runaways

Перевод
R
В процессе
429
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 125 страниц, 33 108 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
429 Нравится 73 Отзывы 75 В сборник

12. начало мая // конфликт

Настройки
      На следующий день Джайро забрал Джонни из общежития, и оттуда они направились на юг в Волмарт в конце Конгресс стрит. Джайро отпросился с работы, чтобы помочь Джонни закупиться, и сам бы предпочёл отправиться в ИКЕА, но Джонни выделил себе бюджет около 200 долларов и решил купить самые недорогие вещи, которые сможет.       — Потратил бы ещё меньше, если бы мог, — пробормотал он. — Хочу вернуть Дяде сколько смогу. Думаю, смогу работать больше, когда учёбы не будет.       Джайро толкал тележку, пока они неспешно ходили по проходам, и Джонни по пути сравнивал цены. Он остановился на низкой односпальной кровати за 30 долларов.       Джайро нахмурился:       — А почему бы не взять двуспальную? Она не сильно дороже.       — Да, но матрас больше и стоить будет дороже, — сказал Джонни, снимая с полки коробку и отправляя её в тележку.       Трудно уместить двоих людей на односпальной кровати.       Джонни без эмоций посмотрел на него.       — Кровать только для меня.       — Dai, а я тебе говорил, что я отличная сваха, — Джайро подмигнул. — В течение недели могу найти тебе компанию.       — Сильно сомневаюсь, — ровным голосом ответил Джонни.       — Имей хоть немного веры, Джонни-Бой!       — Мне сейчас… это не очень интересно, — пробормотал Джонни, разворачиваясь и сворачивая за угол.       Джайро снова нахмурился, больше удручённый отношением Джонни, чем собственными шансами, но последовал за ним.       Загрузив в тележку довольно большую коробку с разобранным комодом, Джонни остановился.       — А это всё влезет в Болл Брейкер?       — Merda… наверное нет, — Джайро вздохнул. — Погоди, у меня есть друг, который может помочь…       Он на мгновение задумался, потом достал из кармана телефон. Первой мыслью было позвонить Тиму — он знал, что у того был пикап (ну разве не образцовый американец?), но просить о таком пустяке партнёра на одну ночь было бы не лучшей идеей. Потом он вспомнил, что у Хот Панца есть внедорожник. Джайро открыл мессенджер и набрал другу сообщение, надеясь, что у него сегодня выходной.       К его облегчению через пару минут пришёл ответ, в котором Хот Панц сказал, что будет где-то через полчаса при условии, что в следующий раз, когда они будут работать вместе, Джайро угостит его тако.       — Мы спасены, — с позолоченной улыбкой сообщил он Джонни.       — Хорошо, — сказал Джонни, подбирая коробку со стулом для душа, и передавая её Джайро. — Кто едет?       — Друг с работы, Хот Панц.       — Хот Панц, — повторил Джонни. — Это не имя.       — Это прозвище.       — Джонни — это прозвище. Думаю, я был бы слегка обескуражен, начни ты меня называть Джинсовыми Шортами.       — Ну, на самом деле его зовут Холден Пэнтри, но Хот Панц ему больше идёт. Вот увидишь.       Вскоре после этого с покупками было покончено, и Джонни действительно не шутил о своём бюджете, в который он уместил необходимый минимум для комнаты. Простая, недорогая тумбочка, туалетные принадлежности и немного еды — Джонни настаивал, что многого ему не нужно — это венчало их тележку. Джайро подумал, что в этом всём есть смысл, раз Джонни остаётся только на лето.       После десяти минут ожидания у продуваемого кондиционерами входа в магазин, Хот Панц написал Джайро, что он уже на парковке. Джайро вывел Джонни на жару в направлении серой Хонда Пилот, припаркованной в редкой тени деревьев.       Джайро услышал, как при их приближении замолчал двигатель, и через мгновение со своим обычным скучающим видом из машины вышел Хот Панц, хотя итальянцу и показалось, что при виде Джонни, глаза у него немного расширились.       — Il nostro eroe! — пропел Джайро. — Спасибо, что приехал.       — Мне нечем было заняться.       — Джонни, Хот Панц. Хот Панц, Джонни, — сказал Джайро, жестами представляя их друг другу.       — Холден, — подтвердил Хот Панц, протягивая ладонь.       — А… приятно познакомиться, — сказал Джонни, неловко пожимая её.       — Взаимно — с улыбкой, которую редко можно было увидеть, сказал Хот Панц. — Извини, не возражаешь, если я на секунду одолжу Джайро? Хочу спросить его об одном моём пациенте, но мы не можем обсуждать их при людях, которых это не касается.       Джонни моргнул.       — Э-э… конечно, без проблем.       — Спасибо. Обещаю, мы быстро.       Хот Панц посмотрел на довольно растерянного Джайро, и мотнул головой, подзывая его в сторону своей машины. Джайро нахмурился и пошёл за ним подальше от Джонни, и стоило отойти — как Хот Панц уже смотрел на него с непривычно рассерженным выражением лица.       — Ты не сказал мне, что он инвалид, — прошипел он.       — Он не… — начал было Джайро, но тоже нахмурился. — Это потому что он в инвалидном кресле?       — Да. — Хот Панц схватил блондина за запястье. — Это что, фетиш какой-то?       — Фетиш… — Джайро отдёрнул руку, пытаясь сдержать нарастающий гнев и не повысить голос. — Ты правда думаешь, что я подружился с паралитиком только потому, что его можно как-то трахнуть по-другому?       — Честно сказать, зная тебя, я бы такую вероятность не отбрасывал, — холодно пробормотал Хот Панц.       — Я буду надеяться, что ты обо мне более высокого мнения, — парировал Джайро. — Мне похер, что он в инвалидном кресле. Мы друзья только потому, что он грёбаный человек, idiota, и если я и хочу с ним переспать, то только потому, что считаю его милым. А вообще, — добавил он. — Довольно лицемерно с твоей стороны судить его по инвалидности, когда ты сам приходишь ко мне со своими проблемами.       — Я не, это… — Хот Панц отступил назад, слегка охлаждая пыл. Он провёл рукой по лицу. — Ладно, мне не стоило делать поспешных выводов. Прости. Ты же меня знаешь.       — Всё…нормально. — Ну, на самом деле нормально не было, но Джайро не был особо силён в спорах и боялся, что Джонни что-то услышит. С глубоким вдохом он прошёл мимо слегка раскрасневшегося Хот Панца и вернулся к Джонни, который по виду уже успел зажариться в своей толстовке.       — Прости, — Джайро смущённо улыбнулся. — Мы быстро всё загрузим.       — Без проблем, — ответил Джонни. Он вроде бы не подслушивал, намеренно или нет.       Джайро всё ещё внутренне горел от его с Хот Панцем перепалки, но он предположил, что друг его наконец правильно понял. Как транс-мужчина Хот Панц как правильно был чрезмерно заступчивым, когда дело касалось людей обделённых или уязвимых. Это не означало, что Джайро не оскорбился, но ситуация была простительной.       Поскольку вещей было не очень много, тележку разгрузили быстро. Хот Панц, всё ещё выглядящий несколько смущённым, сказал, что встретит их у дома Джайро. Джайро надеялся, что Джонни ничего не заметил.       Но когда завёл Болл Брейкер, Джонни заговорил.       — Знаешь что? Я понял.       — Что понял?       — Хот Панц.       Джайро ухмыльнулся.       — Ну да? Думаю, ему стоит его опять сменить.       — Что там было раньше?       — Хоуп.

***

      Хот Панц уехал, когда помог отнести Джайро все коробки в комнату. Они собрали комод и каркас кровати, отвлекаясь на китайскую еду, и меньше чем через час небольшое пространство комнаты стало немного напоминать спальню в слегка спартанском стиле.       — Можно я перееду уже завтра? — спросил Джонни, когда они вернулись на кухню выбросить коробки от еды.       — Ну то есть… если хочешь. — Джайро нахмурился. — Твой матрас разве не к среде привезут, а?       — Да, но я хочу свалить от Диего как можно скорее. Пока займу диван.       — Всё настолько плохо?       — Да.       И вот, к следующему вечеру Джонни окончательно переехал. Джайро был удивлён, увидев как мало у него с собой личных вещей — лампа, Макбук, несколько фотографий в рамках, небольшая металлическая коробка и несколько книжек. С другой стороны Джонни и не был похож на материалиста, и если и торопился тогда покинуть Кентукки, то надо было вдумчиво выбирать, что взять с собой. В комнате пока не ощущалось уюта без обычного домашнего беспорядка. Джайро надеялся, что Джонни было достаточно комфортно.       — А что там? — Джайро спросил, когда Джонни поставил металлическую коробку на приземистый комод.       Джонни помедлил, но потом наклонился, чтобы достать из кармана маленький брелок с ключами. Он открыл замок на ней и поднял крышку, и Джайро слегка отшатнулся при виде того, как Джонни поднял сверкающий серебристый револьвер с деревянной рукояткой.       — Он… он настоящий?       — Ага. Принадлежал Нику. Назвал его Таск. — Джонни нежно провёл пальцем по стволу, выражение его лица было сродни тому, как он смотрел на Слоу Дэнсера. — Украл его из отцовского шкафа в ночь, когда сваливал. Даже на ключ заперто не было.       — …Оу.       — Ничего, если буду тут его держать? — спросил Джонни с лёгким беспокойством. — Если нет, могу убрать куда-то подальше.       — Э-э… нет, все в порядке…       По правде говоря, пусть Джайро и мечтал стать ковбоем, любви к оружию у него не было. Возможно, это был его наименее любимый элемент американской культуры, и в Техасе не было недостатка в людях, этим элементом щеголяющих; вид людей, пришедших купить еды, с пистолетами, засунутыми в задние карманы, всего его нервировал. Не говоря уже о том, что все Цеппели из Неаполя исторически были палачами, и этот жуткий кусочек их прошлого ему никогда не нравился, поэтому он старался держаться подальше от подобного рода вещей. Он подумал, всегда ли пистолет — Таск — был спрятан у Джонни под толстовкой с момента их знакомства.       — Если боишься, что я застрелюсь, то можешь не волноваться, не буду, — мягко сказал Джонни. — Я не настолько подавлен. По крайней мере сейчас нет. Просто… это единственное, что у меня осталось от Ника. Хотя я понимаю, если тебе от этого некомфортно.       Джайро на мгновение заколебался, но потом смягчился.       — Нет. Если хочешь держать его тут, то всё в порядке.       — Уверен?       — Уверен.       Джонни расплылся в широкой улыбке.       — Спасибо, Джайро. Если будет желание, могу сводить тебя как-нибудь на стрельбище.       — Может быть, — подумал Джайро, чувствуя, как от одной мысли внутри всё скрутило.       Хотя, если Джонни хотел пустить его в другую часть своей жизни, он готов был попробовать.
Примечания:
429 Нравится 73 Отзывы 75 В сборник
Отзывы (3)