Уйти — не значит никогда не вернуться. (Жестокие игры)
Прошла еще одна неделя в Принстон-Плейсборо. На улице немного похолодало, и все жители маленького городка потянулись в центр - отдыхать. Две недели стояла невыносимая жара, на улицах никого не было видно, все прятались в своих прохладных домиках. И вот сегодня первый день был вполне пригоден для жизни. Дул теплый свежий ветерок, а солнце играло с облаками. Пытаясь остаться незамеченным, оно то выпрыгивало из небесной прогалины на один лишь миг, то снова скрывалось за пушистыми кудрявыми облаками, напоминающими сахарную вату. В больнице все было по-прежнему. Все врачи были завалены работой, привозили в основном больных с солнечными ударами и перегреваниями. Для них Кадди распорядилась выделить целый этаж четвертого корпуса, и приставила к ним интернов-терапевтов. А вот в диагностическом отделении был самый настоящий «Дворцовый переворот». После ухода Хауса, Аманда Крамер взяла бразды правления в свои руки. В прямом смысле. Старые устои отделения были беспощадно свергнуты, а вместо них на знаменитой меловой доске в центре ординаторской красовались новые правила поведения в «ее» отделении. Согласно новому «уставу» опоздание на работу более пяти минут - каралось ночным дежурством, а например жалоба от пациента на врача – сразу тремя дежурствами. Чейз все время ходил сонный, так как ему доставалось от доктора Крамер больше всех. Он научился спать в кладовке по полчаса в день, пока она обедает, тем самым немного облегчая свою участь. Эллисон с головой погрузилась в работу, стараясь не вспоминать о Хаусе, от которого так и не было ни слуху ни духу после того цветка. Телефон так и не отвечал, дома его, как оказалось, тоже не было, в общем – он изящно исчез. Все старались не вспоминать о нем, так как имя Хаус с недавнего времени тоже оказалось на доске с грифом «запрещенные слова». Невольно все равно проскальзывали какие-то моменты относительно Грега. «А вот Хаус в таком случае просто колол больному витамины и отпускал домой…» - Сказал как-то все тот же Чейз, осматривая пациента вместе с доктором Крамер, за что получил два внеочередных дежурства. После этого случая все старались тщательнее подбирать слова при новом начальнике. Никто не знал, чем Хаус так раздражал подругу Кадди, ведь они даже ни разу не виделись. - Тейлор Флеминг, шесть лет, нарушение координации движений, сужение зрачка, сухость во рту. – На бегу читал Форман, едва успевая за каталкой, которую везли Кэмерон и Крамер. Мальчик шести лет лежал без сознания, свесив расслабленные руки вниз. – Где его родители? - Он упал в спортивном зале во время тренировки. Родители в другом городе, он приехал сюда с группой на городские соревнования по карате. Тренер сидит в приемной – догнал их по дороге к палате Чейз. - Очевидно, он чем-то отравлен, но чем? – Рассуждала Элли. – Спортсмены обычно следят за своим рационом… - В его сумке есть бутылка с водой. Бутылка личная, на ней стоит чей-то автограф. Видимо, он дорожит этой бутылкой, - Рассматривая предметы в сумке, заключил Форман, когда они добрались до палаты. - Пульс падает! Хватит разглядывать его вещи! – Крикнула вдруг Крамер. – Быстро ставим ему капельницу! Надо вывести всю дрянь из его организма. - Но мы должны узнать причину его отравления, а не лечить видимые симптомы, - возразила Кэмерон. - Он может задохнуться, пока вы ищите причину! – не унималась та. - Давайте введем его в искусственную кому до выяснения всех обстоятельств, - предложила Эл. - Да ты с ума сошла! Ему же только шесть лет! – Кричала Аманда. - Вот именно! – Элли не унималась, - А если у него аллергия на какое-то лекарство? Мы убьем его! Родителей нет, мы ничего о нем не знаем! Хаус сделал бы так, - выпалила вдруг она, и поняла, Что она сказала. Лицо начальницы сделалось пунцово - розовым, как будто ей в голову вставили трубочку и надули. Она задыхалась от негодования. - Да как ты смеешь сравнивать мои методы работы с методами какого-то Хауса? Я … Я заслуженный врач, у меня столько наград, что вашему хромому другу даже и не снилось! – кричала доктор Крамер. - А вы правы, - съязвила Эл, - вас нельзя сравнивать с Хаусом! Вы ему и в подметки не годитесь! У него всегда были верные диагнозы… В отличие от вас. – Разошлась она. Чейз и Форман ставили капельницу, то и дело переглядываясь. Они не хотели встревать в дамские разборки, так как в них виноваты всегда одни - мужики. - Да как ты смеешь мне хамить, дрянная девчонка! – Аманда Крамер сгоряча замахнулась на Элли рукой, но та даже не дрогнула. - Она права. – Сказал кто-то. В дверях стоял Хаус. Все мигом обернулись и застыли. - В чем она права? Вы кто? – орала Крамер. - У парня… - начал он, но тут на крик прибежала Кадди, и прервала его. - А ты что тут делаешь, Хаус, - обратилась она к нему, оглядывая его с головы до ног. - Да вот, к Уилсону в гости пришел, да не смог пройти мимо такой беседы… - Он довольно улыбался прямо в лицо главе больницы. - Лиза, у нас тут беспредел! – молодежь совсем отбилась от рук! Они не дают мне поставить капельницу маленькому мальчику, они хотят его усыпить! – Жаловалась Аманда подруге. Лиза прошла к пациенту, а Хаус так и остался в дверях. - Доктор Кадди! – Возразила снова Элли. – У него родители в пути из другого города, позвольте их дождаться и узнать все что нужно! Мальчика мы введем в искусственную кому, после того, как ему прочистят желудок. - Моя ученица! - буркнул негромко Хаус, все также улыбаясь. Неизвестно почему присутствие Грега рядом придавало Элли смелости и решительности. Кадди подняла глаза на Хауса, потом на Крамер. - Никакой комы. - Спокойно сказала она. – Поставьте парню физраствор и промойте желудок. Затем, делайте все так, как велит вам доктор Крамер. – сказала ребятам с важным видом Лиза, и, злорадно усмехнувшись Хаусу в лицо, вышла вон. Ликованию Аманды не было границ. Ребята переглядывались, а Хаус, все также улыбаясь, закатил глаза и спиной прислонился к дверному косяку. - Подождите, - вдруг подал голос Форман. – А не те ли это Флеминги, которых недавно в новостях показывали? Джозеф Флеминг – крупный бизнесмен, он владеет сетью автозаправок. Вроде похож… - Посмотрел он на мальчика, состояние которого стало более-менее стабильным от поставленных капельниц. - Да, если с его сыном что-то случится - нам не сдобровать… - Справедливо рассудил Чейз. Кэмерон вышла в коридор, беря за рукав Хауса. - Где вы были все это время? – с любопытством спросила она. - Не скажу! – игриво подмигнул Хаус. - И не надо, я итак всё знаю! – Она широко улыбнулась, смотря прямо ему в глаза. - Что ты знаешь? – Не понял Хаус. - Калифорния. – Просто ответила Элли. – Вы хорошо загорели, но только лицом и руками, а вокруг глаз белые круги. Значит, были в очках. Правая щека и рука загорела больше чем левая, следовательно, вы долгое время находились боком к солнцу. Сейчас так сильно загореть можно только в Калифорнии. Но летать вы боитесь, а в поездах плохо кормят. Следовательно, вы добирались туда на своем мотоцикле. Отсюда односторонний загар и круги от солнечных очков. Остается вопрос: почему вы не прислали мне хотя бы открытку? - Ты еще слишком мала, чтобы понять как прекрасен бессрочный отпуск, вдали от благ цивилизации… - протянул Хаус. - Все верно. Я вчера только вернулся. – Что, соскучилась по мне? – он одарил Элли заманчивым взглядом. - Пфф, с чего вы взяли? – Покраснев до самых ушей, ответила та. – Уже нашли новую работу? – поспешила сменить тему она. - Нет еще, даже не искал! Далась мне эта работа! Денег мне хватает, времени полно! – уверенно сказал Хаус. - Так я вам и поверила! – возмутилась Эл. – Чтобы великий Хаус сидел без работы? Да вам же скучно станет! Уже стало, раз вы сюда пришли! – Грег сознался самому себе, что так и есть, что здесь он только по тому, что жутко соскучился по ноющим больным и бестолковым медсестрам, по вечно сонному Уилсону и строгому, но немного детскому голосу Кадди… Он размышлял об этом, но вслух признаться не мог. - Ничуть! – соврал он. – Совсем мне не скучно! Я чудесно провел время в Сан Диего у своего брата. - Хаус, у вас нет никакого брата! – почти смеясь, возразила Кэмерон. - А вот и есть! – продолжал Грег. – Ну, конечно, он мне не родной брат, он так… троюродный племянник моей бабушки по линии сестры моего отца… - Наступило молчание, в течение которого присутствующие «переваривали» вышесказанное, пытаясь осмыслить в какой степени родства с этим человеком находится сам Хаус. Секунд через семь Грег и Элли рассмеялись. Ей казалось, будто всё снова встало на свои места, будто Хаус никуда и не уходил. - Ну, вижу у вас и без меня дела идут весьма неплохо, - начал Грег, - мне, пожалуй, пора идти! Пойду, загляну к Уилсону, он мне утром шепнул, что у него припрятана бутылка настоящего виски… - Он подмигнул на прощание Эл, и ушел, оставив ее одну в пустом безжизненном коридоре. Хаус почти бежал. Бежал, насколько ему позволяла больная нога. Свернув из коридора диагностики, он свернул налево, потом еще раз налево, затем направо, и, увидев перед собой скамейку, сел. Он не понимал, что с ним творилось. Хаус, который всегда мог сдерживать свои эмоции, Хаус, чувства которого всегда скрывала плотная маска, Хаус, которому всегда было на всех наплевать – исчезал на глазах. Вместо него появился новый Хаус, тот, которого еще никто и никогда не видел, даже он сам. Он чувствовал, как внутри него что-то меняется. Обыденные вещи становились ему противны. Он замечал, что новый Хаус побеждает старого, вытесняя его прежне внутренние устои. А происходило это тогда, когда он видел ее. Её, чьи глаза всегда сияют. Её, чей звонкий смех засел в недрах его воспоминаний. Её, ту самую, которая всегда рядом, даже когда далеко. Её, кто всегда опекает его, даже если это и скрыто от посторонних глаз… Её… одну… Эллисон. Он сидел на маленькой скамейке в пустом коридоре, опустив голову на ладони, и думал. Хаус понимал, что все эти изменения рано или поздно должны прийти к какому-то финалу. И было всего три пути. Или он присмотрится к Элли как к девушке, став инициатором их отношений, или, наоборот, все закончит, так и не начав. Первый случай грозил ему только неизвестностью. Он не знал какой будет реакция Эл. Ведь флиртовать на работе совсем не значит, что у нее есть какие-то сильные чувства к нему, да к тому же, он уже не молод, в отличие, например, от Чейза. Второй случай был самым простым и, в то же время, самым сложным. Ведь предстояло не только перестать с ней заигрывать, но и поставить ее на одну ступень с Чейзом и Форманом, то есть, сделать отношения такими, какими они были в первый день их знакомства. Отказаться от единственного человека, который жертвовал ради него работой, когда он сидел в тюрьме, было Хаусу не под силу. Но был и третий путь. Оставить всё как есть. И, честно говоря, этот вариант был для него наиболее приемлем. Ему самому было интересно, чем же закончится все-таки его внутреннее сражение. Кем он станет потом? Он представил себя в костюме огромного медведя, который на детском утреннике развлекает маленьких детишек… И тут же помотал головой, выбросив все «бредовые», как он думал, мысли. - Что с нашим сыном? – Спросили только что приехавшие родители Тейлора Флеминга. - У него острое отравление, - заключила Аманда, стоя перед застекленной палатой мальчика. Кэмерон и Форман тоже были здесь. – Мы отправили кровь на анализ в лабораторию, чтобы выявить вещество, которое… - но она не успела договорить. В палате началось какое-то движение. У мальчика начались судороги, он истошно бился на кровати, неестественно выгибаясь. Форман и Эллисон быстро забежали в палату. - У него анафилактический шок! – Крикнула Эл наружу, стоявшим за стеклом родителям. Доктора Крамер нигде не было. - Адреналин! Полмиллилитра! – Командовал Форман. Элли быстро нашла в тумбочке реанимационный шприц, наполнила его прозрачной жидкостью, и вколола в вену бедному мальчику. Через несколько секунд судороги прекратились. Пульс был учащенным, Тейлор был без сознания. Во время судорог датчики монитора отошли, и Кэмерон снова прицепляла их к мокрому телу мальчика. Родителей попросили удалиться, и тут вернулась доктор Крамер с тремя медсестрами и каталкой. - Отвезем его на МРТ! – распорядилась она, глядя как ребята перекладывают мальчишку на каталку. - Ну уж нет, - возразил Форман. - Зачем ему МРТ, у него отравление! Теперь сделаем по-нашему! Кэмерон! За мной! Нам нужен восьмой этаж, интенсивной терапии! Это в нашем корпусе, иди, лови лифт! – Элли побежала прочь из палаты, следом за ней Форман и медсестры катили кровать, а сзади, распинаясь о чем-то типа субординации, быстрым шагом шла Аманда. Двери лифта отворились. Внутри были Кадди и Хаус, они чем-то живо переговаривались. Увидев знакомую компанию, они вжались к стенкам лифта, пропуская Формана с каталкой, затем и девушек. Нажав на цифру восемь, Кэмерон заметила, что в лифте стало совсем тесно. - Что случилось? – невинно поинтересовался Хаус у взъерошенной Крамер. – Утром у вас все было под контролем, не так ли? - У парня шок! – едва отдышавшись, пропыхтела она в ответ. - Что вы ему ввели утром? – спросила Кадди. - Атропин. Он помогает при большинстве отравлений. – Ответила та. Хаус хмыкнул. - Что еще? - Обратилась к нему Аманда. – Сейчас не время… - громкий щелчок оборвал ее на пол предложении. Лифт резко дернулся и остановился. - Прекрасно! Мы застряли! – констатировал факт Форман. - Эй! Кто-нибудь! – стучали Крамер и Форман в двери лифта, находясь к ним ближе всех. Через пару минут они узнали, что лифт застрял между четвертым и пятым этажом, и что за помощью кто-то снаружи уже побежал. Элли оказалась в весьма неудобном положении, ее прижало к стенке лифта каталкой, а с другой стороны была чья-то рука. Она с трудом развернулась на пол оборота, высвобождая затекшие руки, и почувствовала знакомый запах. Он дурманил ее рассудок, заставляя вдыхать его сильнее и сильнее… вот рукав его любимого пиджака… его горячая рука… Ноги Эл подкашивались от нахлынувшего на нее чувства, в животе «летали бабочки»… Она не осмеливалась поднять голову наверх и встретиться с ним взглядом, хотя прекрасно знала, что Хаус смотрит на нее. - Предлагаю провести время с пользой. – Вдруг сказал он, рывком отодвигая пациента от себя, освобождая себе проход. Он взял мальчика за ногу и снова хмыкнул. - Хаус, ты здесь не работаешь! Отойди от пациента! – не строго, но для приличия твердо сказала Лиза Кадди. - Ну, что ж… Мне хватило и этого времени, чтобы понять, чем отравлен этот пацан, как его лечить, и в чем была ошибка доктора Крамер. – сказал вдруг он, отходя к дальней стенке лифта, подальше от Элли. Все с недоумением и диким интересом уставились на него. Кэмерон разглядела в нем того, прежнего Хауса. Он молча стоял у стенки и улыбался, наслаждаясь моментом. Ему всегда льстило, когда он знал что-то такое, чего никто больше не знал. И прежде чем поведать о чем-то он всегда выжидал некую паузу, давая всем ощутить всю важность его слов. - Кем работают его родители? – внезапно спросил он. - Я не знаю, - промямлила доктор Крамер. - Я… Я не спросила… Какое это имеет значение? - Зато я спросила! – встряла Эллисон, – мать у него домохозяйка, а отец – крупный бизнесмен. Он владеет сетью автозаправок. – Форман обернулся, вспомнив утренний разговор. – Да, это всё он лично подтвердил. - Я все-таки не понимаю, какое отношение это имеет к его болезни!? – переходя на крик, и всех перебивая, спросила Аманда. - А такое, мисс Крамер, самое что ни на есть прямое! – ёрничал Хаус. – Сынок Джозефа Флеминга был отравлен «за грехи отцовские»! – на распев пояснил он. Думаю, это может быть связано со скандалом недельной давности… - Хаус посмотрел вокруг. Все снова недоуменно смотрели на него и ждали очередного объяснения. – Вы что, новости то не смотрите?? Мистер Флеминг на той неделе купил две парковые зоны, и через неделю там должно начаться строительство еще двух автозаправок. Народ протестует, на улице с флагами ходили… - Да, я вспомнил! – Почесал голову Форман. – Но я не обратил на это внимания… - Это все равно не дает нам полной картины. К примеру, чем конкретно его отравили. – Справедливо заметила Кадди. - А я знаю, чем его отравили… - протянул Хаус. – Посмотрите на его ноги! – Все сразу обратились к лежащему без сознания пациенту. - У него кожа отслаивается! - Вскрикнула Элли. – Как мы могли этого не заметить? - Вполне могли и не заметить, - повторил Хаус. - Не время шутить, Грег! На кону жизнь шестилетнего ребенка! - Вскрикнула Кадди. - Его отравили каким-то барбитуратом. - Коротко и просто ответил он. Спустя двадцать минут больной все-таки был доставлен в отделение интенсивной терапии. Назначив ему правильное лечение, все вышли из палаты и разошлись кто куда. Кэмерон решила найти родителей мальчика и рассказать о случившемся. Мистер и миссис Флеминги сидели напротив той палаты, откуда недавно увозили их сына. - доктор Кэмерон, - представилась им Элли, протягивая руку. Я один из лечащих врачей Тейлора. - Доктор, как он? - Спросила женщина с заплаканными глазами, вставая со скамейки и тоже протягивая руку. - С ним все будет хорошо, - успокоила их Эл. У вашего сына случился анафилактический шок, так как ему было введено лекарство, которое вступает в реакцию с препаратами из ряда барбитуратов. Мы до последнего не знали чем был отравлен Тейлор, и ввели ему общий антидот, то есть противоядие от большинства ядов. Но в нашем случае он только усугубил ситуацию, так как конкретно барбитурат остро реагирует с компонентами Атропина. К сожалению, анализы на тот момент еще не были готовы, и вы были в пути, нам ничего не оставалось как положиться на удачу. - Эл старалась подбирать слова таким образом, чтобы свести к минимуму свою вину и вину коллег. - Но я так и не понимаю как он мог отравиться ? - рассуждала мама мальчика. - Мы обнаружили в его бутылке с водой инородное вещество такого же химического состава, что и в его крови. Мы думаем, что это барбитурат. - объясняла Элли. - Но вы ведь не уверены, так? - Забеспокоилась мать. - Нет, на этот раз мы полностью в этом уверены. - Твердо сообщила врач. - У Тэйлора обнаружилась ретроградная амнезия, он не помнит что с ним было до того, как он очнулся в больнице. Скорее всего, это повреждения мозга. Но, думаю, при правильном лечении память будет постепенно возвращаться. А также у него было придомовое состояние, это когда центральная нервная система практически перестает работать. Но мы заметили, что у него на ногах начала отслаиваться кожа, что дало нам поставить неоспоримый диагноз… Если бы не доктор Хаус… - Она замолчала, наблюдая, как переглядывались родители мальчика. - Это я виноват. - Сказал вдруг мистер Флеминг. - Я знаю человека, который был способен отравить меня, моего сына и всё что со мной связано. - Миссис Флеминг бесшумно зарыдала, прислонив голову к его груди. Он приобнял ее, но себе не давал расслабиться. - Это мой бывший компаньон по бизнесу. Он уже не раз угрожал мне и моей семье. Просто совет директоров вышвырнул его за дверь, узнав что он продал свою часть акций конкурирующей с нами фирме, и у нас начались большие проблемы. А Карл совсем остался без работы. Он на прошлой неделе пришел к нам в компанию, просился обратно, но мы снова вышвырнули эту мерзкую крысу на улицу. .. Если бы я знал... - Он закрыл полные слез глаза. - Почему вы уверены, что это именно он? - спросила Эл. - Мы с ним раньше тесно общались, - пояснил отец, - я знал, что он употребляет наркотики, но не знал какие. - Здесь ваш сын в безопасности. – Убедила родителей Кэмерон. – Решайте быстрее ваши рабочие вопросы. Второго подобного отравления Тэйлор может не пережить. – С этими словами она попрощалась с мистером и миссис Флетчер, и засобиралась домой. Было уже почти восемь вечера. Больница с каждой четвертью часа всё пустела и пустела, а к восьми часам и вовсе остался только дежурный персонал. Перед уходом Элли заглянула в палату к мальчику. Пульс восстановился, давление было нормальным. В капельнице висел новый пакетик с антидотом, и, судя по показателям монитора, справлялся со своей задачей, хотя мальчишка по-прежнему был без сознания. Она вздохнула и задумалась о том, каким же надо быть извергом, чтобы посягнуть на жизнь ребенка… Уже на выходе из больницы, Эл заметила свет в окнах кабинета Кадди. Там шла оживленная беседа. Она не стала подходить ближе, так как жалюзи были раздернуты и все могли подумать, что она подслушивает. Однако, ей было очень любопытно, что в столь поздний час может обсуждать Кадди. Эл изменила ракурс обзора и увидела в комнате троих людей. Аманда Крамер и Кадди что-то бурно обсуждали, а Хаус молча наблюдал за ними с совершенно беззаботным лицом. Спустя пару минут картина изменилась. Кадди стояла у стола, направив взгляд в пол, и беспомощно скрестила руки за спиной. Грег встал с мягкого кресла, и направился к Лизе. Доктор Крамер, же, схватила свою сумку, и, рывком распахнув дверь, вышла из кабинета. Выйдя, она сразу заметила Элли, стоявшую неподалеку, которая якобы что-то искала в своей сумочке. Аманда удостоила ее на прощание оценивающим взглядом, и, не сказав ни слова стремительно вышла за стеклянные двери больницы. Эл снова заглянула в кабинет. Кадди и Хаус стояли к ней боком, и не могли ее видеть. Лиза протянула открытую ладонь навстречу Грегу. На ней лежало что-то маленькое и блестящее. Хаус долго не хотел брать вещь из ее рук, и просто стоял напротив, сверлив Кадди своим тяжелым взглядом. Затем, наконец, он аккуратно взял блестяшку за кольцо. Кэмерон отчетливо видела, как на маленьком колечке, поблескивая, висела связка из четырех ключей. Ключей Хауса от его прежнего кабинета. Положив ключи в карман пиджака, он снова сел на диван. Видимо, ему было о чем поговорить со своей новой старой начальницей. Элли закончила показушно копаться в сумке, и решила все-таки отправиться домой. Ведь всё, что ее так интересовало последнюю неделю только что разрешилось прямо у нее на глазах. Она знала, что Хаус завтра утром встретит ее, Чейза и Формана в ординаторской, всё также надсмехаясь над прошлым Формана, над будущим Чейза, и над настоящим Эллисон Кэмерон.Глава 14. Возвращение блудного доктора.
12 июля 2013 г., 00:33