа одну руку на молочно-белом теле Дио, и всё это время тот поднимал ноги над плечами Джонатана. Пол под кроватью заскрипел от силы их любовных ласк, изголовье кровати ударилось о стену от силы их синхронных движений.       — О, Джоджо, — громко простонал Дио, прерываясь от криков. Он откинул голову на подушку, закрыл глаза и дёрнулся всем своим нутром. Сладостное оцепенение охватило всё его тело, от пальцев ног до волос на голове. Он танцевал на грани бессознательного, теряя всё больше контакта с окружающим миром, а Джонатан продолжал толкаться в него, выкрикивая его имя.       Прошло совсем немного времени, прежде чем Джонатан кончил внутрь него. Он заставил излиться себя досуха, до последней капли и в конце концов рухнул рядом с Дио. Обнажённые, потные, измученные и наполовину покрытые спермой, двое мужчин лежали рядом, запутавшись в грязных простынях. Дио посмотрел в сторону, наблюдая за лицом Джонатана. Секс творил с ним чудеса. Почему-то он выглядел ещё более потрясающе. Его шоколадные кудри непослушно рассыпались около сияющих голубых глаз, сияя ярче, чем когда-либо прежде. Джонатан всегда хвалил красоту Дио — и Дио был бы глупцом, если бы сказал, что ему это не нравится, — но разве он не замечал его потрясающей внешности? Настоящая работа Венеры или, возможно, какого-нибудь изголодавшегося по прикосновениям, разбитого сердцем скульптора эпохи Возрождения. Адонис, Гелиос, Персефона, даже Елена Троянская — все великие красивые люди истории казались тусклыми перед этими сладкими пухлыми губами, которые так нежно целовали костяшки пальцев Дио.       — Ты великолепен, — прошептал он с благоговейным трепетом, прежде чем осознал это.       Джонатан с некоторым удивлением поднял глаза, прежде чем одарить Дио ещё одним мальчишеским, застенчивым, согревающим душу смешком.       — Это ты так говоришь, — улыбнулся он. — Ты… — Джонатан фыркнул, пытаясь подобрать нужные слова. — Ты — это так много великих вещей, объединённых в одно существование.       Дио фыркнул от такого странного подбора слов.       — И что это значит? — Он замолчал, удивляясь собственному голосу. Сонный и усталый, но довольный.       — Это значит, что ты не только красив, но и умён. — Джонатан нежно поцеловал Дио в нос. — …красноречив… — Поцелуй в губы. — …стилен… — Поцелуй в лоб. — …интересен… — Поцелуй в его ухо. — …добр…       — Добр? — спросил Дио. За всю свою жизнь он ни разу не был обвинён в этом.       — Ты всегда так обижаешься, когда я употребляю это слово, — заметил Джонатан. — Как будто это оскорбительно.       — Это не оскорбительно, я просто знаю, кто я такой. И я не думаю, что я добрый.       — Ты видишь себя как отражение, ты видишь, кто ты есть прямо сейчас. Но я вижу и то, кто ты есть, и то, кем ты можешь быть. Ты думаешь, что доброта бесполезна и может даже причинить тебе вред, но я думаю, что у тебя есть большая способность к этому.       Дио замер. Он медленно приподнялся на локтях, широко раскрыв немигающие глаза и недоверчиво глядя на Джонатана. Во рту у него пересохло, с губ сошла вся кровь. Холодный пот скользнул по его коже, а светлые волосы встали дыбом.       — Кто тебе сказал? — прошептал он одними губами.       Джонатану потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, в чём дело. Его улыбка исчезла, растворившись в отвратительной маске, которую Дио терпеть не мог. Доброе понимание. Жалость.       — Дио…       — Кто тебе сказал? — повторил Дио, повышая голос. Он быстро отодвинулся от Джонатана.       — Это не имеет значения, — сказал Джонатан. — И меня не волнует, что ты скрывал это от меня.       — Скрывал что?! — взвизгнул Дио. Он вскочил, лихорадочно собирая свою сброшенную одежду. — Ты считаешь, что имеешь право на мои секреты?!       — Дио, пожалуйста! — Джонатан встал. Он вдруг очень остро ощутил свою наготу и поэтому прикрылся простыней. — Я понимаю, что ты нервничаешь, но так много людей собираются помочь тебе вырастить ребёнка!       — Заткнись! — Неужели ребёнок так разозлил его? Простое упоминание об этом? Было ли это вторжением в его личную жизнь? Кто же его предал? Он мысленно вернулся к Валентайну и всем опасностям, которые его сопровождали.       — Я не нуждаюсь ни в твоей помощи, ни в чьей-либо ещё, — прошипел Дио. Он торопливо оделся, надел один ботинок и сунул носки в карманы. — Почему ты думаешь, что ты намного лучше меня? Из-за твоих денег?       — Я… не думаю, что я лучше тебя…       — Я не спрашивал твоего мнения, и прекрати мне врать, мать твою! Все вы, грязные денежники, одинаковы, постоянно предлагаете всем свои непрошенные советы из жалости, просто чтобы доказать, что вы лучше. Ты такой милый, потому что ты такой богатый. Попробуй пройти одну милю в моих ботинках, и ты увидишь, насколько хорош будешь в конце этого грёбаного дня. — Он хмыкнул. На его губах появилась невесёлая улыбка. — Наверное, я был настоящим идиотом. Потому что думал, что ты несколько отличаешься от своего вида.       И вот он ушёл, не дав Джонатану возможности произнести ещё хоть слово. Так же, как и всегда.

***

      — Отрывай. Я знаю, что ты внутри.       Дьяволо застонал. Он сидел в своей комнате, выкуривая пачку за пачкой, с ноутбуком на коленях. Флуоресцентный свет экрана окрасил его хмурое лицо в синий цвет. Он сердито посмотрел на дверь и встал с кровати, ворча себе под нос. Он рывком распахнул дверь и увидел в дверном проёме Дио, скрестившего руки на груди и приподнявшего одну бровь. Дьяволо на мгновение растерялся, ошеломлённый нарядом этого человека. Дио был одет в золотые виниловые штаны, заправленные в зелёные ботинки из змеиной кожи на высоком каблуке, чёрное виниловое трико с вырезанным на груди сердечком, кожаный ошейник с шипами и гигантскую жёлтую меховую шубу. Он также воспользовался своей любимой тёмно-зелёной помадой и даже подобрал тени для век.       — Да? — пробормотал Дьяволо, всё ещё наполовину ослеплённый одеждой Дио.       — Мы уходим, — объявил Дио и направился в комнату Дьяволо. Он включил все лампы на своём пути, полностью уничтожив глазные яблоки Дьяволо. Он сделал несколько замечаний по поводу беспорядка, но на самом деле его это не слишком беспокоило. Он сдёрнул одеяло с кровати, заглянул под подушки и в прикроватный ящик.       — Могу я тебе чем-нибудь помочь?       — Мне нужно взбодриться, — сказал Дио, не глядя на Дьяволо. Он нашёл маленький пакетик на молнии в новых мокасинах Prada и с радостью отнёс его к столу своего соседа. Дьяволо просто наблюдал, как Дио высыпает его кокаин на стол и делит его на линии. — Не смотри на меня так, я тебе заплачу, — сказав это, он бросил Дьяволо пачку туго свёрнутых стодолларовых купюр.       Дьяволо вздохнул. В любой день он предпочёл бы остаться дома, а не выходить из дома, но, судя по тому, как Дио практически дрожал, он решил, что лучше всего будет сопровождать его. Вот именно, он собирался сопровождать своего друга, именно его, чтобы предотвратить катастрофу. Он был ответственным взрослым, чёрт возьми, способным заставить своего возлюбленного влюбиться в него. Он неохотно выбрал какую-то одежду, от которой пахло потом и пиццей (сделанной с нуля, спасибо) меньше, чем от других, и всё это время Дио кашлял почти во всю глотку.       — Это не мука, ты же знаешь.       — Спасибо, что сообщил мне об этом. — Дио закатил глаза и встал, явно чувствуя себя намного лучше.       — Да, да. Если у тебя будет передозировка, я не повезу тебя в больницу.       Они взяли Maserati Дьяволо в клуб, так как это был более прохладный вариант. Сам клуб располагался на двух верхних этажах одного из самых известных небоскрёбов в центре города. Дьяволо припарковал машину на подземной стоянке, в специально отведённом для таких, как он, месте, и ему без труда дали пароль к пентхаусу, после того как он коротко, но дружелюбно и тихо переговорил по-итальянски с двумя самыми красивыми мафиозными телохранителями, которых Дио когда-либо видел. Пока они безостановочно поднимались на верхний этаж, а под ногами у них раскинулся город, Дио невольно взглянул на своего друга. Одним словом, Дьяволо был особенным человеком. Он не был стереотипно красив, но, скорее, осознание его красоты поразило Дио очень внезапно. Дио наблюдал за ним, пока он стоял неподвижно в своём тёмно-красном парчовом костюме, хмурый, как всегда, с сильным подбородком и пронзительными зелёными глазами. Окружавшая его тайна вызывала желание раздеть его слой за слоем, посмотреть, бьётся ли сердце под стальной поверхностью.       Они приехали, и Дио уже слышал музыку и болтовню. Как только двери открылись, они оказались в великолепной квартире, явно следуя Парижской эстетике, с окнами от пола до потолка, из которых открывался прекрасный вид на Бостонскую гавань. Стены были выкрашены в синий и пурпурный цвета благодаря мигающим лампочкам, на каждом предмете мебели лежали красивые тела людей, которые хихикали, и в воздухе витал безошибочно узнаваемый запах алкоголя. Сам не зная как, Дио нашёл в руке бокал вина, причём очень хорошего, о чём ему сообщил первый же глоток.       Он рискнул пройти дальше внутрь, следуя за Дьяволо, который всё время обменивался взглядами и кивками с разными сомнительными личностями. Один из них, мужчина средних лет с блестящими карими глазами, поднялся со своего места и подошёл поприветствовать Дьяволо. Он был похож на старомодного сицилийского мафиози, словно его вырвали прямо из свиты Майкла Корлеоне. Двое мужчин поцеловались и начали разговаривать. Дьяволо перевёл взгляд мужчины на Дио.       — Это мой друг, Дио Брандо. Он учится на юридическом факультете Гарварда.       — Адвокат! Тебе понадобится хороший вариант, если ты собираешься идти дальше! — Этот человек пошутил.       — Да, капо.       — Ты привёл с собой ещё одного своего друга, Дьяволо? Хорошенькая девушка, которая всегда одевается в розовое?       — Она больна, — объяснил Дио, пытаясь подавить смех. — Она присоединится к нам в другой раз.       — О, как жаль! А вы, мальчики, развлекайтесь вместо неё!       Дьяволо схватил Дио за руку и пошёл прочь, теперь он казался ещё более сердитым, чем раньше.       — Похоже, у тебя есть конкуренция за сердце Фанни.       — Заткнись.       — О, хоть разок повеселись! — Дио потянулся за стаканом сомнительного происхождения с ещё более загадочной жидкостью и сунул его в руки Дьяволо. — Но только не напивайся. Ты повезёшь меня домой.       Дьяволо, чьё и без того печально известное вечно кислое настроение резко ухудшилось, только проворчал что-то невнятное себе под нос и пошёл прочь, вероятно, отыскивая какой-нибудь тёмный угол, где можно было бы погрязнуть в жалости.       Дио осушил свой бокал, пожалуй, слишком быстро, уже чувствуя, как тепло сладкого алкоголя пробежало по его венам и ударило в голову. Он с важным видом удалился, держа на плечах меховую шубу, оглядывая окрестности в поисках потенциальных любовников или кокаина. В остальном его голова была пуста, если бы не стремление к гедонизму. Он отгораживался от всех и вся, предпочитая вместо этого наполнять свой мозг необходимостью удовлетворить свою похоть.       В руках у него оказался ещё один стакан, наполненный чересчур сладким и нерафинированным вкусом клюквенной водки. Послевкусие было как от многодневного сока, и поэтому он поменял свой напиток на целую бутылку, которую ему удалось вырвать из удивительно сильной хватки потерявшей сознание брюнетки. Он бродил по коридорам и шумным комнатам, покачиваясь и напевая под басовитую музыку, которая резонировала в его груди. Он встретился взглядом с несколькими людьми, хотя никто не задерживался слишком долго. Он подумывал о том, чтобы пойти за одним из капо и заработать немного денег, но он имел право на некоторое реальное развлечение время от времени.       Прошло ещё полбутылки, а он всё ещё прекрасно осознавал своё окружение. Странно, но это вещество, казалось, слабело с каждым днём. Он отбросил бутылку и поднялся по лестнице, ведущей на второй этаж, откуда открывался прекрасный вид на царящий внизу хаос.       — Хочешь чего-нибудь покрепче?       Голос, хотя и низкий и игривый, был отчётливо слышен сквозь музыку. Дио обернулся и увидел невероятно красивого мужчину, одетого только в белую рубашку, с бутылкой абсента в руках. Он на мгновение растерялся, несколько испуганный его красивыми тёмно-каштановыми кудрями. Но глаза у него были карие, а сам он был слишком низенький, тощий и совершенно развратный.       — Натурал? — спросил Дио и изогнул бровь.       — Очевидно, нет.       Дио усмехнулся.       — Я имел в виду выпивку.       — Ох. — Второй мужчина улыбнулся, обнажив два ряда пожелтевших зубов. Он подошёл ближе, и до Дио донёсся тяжёлый запах сигарет. — Я не против выпить. Таким образом, ты получишь полный опыт.       Дио не мог спорить с этой логикой. Мужчина сделал большой глоток, чтобы показать, что его план безопасен, но Дио не нужно было убеждать. Он выхватил бутылку из его рук и отпил из неё. Вкус был сильный, слишком сильный, совершенно неприятный. Но это творило с ним чудеса. Музыка растворилась в невнятных словах и медленном, бессмысленном ритме. Пурпур стал зелёным, и человек рядом с ним почувствовал себя жидким. Он предложил ему немного своего кокаина, и Дио охотно согласился. Эффект был почти мгновенным, ударив его прямо в голову, как молотом. Он вскочил, шатаясь, добрался до верха лестницы и посмотрел вниз. Здание танцевало вместе с ним, тела плавились, как лава, раскалённые и пылающие красным. Две руки оттащили его в сторону и потащили вверх по стене. Его хихикающий напарник небрежно провёл его в комнату, где они обнаружили молодую женщину, лежащую в постели и щупающую себя пальцами. Заметив вновь прибывших, она подняла голову и улыбнулась от уха до уха, увидев Дио.       — Какой улов! — воскликнула она и притянула Дио к себе.       Одежда была снята в считанные секунды. Все трое упали на кровать в беспорядке потных конечностей и небрежных поцелуев. Время и материя стали жидкими и текли под кончиками пальцев Дио. Была ли это кожа, к которой он прикасался? Ткань? Вода? Тело мужчины пульсировало в его руках, полное жизни и похоти. Он подпрыгивал на члене Дио, но Дио не мог его видеть, потому что он был задушен бёдрами женщины, всё это время его язык работал над её киской. Он слышал их слабые крики, чувствовал их прикосновения очень далеко.       Время шло без его разрешения. Женщина упала на кровать, тяжело дыша и хихикая. Дио сменил позу, держа мужчину под собой и хватая его за волосы. Он взвизгнул, но Дио не обратил на него внимания, вместо этого ускорив свой и без того мучительный темп. Он сильно потянул его за корни волос, поднимая вверх. Его кожа была в огне, скользкая от пота, тело двигалось само по себе.       — Подержи его ещё секунду, — прошептала она на ухо Дио. Она принялась насыпать кокаин на спину дрожащего мужчины. Хотя нюхать прямо из маленькой кучки пыли было не во вкусе Дио, он сделал это, почти не контролируя свои порывы в эту ночь. Он почувствовал, как его сердце слегка подпрыгнуло, а затем последовал резкий укол боли и немедленное увеличение его биения. Дио почувствовал, как что-то мокрое потекло по его носу, возможно, кровь, но он не обратил на это внимания. Он даже не мог сказать, было ли это удовлетворительно, но ему определённо казалось, что он парит среди облаков.       — Э-эй, прекрати! — окликнул его тихий голос, несколько приглушённый набитым подушкой ртом. Дио проигнорировал его, вместо этого крепче сжав шею мужчины. Он замахал руками и ногами, и была сделана какая-то нерешительная попытка сопротивляться. Дио удерживал его, пока он добивался освобождения, на которое ушло удручающе много времени.       — Блять… Хватит!       Дио схватил подушку и прижал её к голове мужчины, вдавливая его в матрас. Тело под ним стало теплее, плотнее, медленно затягивая его кульминацию. Дио вошёл в своего партнёра, стонал и кричал, продолжая толкаться, пока не был полностью удовлетворён.       Однако он не мог погреться в сладком удовольствии, когда чья-то шальная нога ударила его по носу, сломав его. Кровь хлынула из его рта и подбородка, и Дио схватился за неё обеими руками, крича от боли.       — Ты грёбаный мудак! — взвизгнул его партнёр. — Ты… ты вошёл в меня! Откуда мне, чёрт возьми, знать, чист ли ты?!       Шум. В данный момент Дио меньше всего этого хотелось. Кровь в его жилах всё ещё бурлила, он встал и схватил брюнета за шею, повалив его на пол и взобравшись сверху. Он боролся изо всех сил, впиваясь ногтями в руки Дио и пиная воздух, но Дио не сдвинулся с места. Его ладони идеально сомкнулись вокруг хрупкой шеи, сжимая её с завидной лёгкостью. Раскрасневшаяся бледная кожа то желтела, то зеленела. Свет в его глазах, воля к жизни и несбывшиеся желания — всё погасло, опустившись на дно. Борьба прекратилась ещё до того, как она началась.       Дио встал, возвышаясь над трупом. Его внимание привлёк пронзительный визг, исходивший от законно потрясённой женщины, которая забилась в угол комнаты.       — Не убивай меня, — взмолилась она. — Прошу, не убивай меня! Я… Я не пойду в полицию! Я даже не буду помнить, кто ты такой!       Но как можно было забыть его? Кожа белая и холодная, как мрамор, глаза горят золотом, зелёные губы покрыты кровью. Она имела полное право бояться, но страх не помогал ей. Она ещё немного сопротивлялась, но свет в её глазах тоже померк.       Странно, но когда до него донеслась приглушённая и далёкая музыка, Дио почувствовал, что в комнате воцарилась полная тишина. Он сел на кровать, схватившись за голову. Его сознание было затуманено, тело сопротивлялось смеси абсента и кокаина на пустой желудок. Его рвота была жидкой и мутной. Он упал на спину, тяжёлый, как шлакоблок.

***

      Дио резко проснулся, хватая ртом воздух. Его глаза открылись, ослепнув на первые несколько секунд. Белый шум ревел в его ушах, настойчивый свист, от которого раскалывался череп. Он перекатился на бок и освободил содержимое своего желудка на пол, прямо рядом с холодным трупом мужчины. Он прошипел, поражённый этим зрелищем. Да, два тела, и у обоих на шее виднелись багровые синяки от его пальцев. Он смотрел на пейзаж, затаив дыхание, дрожа, чувствуя головокружение и растерянность.       — Мне нужно выбраться отсюда.       Во рту у него пересохло, а конечности с трудом слушались его, пока он ходил по комнате, собирая свою одежду. Он поспешно оделся, как маньяк, и вышел из комнаты с видом самой смерти. Его каблуки эхом отдавались по тихим коридорам. Разложение сияло на каждом углу, благодаря унылому раннему дневному свету. В котором часу это было? Почти 6 утра. Каким-то чудом его телефон всё ещё лежал в сумке. Когда Дио направился к выходу, он увидел разбитое стекло, забытую одежду, спящие тела и всевозможную неразбериху, разбросанную повсюду. Дьяволо нигде не было видно, но в своём безумном желании покинуть это место Дио совершенно забыл о его существовании.       На улице было очень холодно. Сильный порыв ветра чуть не сбил его с ног, но он продолжал идти. Шагать, двигаться, идти домой, уходить. Эти слова звучали в его голове, как заезженная пластинка. Мимо него проезжали машины, некоторые сигналили и кричали, другие просто ехали дальше. Поймать такси ему даже в голову не пришло. Он направился прямо к метро, спускаясь по лестнице, как Антигона, входящая в свою могилу.       Поезд был почти пуст, если не считать нескольких человек, которые боролись за то, чтобы не заснуть, проклиная свою дурацкую работу. Дио сидел рядом, ни с кем не разговаривая, и смотрел в окно. Его отражение смотрело прямо на него, тусклое, серое, мутное, словно созданное случайно. Ужасное зрелище, но он не мог оторвать от него взгляда. Распад. Снижение. Разложение. Кровь на его лице, кровь в его руках, темнота в его глазах, дым в его волосах. Он сидел там, оцепенев от страха. То, что было в ночных кошмарах Дориана Грея. Только ещё хуже. Реальность. Там, на расстоянии вытянутой руки. Отражение двигалось так же, как и он, делало то же, что и он. Это был не его двойник, а ведро со льдом, вывалившееся на него без предупреждения.       Он шёл домой, чувствуя, как с каждым шагом его тело становится всё тяжелее. Сознание словно превратилось в желе. Его тело не было похоже на его собственное, а скорее на пальто, сброшенное на плечи. Его ключ повернулся в замке, и он, наконец, оказался дома, что бы это ни значило. Там было тихо, как всегда.       Дио сел на край кровати, дрожа всем телом. Он откинулся назад, уставившись глазами в потолок. Если бы его жизнь была фильмом, это был бы поворотный момент, сцена, где грешник осознаёт свои ошибки. И раскаивается. О, если бы это был всего лишь фильм! Дио закрыл глаза, отдаваясь в руки сна, смерти, беспамятства. Что бы это ни было, оно схватило его за плечи и потащило вниз.       Пока не зазвонил его телефон. Он дал ему звонить, устраиваясь поудобнее на своей кровати. Молчание длилось несколько секунд, пока телефон не зазвонил снова, на этот раз дольше. Дио перекатился на бок, сердито уставившись в стену. Когда телефон зазвонил в третий раз, он потянулся к нему, желая узнать, кто же, чёрт возьми, звонит ему на рассвете.       Это был неизвестный номер. Ему пришла в голову мысль о том, что он может принадлежать полицейскому участку, и ему придётся пойти и внести залог за своего брата. Он вздохнул и поднял трубку.       — Что? — рявкнул он.       — Мистер Брандо! — Голос на другом конце провода звучал одновременно встревоженно и с облегчением. — Я звоню вам из больницы.       — Больницы? — Отлично. Диего, наверное, выпил целый бар, и его вывернуло наизнанку.       — Сэр, речь идёт о Харуке Шиобане.       Дио помолчал. Его пульсирующая голова мгновенно прояснилась. Он сел, нахмурив брови.       — Что с ней?       — Это… Мне ужасно жаль, что вам приходится узнавать это таким образом.       — Узнавать что? — рявкнул Дио. Его сердце снова забилось быстрее.       Другой голос колебался. Вздохи, тихое всхлипывание.       — Мистер Брандо… она мертва.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.