runaways

Перевод
R
В процессе
429
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 125 страниц, 33 108 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
429 Нравится 73 Отзывы 75 В сборник

16. середина июля // помощь

Настройки
      Джонни был настроен пойти на свой первый сеанс терапии в четверг после того, как закончит работу. Джайро чувствовал себя гораздо спокойнее, зная, что Джонни находится в руках профессионала. В тот день он меньше волновался на работе, больше сосредотачиваясь на своих пациентах, что, вообще-то, следовало делать постоянно, но в некотором смысле и Джонни был его пациентом. Не то чтобы он знал, что там делает.       — Свидание сегодня вечером?       Джайро был выдернут из своих мыслей.       — А?       — Ты отчего-то выглядишь ужасно счастливым, — не отрывая взгляд от графика негромко сказал Хот Панц. — Подумал, что тебе что-то перепадёт вечером. Обычно так и бывает.       — О… нет, не свидание.       Если подумать, когда он в последний раз трахался? Он слегка нахмурился, размышляя. Две недели назад? Три? Оглядываясь назад, он вспоминал, что в последний раз видел Тима на той неделе, когда Джонни к нему переехал. Неужели всё правда было так давно? Он больше не мог проводить вечера в одиночестве, но ничто не мешало ему куда-нибудь выходить.       Ха. Bizzarro.       — Так чего ты такой бодрый, раз это не секс?       — Разве я не всего такой? — Джайро быстро набрал сообщение Тиму.       — Вообще да, но с прошлой недели ты ведёшь себя странно.       — Что, правда? — Джайро и в голову не приходило, что по нему было так легко прочесть беспокойство о Джонни. И снова он был готов поддаться соблазну рассказать Хот Панцу причину — это было трудно, поскольку у Джайро не было никого, с кем можно было поговорить о том, как он себя чувствовал. Быть единственной опорой Джонни (по крайней мере до сегодняшнего дня), было невыносимо, и, хотя он сам никогда Джонни не бросит, ему самому не помешало бы немного поддержки. Однако, бедственное положение Джонни было не в его власти.       Он угадал следующий вопрос Хот Панца.       — Что-то случилось?       — Ну… — он напряг мозги в попытке придумать подходящую ложь. — Моя сестра себя плохо чувствует последнее время, думает, что у неё снова рак, — эта ложь получилась гораздо более серьёзной, чем он того хотел, но это было первым, что пришло в голову.       — Ох… Это тяжело, мне жаль, — сказал Хот Панц, одарив Джайро редким мягким взглядом.       — Вчера она ходила к своему онкологу, но маммограмма ничего не показала.       Хот Панц улыбнулся.       — Рад это слышать. У неё ведь уже давно наступила ремиссия, верно?       — Два года как, si, — ему тошно было использовать болезнь сестры как оправдание, но по крайней мере это было правдой.       Он посмотрел на свой оживший телефон и усмехнулся, увидев, что Тим принял его предложение.

***

      Относительно короткая встреча с ковбоем расслабила Джайро сильнее, чем он того ожидал, и вернувшись домой около семи часов, он чувствовал себя приятно уставшим. Джонни тоже был на месте, смотрел на диване какой-то старый мультфильм.       — Ты позже обычного, — язвительно заметил он, когда Джайро повесил ключи на крючок двери.       — Пришлось помочь Хот Панцу с делами, — блин, сегодня он точно много врал. — Ты уже поел?       — Неа.       — Как насчёт спагетти?       — Хорошо.       Джайро улыбнулся и направился на кухню, чтобы начать готовить, а через двадцать минут позвал Джонни к столу.       — Ну как прошла встреча? — спросил Джайро, деля пасту на две тарелки.       — Всё нормально, — пожал Джонни плечами. — Не так страшно, как я думал. Правда, док был немного странный.       Джайро поставил тарелки на стол и сел.       — Правда? Это как?       — Типа… Он выглядел, как студент. Я думал, что там будет какой-нибудь дед в пиджаке с заплатками на локтях, но он был одет в футболку OutKast и шорты-карго. И ещё опоздал на несколько минут. Но Поко, похоже, классный парень, — добавил Джонни, поливая пасту соусом и посыпая пармезаном сверху. — Он мне нравится. С ним легко разговаривать.       — Ottimo! — Джайро широко улыбнулся. — Когда в следующий раз с ним увидишься?       — В понедельник. — Джонни осторожно съел немного еды прежде, чем продолжить. — Он… хочет, чтобы я пошёл в группу поддержки.       — И когда это?       — Неважно, туда я не иду.       Джайро нахмурился.       — Почему нет? Если он думает, что это поможет—       — Нет, — отрезал Джонни, уставившись на свой стакан с водой. — У меня есть ты, у меня есть Джозеф, и у меня есть Слоу Дэнсер. Вот и вся поддержка, которая мне нужна.       Джайро продолжил хмуриться.       — Если ты так говоришь…       — Поко тоже хочет показать меня диетологу, — пробормотал Джонни. — Надеюсь, хоть так получится разобраться, — он показал на свою тарелку с едва тронутой пищей. — С этой хернёй. Я боюсь, что снова станет плохо. Черт возьми, я в таком состоянии, а мне всего девятнадцать, и я не знаю, что будет дальше…       Джайро моргнул.       — Девятнадцать?       — Девятнадцать.       — …С каких пор?       — С четвёртого апреля.       — Cosa мы же тогда вместе тусовались, почему ты не сказал? — требовательно спросил Джайро. Он не мог не чувствовать вину из-за того, что пропустил день рождения Джонни, хотя вообще-то был не в курсе.       Джонни пожал плечами.       — Не имело значения.       — Это твой день рождения.       — И?       Джайро фыркнул.       — И я бы тебе что-нибудь подарил.       — Джозеф с дядей прислали мне кое-что, так что не то чтобы мне нечего было открыть.       — Но—       — Знаешь, день рождения у меня и в следующем году будет.       — Хм. Ладно, но мне придётся превзойти всё, что ты получил в этом году. Что мне превосходить?       — Получил немного денег от Дяди Спиди, бабушка связала мне плед, и Джозеф подарил в Steam какую-то странную инди-игру, — Джонни съел ещё немного еды. — Плюс, я собираюсь к нему съездить в августе, идём на Air Supply, так что это, думаю, тоже можно считать частью подарка.       — Cazzo, я тебя сейчас так ненавижу, — проворчал Джайро. — Звучит крутейше.       — Ненавидь Джозефа, это его идея, я просто за компанию.       — А вообще, когда я с ним познакомлюсь?       Джонни помолчал, потом положил вилку и закрыл лицо руками.       — Что случилось? — спросил встревоженный Джайро, готовый броситься к мусорному ведру на случай, если Джонни опять вырвет.       — Ничего, просто… — Джонни тяжело вздохнул, и потёр глаза. — Я просто представил вас вместе в одном помещении… и от одной мысли хочется только лечь лицом в пол.       Джайро закатил глаза.       — Ты драматизируешь.       — Нисколько.

***

      Пусть Джонни и сказал, что подарок от Джайро ему не нужен, итальянец большую часть своего пятничного рабочего времени провёл в мыслях о том, что же он может подарить Джонни. В конце концов они же были друзьями, и ему казалось правильным что-нибудь ему подарить даже с опозданием на два месяца. Как бы то ни было, Джайро любил дни рождения и наслаждался возможностью дарить людям (в основном Цезарю) дурацкие подарки. День рождения кузена был в мае, и Джайро умудрился найти в интернете для него зажигалку в форме члена. Прямо Цезарь ничего не сказал, но Джайро знал, что ему понравилось.       Искать подарки для Цезаря было достаточно просто, но при мысли о Джонни в голове становилось пусто. Даже не самые глупые идеи не приходили на ум. Он недостаточно разбирался как в лошадях, чтобы купить что-нибудь для Слоу Дэнсера, так и в оружии, чтобы найти что-то для Таска. И учитывая то, как Джонни ненавидел учёбу, что-то полезное и в этом направлении могло бы стать катастрофой, как и тот же поход на любое общественное мероприятие.       Мрачный, он ехал домой, чувствуя себя побеждённым. Возможно, ему и правда стоило подождать до нового года, когда он узнает Джонни получше.       Затем его взгляд упал на светящуюся вывеску над витриной магазина. Он ухмыльнулся и свернул налево.

***

      Когда Джайро вернулся, Джонни сидел на своём обычном месте на диване. Когда дверь закрылась, он поднял голову и тут же прищурился.       — Что за выражение лица такое?       Джайро широко улыбнулся, неторопливо подошёл к дивану и плюхнулся рядом с американцем.       — Ora, закрой глаза и открой немного рот.       Джонни моргнул.       — Э-э… А зачем?       — Это сюрприз, tonto, просто сделай это.       — Ммм, ну ладно… — немного нервничая согласился Джонни.       Он слегка дёрнулся, когда Джайро схватил его за подбородок, чтобы удержать голову ровно и чуть выше поднять лицо. Его веснушчатые щеки слегка порозовели, а закрытые веки задёргались.       Он издал испуганное ах, когда почувствовал, как Джайро стал наносить на его приоткрытые губы светло-голубую помаду.       — Шшш, ты всё смажешь.       Джонни затих и дал Джайро закончить, хотя теперь его брови были нахмурены.       — Ecco, — удовлетворённо произнёс Джайро, закрыл помаду колпачком и достал телефон, чтобы показать Джонни свою работу. — Ну?       Джонни открыл глаза и уставился на экран с приподнятой бровью.       — Это что?       — Твой запоздалый подарок на день рождения. Я подумал, что раз тебе понравился лак, то значит, следующий элемент образа Джайро Цеппели также придётся по душе. Гриллзы будут на Рождество.       Джонни внимательно осмотрел свои губы, потом опустил взгляд на накрашенные ногти.       — Они… хорошо сочетаются.       — Правда? — Джайро почувствовал лёгкий укол нервозности. — Тебе нравится?       Джонни схватил телефон и повернул его так, чтобы осмотреть своё лицо с других ракурсов.       — Не знаю, смогу ли носить гриллзы, но… вот это мне нравится.       Джайро оживился.       — Я так и знал. Хочешь покрасоваться на Шестой Улице завтра вечером? Я угощаю.       Джонни поморщился до невозможности.       — А вот эта идея уже пугающая. Может быть, после того, как Поко сотворит свою магию, и я стану похож на скелет чуть меньше. Хотя, это очень теоретическое «может быть».       — Я запомню, — с улыбкой сказал Джайро. — Не могу дождаться.
Примечания:
429 Нравится 73 Отзывы 75 В сборник
Отзывы (24)