Часть 7
22 августа 2019 г., 01:38
Гермиона проснулась поздним утром с сильной головной болью и болью в животе. Находясь в постели, она слышала отдаленные звуки болтовни, доносящиеся снизу. Она встала с кровати, натянула халат и вышла из комнаты.
В гостиной у камина собрались все, кроме мистера Малфоя. У окна Гарри, Драко и Пэнси свернулись калачиком с одеялами на полу. В руках у них дымились чашки с кофе. Невероятно высокая Рождественская елка позади них была украшенная только серебряными огоньками.
Нарцисса сидела в кресле и читала газету, а в зеленом халате Беллатрикс, поджав ноги под себя, сидела в углу дивана с книгой в руках. Очки сползли ей на нос. Ее волосы были собраны.
Гарри первым заметил ее:
— Доброе утро, Гермиона.
Она заметила, что Гарри и Драко делят одно одеяло. Как любопытно. Драко ухмыльнулся ей:
— Тяжелая ночка?
Гермиона прочистила горло, глядя на Пэнси, которая тоже ухмылялась, что неудивительно. Она подавила стон, когда вспомнила об их поцелуе.
— Грейнджер, — сказала Беллатрикс.
Гермиона бросила на нее взгляд.
— Д-да?
Беллатрикс взяла кружку с кофейного столика и протянула ей:
— Я чувствую, вам нужна чашечка кофе.
Подойдя к дивану Гермиона села на край, держась на приличном расстоянии от профессора. Она с благодарностью взяла чашку и, поднеся к губам, подула.
— Я добавила немного Витамикса, — прошептала Беллатрикс.
Гермиона сделала глоток, и это чудесно. В кофе было немного корицы, как она предпочитала, и зелье едва чувствовалось. Головная боль тут же прошла. Беллатрикс наблюдала за ней, поэтому Гермиона сделала еще один глоток и, немного расслабившись на диване, подумала, что хотела бы сидеть ближе к профессору Блэк.
— Я не кусаюсь, — проговорила Беллатрикс, будто точно знала, о чем Гермиона думала.
Гермиона сомневалась, что ее мысли прочли, но все равно придвинулась ближе к Беллатрикс, пока ее бедро не коснулось колена Беллатрикс. Гермиона почувствовала легкий шок от прикосновения; халат не прикрывал колени Беллатрикс, так что единственное, что их разделяло, это тонкий хлопковый халат Гермионы. Беллатрикс вернулась к чтению, не обращая внимания на их близость. Гермиона слегка улыбнулась, прежде чем заметила, что Нарцисса смотрела на нее поверх газеты.
— Как вам спалось, Гермиона? — спросила Нарцисса.
Ответ Гермионы оборвался, когда Пэнси плюхнулась на диван, прямо рядом с Гермионой и обняла ее за плечи.
— Мы отлично выспались. Ваши гостевые кровати просто изумительны.
Гермиона инстинктивно перевела взгляд на Беллатрикс, уловив вспышку раздражения на ее лице, прежде чем это раздражение погасло. Она продолжала смотреть в книгу, но костяшки ее пальцев побелели. Пэнси без остановки болтала с Нарциссой, пока Беллатрикс молча не встала и не вышла из комнаты. Гермионе сразу стало не хватать тепла касания.
Для приличия некоторое время она сидела и делала вид, что слушала разговор, а потом тихо удалилась в том же направлении, что и Беллатрикс. Она прошла столовую, кухню, свернула в параллельный коридор и нашла приоткрытую дверь.
Гермиона зашла. Это оказалась огромная библиотека. Холодный утренний свет падал на ряды полок через гигантское окно. Здесь также была зона отдыха у камина. Там и находилась Беллатрикс.
— Что вы здесь делаете? — спросила Беллатрикс, валяясь с книгой на диване во весь рост. — Почему вы не остались со своей маленькой подружкой?
Гермиона проигнорировала ее, исследуя ближайшие к ней полки с книгами. Ее пальцы пробежались по корешкам. Единственный звук в комнате, который нарушал тишину, — потрескивание камина.
Она выбрала роман о волшебных существах и подошла к дивану. Гермиона встала перед Беллатрикс, неловко переминаясь с ноги на ногу. Беллатрикс закатила глаза и подтянула ноги, принимая полусидячее положение. Гермиона села на свободную часть дивана и снова прижалась к коленям Беллатрикс.
Они читали так в течение нескольких минут. Гермионе нравилось находиться в компании профессора и в такой непринужденной обстановке.
— Когда это началось? — внезапно спросила Беллатрикс. — Вы и Паркинсон.
Гермиона сжала губы, пытаясь не рассмеяться. Она придала своему лицу серьезное выражение:
— Вас это беспокоит?
Беллатрикс сердито посмотрела на нее:
— Нет, с чего бы.
Блэк возвратилась к чтению, но Гермиона положила руку на ее лодыжку, и их глаза снова встретились.
— Хорошо, — сказала Гермиона. — И не должно.
Беллатрикс придвинулась ближе, поджимая под себя ноги и упираясь рукой в спинку дивана. Гермиона почувствовала дыхание на лице, и ощутила жар, который давил на плечо.
— А почему бы и нет?
Гермиона смотрела только на губы Беллатрикс:
— Я уже говорила вам. Раньше, в вашем классе.
— Хм, — промычала Беллатрикс, невесомо проводя пальцами по щеке Гермионы. Она не могла поверить, что это происходит: Беллатрикс прикасается к ней. Нет. Ласкает ее. — Неправда. Вы ничего не говорили.
Гермиона ломала голову, пытаясь понять, что хотела услышать женщина. Прежде чем она успела что-то сказать, Беллатрикс наклонилась и проговорила ей прямо в ухо, касаясь губами мочки:
— Вы думаете, я не знаю, как вы обо мне думаете? Бьюсь об заклад, вы представляете меня, когда с ней, что это я прикасаюсь к вам.
Пальцы Беллатрикс нежно ласкали ее подбородок, свободной рукой она погрузилась в гриву волос. Гермионе это и не снилось.
— Д-да, — вздрогнула она. Небольшой вздох сорвался с ее губ, когда она почувствовала зубы на мочке уха. Ее глаза закрылись.
— Скажите, вы воображаете, что это мои губы целуют вас, что мои руки в ваших волосах? — Беллатрикс слегка дернула ее за волосы. — Что мои пальцы внутри вас?
— Да, — призналась Гермиона высоким, хриплым голосом. Пэнси, конечно, никогда не заходила с ней так далеко, но Беллатрикс не нужно было этого знать. Беллатрикс резко вздохнула от ее слов и прижалась лбом к виску Гермионы.
Внезапно Гермиона почувствовала холод, тепло Беллатрикс покинуло ее. Она открыла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Беллатрикс откинулась на подлокотник дивана, смеясь, как сумасшедшая.
— О, это было слишком легко! — воскликнула Беллатрикс, получая огромное удовольствие от жара, который поднимался к щекам Гермионы.
Гермиона вскочила на ноги:
— Это было отвратительно.
Беллатрикс удалось подавить смех, выпрямляясь, чтобы пристально взглянуть на нее.
— Вам нужен был холодный шок реальности, милая. Я вдвое старше вас. С чего вы взяли, что между нами может что-то быть?
— Вы сами сказали, что я лучше всех в школе. Я могу противостоять вам на дуэли. Кто еще на это способен из учеников? Все те разговоры, что у нас происходили, только мы вдвоем… вы знаете также хорошо, как и я, что у нас всегда найдется тема для разговора. Может быть, я ближе к тому, чтобы быть равной вам, чем кто-либо другой. Независимо от возраста.
Теперь с лица Беллатрикс исчезло всякое веселье. Гермиона подошла ближе и наклонилась, чтобы произнести следующие слова прямо ей в лицо. Их носы находились в дюйме друг от друга:
— Вы можете относиться ко мне, как хотите. Но это не изменит моих чувств к Вам. И это не изменит Ваших чувств ко мне.
Беллатрикс удивленно вскинула острые брови. И прежде чем она успела испортить момент, открыв свой рот, Гермиона ушла.