***
Сюэ Ян и Мо Сюаньюй стояли в оборонительной позе, защищая А-Цин и ещё двух младенцев. Перед ними лежали мёртвые тела пожилой женщины и мужчины – старики в последний момент заслонили собой двух младенцев от тех нападавших, что стояли сейчас перед ними. Младенцы плакали так громко, что, привлечённая шумом, А-Цин рванулась к ним с невероятной скоростью. Сюэ Ян и Мо Сюаньюй побежали за ней и оказались в окружении недругов. Некоторых они даже узнали. Игнорируя подступающий страх, Сюэ Ян шагнул вперёд. Сейчас из старших оставался только он, и защищать младших было его долгом. Обнадёживало в этот момент лишь то, что Сеть Защиты Личности, о которой ему не так давно рассказали близнецы Вэй, сработала вовремя и уже должна была оповестить дядю Вэя об их положении. — Я гляжу, ты всё так же продолжаешь издеваться над беззащитными, господин Чан! —Сюэ Ян не сдерживал голос. — Как же ты отвратителен... Мужчина, о котором шла речь, оторопело смотрел на Сюэ Яна. — А ты,чёрт возьми, кто такой?! Сюэ Ян ядовито ухмыльнулся. — Ах, господин Чан, разбиваешь мне сердце своим беспамятством! Ты разве не помнишь, как дробил мои пальцы колёсами своей телеги?.. Или ты раздавил пальцы уже стольким детям, что даже не можешь вспомнить одного конкретного?! До того, как Чан Цыань [1] успел ответить, женщина неприятной наружности со страшной гримасой прошипела: — Уйди с дороги, сопляк! — Она сплюнула. — Нам нужны оба эти младенца. — А зачем именно они вам нужны, тётушка?— Возник Мо Сюаньюй, стараясь быть предельно вежливым. Как оказалось, этой женщиной была Мадам Мо. Она, опешивши, уставилась на Мо Сюаньюя. — Ты! — завизжала она. — Почему ты здесь?! Муж схватил её за плечо. — Не обращай внимания на этого ублюдка, — он настойчиво обратил её внимание на себя. — Нам нужны эти младенцы! Мадам Мо с трудом подавила свой гнев. К этому моменту некоторые из приспешников Чан Цыаня узнали Сюэ Яна. — Ты! Тот самый преступник Сюэ Ян! — воскликнул один из них. — Почему ты здесь? Мы слышали, что Старейшина Илина забрал тебя к себе! Сюэ Ян усмехнулся. — Забрал. — Он и меня спас! — Гордо заявил Мо Сюаньюй. — И мы всё ещё под его защитой, так что подумай дважды, прежде чем начнёшь осуществлять свои планы! — Мы и не хотим ссориться с вами, молодые господа, — равнодушно произнёс какой-то беспристрастный мужчина, по-видимому, их главарь. — Всё, что нам нужно — это младенцы. Эти дети — отродья с осквернённой кровью, и они должны быть изжиты с этого света. — Они не выглядят, как монстры, для меня, — встрял Мо Сюаньюй. — Да мы и не обязаны тебе ничего объяснять, никчёмный уродец! — Завопила Мадам Мо. — Уйди с дороги! — Нет, — Сюэ Ян категорично возразил ей. — Что? Ты думаешь, что сможешь сражаться с нами только потому, что немного научился заклинательству? — Чан Цыань сплюнул. — Нас здесь больше сотни, и, по меньшей мере, половина из нас взрослые заклинатели. Что могут сделать двое детишек? Он бросился вперёд и схватил Сюэ Яна за запястье. — На этот раз я позабочусь о том, чтобы ты точно лишился всех пальцев! — Мужчина пустил ядовитый смешок. Сюэ Ян сопротивлялся ему, как только мог, но, с физиологической точки зрения, он всё ещё оставался ребёнком — он просто не мог подавить эту грубую силу. Чан Цыань злобно рассмеялся. — Бесполезный сопляк! А затем Чан Цыаня резко отбросило в сторону, в то время как Сюэ Яна загородила сильная фигура в чёрных одеяниях, защищая. Миазмы чернильного марева раздробили чьи-то кости, и Чан Цыань громко взвыл от боли. — На вашем месте, я бы не стал недооценивать этих детей, господин Чан, — отдаваясь эхом по всему лесу, ласково произнёс чей-то приятный голос, посылая дрожь по спине вдоль позвоночника каждого взрослого. — Дядя Вэй! — Мо Сюаньюй радостно воскликнул. Вэй Усянь нежно взял лицо Сюэ Яна в свои ладони. — С тобой всё хорошо, А-Ян? — мягко спросил он. Сюэ Ян зачарованно кивнул, не смея поверить своим глазам. — Твоя рука не болит? Мальчик отрицательно покачал головой. — Ты спас меня, дядя Вэй, — тихо прошелестел он. Сюэ Ян взглянул на Чан Цыаня, который все ещё рыдал над своими сломанными руками. Вэй Усянь проследил за его взглядом. — Он никогда больше тебя и пальцем не посмеет тронуть, А-Ян. — Глаза Вэй Ина вспыхнули алым, когда он взглянул на рухнувшего человека. — Правда же, господин Чан? — Правда! Никогда больше! — Воскликнул Чан Цыань. — Видите ли, этот мальчик очень дорог мне... — Я никогда больше не подниму руку ни на одного ребёнка! Я… я стану отшельником! — Заныл Чан Цыань. — Ох, вот и замечательно. Тогда ступай прочь! Чан Цыань так и сделал — убежал восвояси, и его приспешники рванулись за ним. — Спасибо, — Сюэ Ян смущённо поблагодарил Вэй Ина, опустив голову вниз. Вэй Усянь тепло улыбнулся ему и взъерошил волосы. — Ты правильно поступил, защитив этих детей. Очень правильно. — Юноша наклонился и по-родительски нежно поцеловал мальчика в лоб. От такого жеста у Сюэ Яна зарделись щёки. Вэй Усянь с улыбкой на губах отпустил его и повернулся к Мо Сюаньюю. — Всё в порядке, А-Юй? — Спросил он, заключая ребёнка в крепкие объятия. — Да, дядя Вэй! — Мо Сюаньюй был бесконечно рад ему. Вэй Усянь ещё раз обратил свой взгляд на семейство Мо, отчего Мадам Мо и её свита побледнели в лицах. — Мо Сюаньюй — дитя моей дорогой сестры, — поспешила оправдаться женщина. — Наш клан никогда не причинит ему вреда! Вэй Усянь с издёвкой поднял бровь. — Неужели? — Да, да, разумеется! Клан Мо всегда будет защищать его, господин Вэй! — Прекрасно! Как вы могли понять, этот ребёнок тоже очень важен для меня. Госпожа Мо испуганно кивнула, пообещав, что Мо Сюаньюю не причинят вреда со стороны их клана, и попросила разрешения уйти. Вэй Усянь небрежно махнул рукой, и свита Мо разбежалась. Мо Сюаньюй вновь с восторгом взглянул на Вэй Усяня. — Спасибо, дядя Вэй! — Милый мальчик, — ласково обратился к нему Вэй Усянь, поцеловал в лоб. — Молодец, малыш, — и выпустил его из своих объятий. — Ну, вам, мальчишки, уже пора возвращаться. — Вэй Ин казался весел и старался говорить более бодро. — Теперь обо всём позаботится ваш дядя Вэй! На Сюэ Яна нахлынули облегчение и какие-то смешанные эмоции, когда он вновь посмотрел на Вэй Усяня, парящего в воздухе перед ним — чернильные завитки тёмной ци парили вокруг юноши, свидетельствуя о потаённой ярости, так ярко контрастирующей с лучезарной улыбкой на красивом лице; глаза парня полыхали алым огнём. Но тут Вэй Аоцзян и Вэй Канхуинин подбежали к Сюэ Яну, а Вэй Сяожань и Лань Мэй бросились к Мо Сюаньюю. Лань Ванцзи и Лань Циньян были уже с младенцами в центре этой компании. Лань Циньян забрала к себе на спину А-Цин. — Он действительно пришёл, чтобы защитить нас, — в неверии прошептал другу Сюэ Ян. Вэй Канхуинин ударил своего лучшего друга по голове. — Конечно, он так сделал. Ты же один из нас! К сожалению, несмотря на то, что большая часть противников предпочла скорее ретироваться после появления Вэй Усяня и Лань Ванцзи, здесь всё ещё оставались те, кто надеялся получить выгоду от убийства младенцев. Лидер оставшейся группы заклинателей недолго смотрел на эту семейную идиллию, не выдержав и вскрикнув: — Всё ещё защищаешь ублюдков и демонических отродий, Вэй Усянь! Вэй Усянь с оскалом зыркнул на него. — Ты выглядишь… очень знакомо, — он пробормотал себе под нос. — Почему он выглядит знакомым, Лань Чжань? Но прежде чем Лань Ванцзи ответил ему, один из младенцев вцепился любимому в ногу и завыл «папа!». С нежной улыбкой на лице Лань Ванцзи взял на руки двух мальчиков. Вэй Усянь, глядя на это, расхохотался. Он подумал о том, что некоторые вещи не меняются никогда — например, А-Юань с его детской привычкой цепляться за ногу понравившегося человека. Среди собравшейся толпы пробежал шёпот. — Один из этих мальчиков был ребёнком бессмертного Ханьгуан-цзюня? — испуганно пролепетал мужчина. — Оба, — поправил его Лань Ванцзи. Часть толпы заметно побледнела, а кто-то и поседел. Некоторые из заклинателей повернулись и обратились к своему лидеру: — Вы идиот?! Вы хотели, чтобы мы принесли в жертву детей бессмертного Ханьгуан-цзюня! — Пораскиньте мозгами, дураки, — сплюнул глава. — Как Ханьгуан-цзюнь может иметь детей? Он же обрезанный рукав! Если только ... — мерзкая широкая улыбка расплылась по лицу говорившего, и он взглянул на Вэй Усяня. — Он изменил тебе, не так ли, Вэй Усянь? Даже непревзойдённый Ханьгуан-цзюнь всё-таки человек с низменными желаниями! — Мужчина громко расхохотался. Глаза Лань Ванцзи вспыхнули лазурью. — Су Шэ, — он произнёс это тихо, но его голос был раскатистым и глубоким, как гром. — Су Шэ, Су Шэ, — вторил ему Вэй Усянь. — Ах, так это ты сбежал из Гусу Лань и отправился к Цзинь Гуаншаню, не так ли? Неблагодарный ублюдок, не следовало всё же мне тогда спасать тебе жизнь. Су Шэ почти не слушал его; он пребывал в восторге от своего предположения, что Лань Ванцзи бывал не с одной женщиной, поскольку перед его глазами было два младенца, что, возможно, родились от разных матерей. — Каково это, Вэй Усянь? Узнать, что ты настолько ужасный партнёр, что даже благоверный Ханьгуан-цзюнь был вынужден убегать от тебя на сторону, чтобы переспать с женщинами? — продолжал свою болтовню Су Шэ. Вэй Усянь лишь вновь заливисто расхохотался. Каскад лазоревых бликов потрескивал рядом с Лань Ванцзи, и морозные потоки кружили вокруг него, создавая мощную ауру, что отбросила Су Шэ далеко назад. Вэй Канхуинин и Вэй Сяожань быстро забрали двух младенцев из рук своего отца. Лань Циньян подманила братьев к себе, и Вэй Канхуинин и Вэй Сяожань тут же подбежали к сестре, прижимая к себе детей. Вэй Аоцзян также схватил Сюэ Яна и подтащил его к старшей сестре. Лань Мэй взяла Мо Сюаньюя за руку и подвела его ближе к себе. А Вэй Усянь словно засиял, любуясь своими детьми. Затем он подошёл к Лань Ванцзи и крепко обнял за талию своего разъярённого партнёра. — Тише, Лань Чжань, — бархатно пролепетал юноша. — Этот идиот не стоит твоего гнева. — Он медленно поцеловал Лань Ванцзи в щёку, и морозные вихри отступили от его возлюбленного. Су Шэ в ступоре уставился на парочку. Вэй Усянь устало вздохнул. — Ты полный дурак, — подвёл итог парень, смотря на Су Шэ и печально качая головой. — Но, но... — Су Шэ ещё пытался что-то невнятно пробормотать. — Они и мои сыновья тоже, знаете ли! — Во всеуслышание заявил Вэй Усянь. Половина оставшейся толпы развернулась и бросилась прочь, буквально восприняв слова Старейшины (чем заработала себе травму на всю оставшуюся жизнь). Если недалёкий Су Шэ смог вывести даже благовоспитанного Ханьгуан-цзюня, то когда взбесится Старейшина Илина — всего лишь вопрос времени, думали они. Су Шэ остался только с двадцатью заклинателями, поддерживающими его. Вэй Усянь хмыкнул. — Двадцать человек не смогут сражаться, — факт. — Ребят, лучше всего будет просто разойтись по домам. Су Шэ был так зол, что его вены на его лбу, казалось, вот-вот лопнут. — Простите нас, господин Вэй, — вдруг возник кто-то из мужчин. — Мы не можем сделать так, как вы предлагаете. Мы должны пожертвовать именно этими детьми. От этого зависят сотни жизней! — Очень жаль, — также навеселе ответил Вэй Усянь. Мужчина нервно сглотнул. — Пожалуйста, господин Вэй. У нас нет выбора! Цюнци потребовал, чтобы мы принесли в жертву этих двух младенцев, иначе он уничтожит все наши деревни! — Он заметно вздрогнул. — Если мы этого не сделаем, погибнут тысячи людей. Вэй Усянь нахмурился. — Цюнци? [2]Один из Сы-Сюн? [3] В этот момент Вэй Сяожань подошёл к родителям. — Я отдалённо чувствую чьё-то присутствие, — тихо прорычал зверь. Лань Ванцзи нахмурился. — Если вы принесёте ему насекомых Гу [4] в качестве лакомства, он оставит вас в покое и даже предоставит защиту, — отметил юноша. — Мы пытались, уважаемый Ханьгуан-цзюнь, — оправдывался мужчина. — Но дьявол, похоже, зациклился на этих детях. — Почему же? — Мы не знаем, Ханьгуан-цзюнь. — Это ведь настоящий Цюнци? — Спросил Вэй Усянь. — Каким образом он вообще проснулся? — Покойный лидер клана Цзинь, Цзинь Гуаншань, собирал Сы-Сюн, — тихо объяснился мужчина. — У него сложилось впечатление, что баланс сил был слишком сильно склонен в вашу пользу, господин Вэй… С таким развитым мастерством заклинателя Тёмного Пути и вашими могущественными друзьями, да ещё и Сы-Сян [5]… — Он склонил голову. — Мы согласились с ним. Многие из нас до сих пор согласны. Нам нужна была подстраховка, на тот случай, если вы вдруг начнёте буйствовать… — Ага… И тогда, чтобы вооружиться против этой мнимой угрозы — точнее, от меня — вы пробудили Четыре Великих Зла? — Вэй Усянь всё больше уточнял, так как из-за этой темы ему становилось всё веселее. Мужчина продолжал молчать. — Ты решил, что сможешь контролировать демонов? — Спросил Лань Ванцзи. — Господин Цзинь запер их в тайном Священном Храме на Горе Дафань, — отрезал Су Шэ. — До сих пор никакой угрозы не было. — Однако три дня назад тот старик и старуха укрылись в храме и сломали один из сдерживающих талисманов, — продолжил уже другой мужчина. — Нечестивые дьяволы вырвались на свободу. Цюнци потребовал с нас принести двух младенцев в жертву, иначе разрушит наши деревни! Вэй Усянь вздохнул, а Лань Ванцзи пробормотал: — Полоумные… — Если бы эти два слабоумных старика не вмешались с талисманами... — начал кто-то из заклинателей. — Да это вы безголовые! — Уже злясь, прошипел Вэй Усянь. — Разве вы не знаете, что эти талисманы нужно периодически усиливать? Сила наложенного заклинания может варьироваться от нескольких дней до нескольких лет, в зависимости от силы заклинателей! Как давно вы его укрепляли? Да старики ни за что не смогли бы сами найти тайный Священный Храм, не говоря уже о том, чтобы намеренно уничтожить могущественный заклинательский талисман. Именно потому, что твои талисманы не сработали, они смогли прийти к храму, а не наоборот. — Он впился взглядом в Су Шэ. — Дядя Лань учил всему этому в классе столько раз, что даже я помню! Какого чёрта ты наделал, умник?! Су Шэ покраснел. — Не все из нас прирождённые гении, — пробормотал он и повернулся к Лань Ванцзи, а затем поклонился. — Пожалуйста, Ханьгуан-цзюнь, помоги нам усмирить Цюнци! — А как насчёт остальных трёх демонов? — Спросил Лань Ванцзи. — Мы не знаем, что делать, Ханьгуан-цзюнь, — сказал Су Шэ, глядя вниз. — Когда мы добрались до храма, их уже не было. Остался только Цюнци. Вэй Усянь резко вздохнул. — Значит, теперь мы должны выследить и остальных троих? — Простонал он. — Лань Чжань, Лань Чжань, оставим этих глупых людей на произвол судьбы! — Вэй Ин… — Не смотри на меня так, Лань Чжань! Ты же знаешь, что я сделаю всё, когда ты так смотришь на меня, — захныкал Вэй Усянь. — Но они действительно бесят! Эти болваны!.. И они хотели использовать этих демонов против меня, Лань Чжань! Что, если они причинят вред нашим детям? Лицо Лань Ванцзи сразу посуровело. Мужчины почувствовали резкую перемену в нём — исчезла та добрая праведность на прекрасном лице Лань Ванцзи. — Господин Вэй! Ханьгуан-цзюнь! Мы бы никогда не использовали демонов, чтобы причинить вред Божественным Зверям! Взгляд Лань Ванцзи был достаточно холодным, чтобы заморозить целое озеро. — Но вы хотите причинить вред моему Вэй Ину? На это мужчины стыдливо отвели глаза. — Только если он взбесится и попытается причинить нам вред, Ханьгуан-цзюнь. Мы ничего не имеем против господина Вэя лично, — испуганно попытался оправдаться один из заклинателей. — Бесстыдство, — выдохнул Лань Ванцзи. Вэй Сяожань угрожающе прорычал. — На карту поставлены сотни жизней, господин Вэй, — взмолился мужчина. — Пожалуйста, простите нас. Большинство жителей деревни — ни в чём не повинные селяне. Лань Ванцзи выглядел озадачено. — Вам, глупцам, стоит прекратить лезть в те вещи, в которых вы ни черта не смыслите.— Вэй Усянь театрально вздохнул. — Я сейчас на грани того, чтобы развернуться и уйти прочь, оставив вас разбираться со всеми последствиями вашего идиотизма… Однако мой очаровательный Лань Чжань жаждет помочь вашим деревням, так что я тоже вынужден взяться за это дело. Большинство мужчин перед ними почтительно поклонились. — Мы были бы очень признательны Вам за помощь, господин Вэй. — Да, да, — отмахиваясь от их благодарности, ответил Вэй Ин. — Только не делайте таких глупостей в будущем!VIII
23 ноября 2019 г., 14:24
Примечания:
Бета уезжала на долгий срок, поэтому так долго не было глав.
Эстелль просит прощения!
[1] Чан Цыань - для тех, кто забыл или не знает, напоминаю: это сын главы клана Чан, который в новелле раздробил Сюэ Яну пальцы, проехавшись по руке мальчика на повозке.
[2] Цюнци - одно из Четырёх Великих Зол (Четырёх Мифических Злодеев); Огромный тигр с крыльями, питается насекомыми Гу и людьми (жрёт их с головы начиная), может говорить с людьми, любит подчинять разум людей и развязывать войны; арт -> https://archive.shine.cn/newsimage/2017/04/01/20170401184204.jpg ;
[3] Сы-Сюн - Четыре Великих Зла (Четырёх Мифических Злодея); далее следует вырезка из статьи про легендарного императора Шуня, где затрагиваются эти существа: «...Согласно преданиям, Шунь усмирил четырёх мифических злодеев - Хуньдуня, Цюнци, Таоу и Таоте. Он сослал их в отдалённые окраинные земли, повелев охранять границы от призраков и бесов...»; автор оставила ссылку на статью, где рассказано о них чуть больше -> https://archive.shine.cn/sunday/now-and-then/The-four-evils-are-still-out-there/shdaily.shtml
[4] Сы-Сян - Пять Божественных Зверей (полная противоположность Сы-Сюн): Лазоревый дракон - Лань Циньян; Красная птица - Лань Мэй; Белый тигр - Вэй Сяожань; Чёрная черепаха - Вэй Аоцзян и Вэй Канхуинин; арт -> http://www.learning-knowledge.com/wallpaper6/exotic1600x900-6734.jpg
[5] насекомые Гу - Gu[蛊] - легендарные ядовитые насекомые, которые вредят людям. Из насекомых создавали опасный яд с таким же названием.
Вэй Усянь проснулся первым, а рядом с ним, нахмурив свои брови, Лань Ванцзи зашевелился во сне. Затем он глухо вскрикнул и резко сел с бледным, почти бесцветным лицом, прерывисто дыша. С глазами, полными непролитых слёз, Лань Ванцзи повернулся к Вэй Усяню.
Встревоженный Вэй Ин обнял своего партнёра, тихо спросив:
— Что случилось, Лань Чжань? Как только я проснулся, я сразу почувствовал твою боль, но я не знаю, что за ней стоит.
Лань Ванцзи безмолвно поднёс свою правую руку к щеке Вэй Ина. Его ладонь засветилась нежным розовым светом, и красочные образы захватили сознание Вэй Усяня. От потрясения тот ахнул:
— Этого ни в коем случае не должно произойти вновь!
Лань Ванцзи кратко кивнул.
— Мы должны идти.
Когда Вэй Усянь уже было встал, он тут же согнулся пополам в агонии, схватившись за грудь.
— Вэй Ин! — Лань Ванцзи воскликнул и обеими руками обнял юношу для поддержки, чтобы тот не упал. — В чём дело?
— Задействованы три линии Защиты Личности — Сюэ Яна, Мо Сюаньюя и А-Цин. Они в опасности, — судорожно выдохнул Вэй Усянь.
— Где они? — В голове Лань Ванцзи уже возник образ предстоящей картины.
— Может, нам стоит разделиться? — предложил Вэй Ин.
— Нет нужды, — с нежной улыбкой сказал Лань Ванцзи.
И в этот момент Божественные Звери ворвались к ним в комнату — все, кроме Лань Мэй, были в своей миниатюрной форме.
—Цепляйтесь за мой хвост, — произнесла Лань Мэй, а её алые перья светились в темноте.