ID работы: 8602113

Возвращение домой (Returning Home)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
206
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
65 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 39 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава 3.2

Настройки текста

* * *

      Джон проснулся четыре часа спустя и обнаружил, что левая рука у него в жестком бандаже, а правая голень густо замотана бинтами.       Он попытался сесть, подсунув под себя правую руку, и тут же зашипел от боли, стукнувшись поврежденным плечом.       — О, нет-нет, лежите-лежите, — медсестра мягко уложила его обратно.       — Я хочу... мне надо встать. Я должен увидеть Мюррея. И поговорить по телефону с другом. Как давно я отключился? — Джон ничего не мог поделать с разраставшейся внутри тревогой.       — Вы заснули четыре часа назад. Мюррей все еще в операционной, а вы никуда сейчас не пойдете.       — Нет, вы не понимаете. Мне нужно к... — Джон засопротивлялся, пытаясь настоять на своем, но неожиданно его накрыло такой волной боли, что он весь побледнел, его лицо посерело.       — Что вам действительно нужно, так это лежать смирно и получить от меня еще морфия! — воскликнула медсестра.       — Еще морфия! — возмутился Джон. — Да я в норме!       — Прекратите сопротивляться и дайте мне вам помочь. Я единственная тут сужу, "в норме" вы или нет. Вас трясет крупной дрожью, бросает в холодный пот, и вы белее простыней, на которых лежите. Так что я даю вам морфий.       Медсестра быстро подколола ему в капельницу маленькую дозу морфия, и Джон невольно ощутил, что слегка расслабляется.       — Мне нужно сесть. Я должен увидеться с Мюрреем, как только он придет в себя, — медсестра заколебалась, и Джон добавил: — Прошу вас.       Медсестра кивнула, но потребовала, чтобы он не пытался подняться, а позволил ей поднять изголовье койки. Джон согласился и откинулся на подушки. Теперь ему открывался обзор на медпалатку гораздо лучше.       Однако когда медсестра попыталась добавить ему лекарства, чтобы облегчить боль, которую он так явно испытывал, Джон снова ей воспротивился. Он не любил морфий как таковой и не желал еще большей седации. Он твердо настроился терпеть, но видел, что медсестра не менее твердо настроена даже его "вырубить", если придется.       Джон скрежетнул зубами и уже приготовился снова заспорить, как услышал рядом громкий смешок.       — Вижу, народ глаголет истину. Врачи действительно худшие пациенты, — полковник Харрисон стоял, прислонившись плечом к торцу двери в нескольких кроватях от Джона. К уху он прижимал телефон, слушая, что говорят на том конце линии. Потом он кивнул и произнес в трубку: — Одну минуту.       — Сестра, можно ему принять телефонный звонок? — перехватив ее скептический взгляд, полковник усмехнулся: — После этого вы, возможно, обнаружите, что ваш пациент стал гораздо больше склонен принимать о себе заботу.       И он пояснил Джону, прежде чем передавать ему телефон:       — Я захватил его с вашей койки. И поскольку, пока я шел, на него успело прийти уже пять смс, то я решил сообщить отправителю, что несу телефон вам. На этом телефон уже зазвонил, и я решил, что вы, быть может, захотите ответить.       Джон с мученическим стоном откинул голову на подушку и протянул руку за трубкой. Он прекрасно сознавал, что сейчас услышит многословную тираду, что должен лучше о себе заботиться.       — Джон.       — Шерлок...       — Нет. Стоп. Послушай. Ты сейчас примешь это чертово лекарство, которое тебе хотят дать. Я слышал весь разговор.       Шерлок сквернословил настолько редко, что Джону стало ясно: друг расстроен и очень за него тревожится.       — Я не хочу, чтобы меня накачивали под завязку болеутоляющими и седативами. Ты же знаешь, как я это ненавижу! — расстроенный собственной обездвиженностью Джон обнаружил, что вместе с нервным состоянием вернулась и дрожь.       — Джон, я все понимаю, — в голосе друга слышалось беспокойство. — Но ты сейчас на грани и в большом напряжении. Уровень твоей раздражительности и правокачательства значительно выше в сравнении в тем, что я наблюдал у тебя раньше в таком состоянии, в основном, когда ты испытывал боль. Кроме того, твоя тревожность становится экстремально высокой.       — Но...       — Джон, пусть она даст тебе то, что прекратит боль, а ты поспи, — попросил Шерлок.       — Но я не... я не хочу спать... Эй, стойте!       Джон внезапно осознал, что его начинает затуманивать новая порция морфия, а в трубке прозвучал грудной смешок:       — Она воспользовалась тем, что ты отвлекся?       — Черт. Да. Шерлок...       Но друг снова его прервал:       — Нам ничто не мешает поговорить попозже, и ты знаешь, что Мюррей без тебя никуда не денется.       — Я... но... — Джон вздохнул. Ему достаточно было лишь одного взгляда на полковника Харрисона, чтобы понять: тот ему не помощник. — Ладно.       — Хорошо. А теперь отдыхай и напиши мне, когда проснешься. Я надеюсь, что ты будешь спать, Джон, — серьезно прозвучал баритон Шерлока.       — Ладно. Я постараюсь, — Джон еще раз вздохнул и потом попрощался. Он понимал, что так действительно будет лучше, но он не хотел...       Медсестра взяла шприц с лекарством и ввела препарат в капельницу, и все мысли Джон растворились в небытие.

* * *

      Следующие дни слились в одно расплывчатое пятно. Большую часть времени Джон проводил у постели Мюррея и писал свою часть отчета по исполненной миссии. Кроме того, его уже вызывали на инструктаж по соблюдению секретности, и он знал, что ему предстоит еще несколько таких после возвращении в "Кэмп Бастион".       Состояние Мюррея медленно улучшалось. Оно не было еще настолько стабильно, чтобы везти его в "Кэмп Бастион", но теперь он уже мог сколько-то держаться в сознании и перестал нуждаться в дыхательной трубке. И в первое такое утро Джон впервые смог с ним нормально поговорить.

* * *

      — Какого черта ты здесь делаешь? — поинтересовался Мюррей. Его голос был слаб, но взгляд — сосредоточен и ясен.       — Ну, не мог же я оставить все веселье тебе, — усмехнулся в ответ Джон.       Мюррей смерил его сердитым взглядом, и Джон смягчился.       — Я увидел имена наших ребят среди убитых и раненых в статье о британском отряде, который попал в засаду. Вы с Уилкинсоном числились как пропавшие без вести. Я понял, что это означает, — вспоминая это, Джон подавил дрожь. — Два дня я избегал этой темы, но потом Шерлок заставил меня об этом заговорить. Я немного рассказал ему о своем прошлом — как был в спецотряде вместе с тобой, и как меня подстрелили. Это помогло ему понять статью и связать ее со мной. И он поехал со мной на похороны... — Джон умолк, осознавая, что Мюррей еще ничего не знает.       — Кто?       — Капитан Эванс.       — Черт, — Мюррей отвернул лицо.       Джон отчетливо видел, что тот хочет узнать, кто еще погиб, но не может заставить себя спросить. И он стал рассказывать дальше: как к ним с Шерлоком после церемонии подошел полковник Харрисон, как они все вместе искали и исследовали информацию, и как он подал запрос на участие в спасательной миссии.       Пока они разговаривали, у Джона звякнул мобильник, сообщая о новой смс. Джон вытащил из кармана телефон, взглянул на экран, и улыбнувшись, положил его на ближайший столик.       — Кто...       — Шерлок, — ответил Джон на недовысказанный вопрос. — Ему не нравится, что я уехал. Не знаю, что его брат сотворил с моим телефоном, но я получаю от Шерлока смс и даже могу ему позвонить. Не сомневаюсь, что мой мобильник уже никогда не будет таким, как прежде.       Мюррей слабо улыбнулся и подкинул Джону пару вопросов о его жизни в Лондоне. Этого хватило, чтобы тот заглотил наживку и начал плести красочные истории, отвлекая солдата от пережитого.       Джон позволил себе расслабиться и понадеялся, что друг постепенно задремлет и встанет на дорогу к выздоровлению.       А потом все эти надежды полетели к черту.

* * *

      Джон прохромал наружу из полевого госпиталя и направил стопы к своей койке. Усевшись на край, он безучастно уставился в пол. Практически вся команда, с которой он уходил в миссию, уже расформировалась — кто-то вернулся к своему отряду, а кто-то отправился к месту нового назначения. Сегодня утром отбыл и полковник Харрисон.       Единственное, чего хотел Джон — это быть рядом с Мюрреем, но он ничего не мог сделать сверх того, что уже делали врачи и медсестры. Теперь все зависело от организма.       Потаращившись какое-то время в пол, Джон потряс головой, осознавая, что все равно не сможет заснуть, хотя не спал с предыдущей ночи. Почувствовав резкую боль в плече и верхней части спины, он понял, что напряжен всем телом. Сражаясь с эмоциями, он поднял подбородок и стиснул зубы, замедляя ускорившееся дыхание.       Почувствовав, что в кармане загудел мобильник, Джон извлек его и провел по экрану пальцем, чтобы увидеть сообщение.       Середина дня, а я ничего от тебя не слышал. Ш       Через пару секунд пришло еще одно. И еще.       У тебя все нормально? Ш       А у Мюррея? Ш       Четвертая смс прилетела по пятам трех предыдущих.       Ты на пути в "Бастион"? Ш       Джон вздохнул и провел по лицу рукой. Он сунул мобильник в карман рубашки, схватил выданную в госпитале трость и с усилием поднялся на ноги. Прохромав через весь лагерь, он нашел укромный уголок под одиноким деревом, дававшим хоть чуть-чуть тени. Жара стояла такая, что его сразу бросило в пот, но он все равно ощущал, что где-то во внутренностях словно застрял кусок льда.       Джон вытянул из кармана телефон и начал составлять ответную смс Шерлоку. Но после первых букв, его пальцы замерли. Он не мог, не знал, как выразить словами происходящее. Смс — это чересчур обезличенно.       Не давая себе времени хорошенько подумать над тем, что делает, Джон удалил весь текст, и глубоко вздохнув, набрал знакомый номер.       Все напряжение прошедшей миссии и событий последних дней внезапно вырвалось на свободу, и когда голос друга произнес его имя, Джона неожиданно накрыло шквалом эмоций.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.