Волшебницы Винкс и Арахнид

Джен
R
Завершён
202
автор
Размер:
59 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Награды от читателей:
202 Нравится 114 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 6. Начинающие шпионки

Настройки текста
      Ткач       Девушки ушли, а я попытался хоть что-нибудь вспомнить. Это было чертовски тяжело — не знать, кто ты и что ты, откуда ты и куда идёшь. Я закрывал глаза, считал вдохи и выдохи, присаживался и даже ложился в гамак, и ничего не получалось… словно сквозь туман продирался, и ничего не выходило. Память оставалась чистым листом со следами когда-то написанного.       Стараясь отвлечься от очередной неудачи, я окинул взглядом комнату. Та же грубая и старая мебель, покосившийся шкаф — ничего не изменилось. Но стоило задержаться взгляду чуть дольше на двери, как мои чувствительные глаза уловили тонкую полоску света из-под неё. Переступая с лапы на лапу, я осторожно приблизился к двери, а затем легонько толкнул её. Неужели волшебницы не заперли её обратно за собой?! Какая невероятная удача! Или они решили проверить меня?..       Не успел додумать мысль, как дверь резко распахнулась, а на пороге показали преподаватели Алфеи во главе с Гризельдой. Я не успел и рта открыть, как был отброшен мощным потоком воздуха прямо к потолку, ударившись об него головой.       — Что это значит, мистер Ткач? — строго и даже грозно спросила меня Гризельда, обведя кладовку пристальным взглядом. Затем её взгляд замер точнёхонько на мне. — Почему это дверь не заперта? Вы планировали побег? И это таким способом вы хотели доказать нам, что не имели никаких дурных намерений, вторгаясь в Магикс?       — Подождите, мисс Гризельда, — мягко пожурила директор своего зама и легким мановением руки аккуратно спустила меня на пол. — Я думаю, мистер Ткач нам сейчас всё объяснит, не так ли? — её добрый глаза излучали терпение и поддержку.       — Да… — смиренно проговорил я, будучи дезориентированным после сильного ушиба и потирая рукой пострадавшую макушку. — С чего бы начать?..       — С самого начала, конечно! — Гризельда, по-видимому, весьма недовольна, что её воспитательные методы были отвергнуты. — Например, с того, что это там, в углу, за странные коконы? — костлявый палец замдиректора указал на мешки у одной из стен.       — Всякий мусор, — безразлично пожал я плечами и немного присел, чтобы не так возвышаться над посетителями моей скромной обители.       — А мы всё давно собирались провести уборку и инвентаризацию, — необидно рассмеялась Фарагонда, — а Ткач, выходит, всё сделал за нас.       И Гризельда продолжила допрос:       — Что это была за музыка, что слышали все в школе?       — А причём тут я? — попытался отвертеться, но ничего не удалось.       — Мы ясно слышали, что она доносилась именно из подвала. Вы, мистер Ткач, сорвали нам занятия, когда все ученицы побежали слушать и собрались именно у оконца именно вашего места пребывания.       — Это… — доказательства налицо, — эти музыка и слова сами пришли мне в голову, а ещё я нашёл здесь, среди хлама, гитару, починил её, и вот… это было сильнее меня.       — Хочу сказать, что песня вышла очень трогательной, — спокойный голос Фарагонды вклинился в наш разговор с Гризельдой, — некоторые девочки даже заплакали.       — Вот именно! А нам пришлось их успокаивать! И задержись мы чуть дольше, вы наверняка бы сбежали! — в голосе Гризельды слышался упрёк. — И это самый важный вопрос. Почему дверь оказалась не заперта? Хотя я точно помню, что мы запирали её, уходя.       — Знаете… — рассказать или нет и приходе волшебниц? — я понимаю, что вы мне не верите, что я для вас всего лишь неизвестная магии зверушка и так далее, но не могу я постоянно в четырёх стенах находиться! — мой голос постепенно набирал силу, чтобы почти сойти на шёпот к концу речи. — Я никому не хочу причинять вред, пожалуйста, поверьте…       Я замолчал, с содроганием ожидая, что сделают наставники. Кажется, сейчас решится моя судьба: вернут мне свободу или нет…

***

      Аделия де Руа       Мы с девочками очень вовремя убрались из подвала. Стоило оказаться на заднем дворе, как от группы волшебниц, пытающихся высмотреть через маленькое окошко Ткача, отделились несколько преподавателей во главе с мисс Гризельдой. Похоже, Блум тоже их заметила, потому что скомандовала:       — Скорее, давайте спрячемся вон там, — она указала на несколько кусов, росших неподалёку.       Мы быстро юркнули в самую гущу, при этом кто-то из девочек умудрился зацепиться за ветку, оставив на ней голубой лоскут. Мы затаились, а учителя проследовали прямо в подвал.       — Они точно пошли к Ткачу, — уверенно произнесла Стелла. — Интересно, как наставники отнеслись к его пению?       — Для этого нам нужно лишь ещё немного посидеть в кусте и подождать, когда они пойдут обратно, — задумчиво произнесла Текна.       Мы утвердительно покивали и затаились. Ждать пришлось совсем немного: теперь впереди шла директор. Между собой они негромко переговаривались:       — Мисс Гризельда, нельзя столь строго судить это несчастное существо. Давайте сначала всё обдумаем.       — Тут нечего и думать: он явно непредсказуем и вокруг него творится всякая несуразица: то падение с небес, то песни, обладающие какой-то магией, то двери сами по себе отпираются.       После этих слов встревоженно переглянулись: неужели наша забывчивость теперь обернётся против Ткача? Хотя я не испытывала к нему особой симпатии, но почувствовала себя виноватой.       Преподаватели отошли уже довольно далеко от нас, заходя в здание школы, потому дальнейшего разговора мы не услышали. Когда мы вылезли из куста, то Блум слегка нахмурилась:       — Девочки, это ведь мы не заперли дверь, и теперь мисс Гризельда никогда не отпустит Ткача. Может, нам стоит пойти и рассказать всё директору?       — Ты сошла с ума, Блум, — не дала никому и рта раскрыть Стелла. — За такое нас могут, в лучшем случае, посадить рядом с Ткачом.       — Девочки, не ссорьтесь, — попыталась вмешаться Муза.       — Я думаю, нам не стоит ничего говорить, если нас не спросят, — задумчиво произнесла Текна.       — А если спросят? — заволновалась Флора.       — Это зависит от того, сказал ли им об этом Ткач или нет, — резонно заметила Текна.       Девочки собрались в кружок, а я осталась стоять рядом не у дел. Хотя они и говорили, что мы подруги, но всё ещё не приняли меня к себе в компанию. Мне стало грустно и обидно. И я решила как-нибудь заслужить их расположение:       — Девочки, эм, — они посмотрели на меня, — давайте я схожу и прошу у Ткача?       — Что ты спросишь? — свела у переносицы брови Блум.       — Рассказал ли он директрисе о нашем визите.       На мои слова волшебницы переглянулись закивали и улыбнулись, а со всех сторон послышалось: «Здóрово!» Они обступили меня и обняли, будто прощаясь и отправляя на смерть. «Ты — настоящая подруга», — слышалось со всех сторон.       — Решено. Тогда мы разделимся, — принялась раздавать указания Блум, — Лия пойдёт к Ткачу, мы со Стеллой проследим за директрисой и завучем, чтобы узнать, что они задумали по отношению к Ткачу, а вы, — рыжая волшебница указала на Текну, Флору и Музу, — понаблюдаете за остальными ученицами и преподавателями, чтобы узнать их настроения.       Я кивнула и проследила взглядом, как девочки разошлись в разные стороны, а сама снова спустилась в подвал. Одной идти оказалось как-то тревожно: мелькание силуэтов в отсветах магических светильников рождало непрошенные мысли о прячущихся во тьме монстрах. Пытаясь удержать руками пытающееся выскочить из груди сердце, я быстро пробежала подвал и остановилась у дверей кладовки, где держали Ткача.

***

      Ткач       — Слушай… Ткач… — я услышал неуверенный девичий голос за дверью. Он показался мне знакомым.       — Лия, это ты? Привет… зачем пришла? — я подошел ближе к небольшому окошку в дверце, дабы лучше было видно девушку.       — Я… я хотела спросить… ты рассказал про нас директрисе?       — Хочешь верь, хочешь нет, но я не рассказывал про вас никому.       — Ну, а как ты объяснил открытую дверь? — спросила девочка, всё ещё сохраняя нотку сомнения в голосе.       — Сам открыл. Они же не знают, что я могу… хотя. я тоже не знаю, на что способен. — Я попытался улыбнуться, но вряд ли она это увидела.

***

      В кабинете директора       Здесь снова собрался весь педагогический состав, что было необычно для школы: жизнь в Алфее текла довольно спокойно, за исключением выходок Блум с подругами, но последнее время они притихли. Думая об этом, мисс Гризельда облегчённо вздыхала: разбираться с одним неизвестным существом проще, чем с пятёркой волшебниц. В чем-то директор Фарагонда была права: Ткач не доставлял особых неприятностей, за исключением только первого сорванного практического занятия по сбору цветов.       Когда все расселись вокруг стола директора, Фарагонда первым делом обратилась к библиотекарю Барбатее:       — Дорогая, я поручала вам найти хоть что-нибудь в библиотеке по этому существу, Ткачу. Пожалуйста, поведайте нам, что вам удалось узнать?       — Госпожа директор! — со своего места поднялась женщина с малиновыми волосами, забранными в пышную причёску, из которой выбивалось несколько непослушных прядей на затылке. Будучи образчиком строгости, библиотекарь носила круглые очки на пол лица, строгую блузку и жилет, юбку-колокольчик. В её одежде преобладали синие цвета. — Позвольте заметить, что в трудах, представленных в библиотеке, нужной литературы никак не нашлось. Поэтому…       — Благодарим вас, госпожа Барбатея, — перебила говорившею мисс Гризельда, опасаясь, что та снова начнёт разговор о скудности фонда библиотеки и необходимости повышения дотаций на её содержание. — Профессор Палладиум, вы как знаток природной магии, что можете сказать нам об этом существе?       — Я… пожалуй, всё же никогда не встречал таких существ, и наука тоже молчит о них, — голос эльфа был слегка неуверенный.       — Профессор Уизгис? — обратилась Фарагонда к преподавателю метаморфосимбиоза. — Возможно ли, что Ткач — это некое превращённое, заколдованное существо?       — О, я ни в коем случае не мог бы отбросить эту вероятность, — гном подскочил на стуле, почти забираясь на него с ногами.       — Итак, то, что мы знаем о Ткаче, равно практически нулю, — подвела итог директор. — Однако мне не кажется опасным, и, хотя мы с мисс Гризельдой не сошлись во мнениях, я считаю, что больше узнать о нём мы сможем, только понаблюдав за Ткачом. Поэтому я предлагаю позволить ему свободно перемещаться по школе.       Только услышав эти слова, завуч громче обычного воскликнула:       — Госпожа Фарагонда! Что вы такое говорите!       — Мисс Гризельда, как вы себя ведёте? — бросила на неё неодобрительный взгляд Барбатея.       — Это отличная идея — понаблюдать, — согласились профессора Уизгис и Палладиум. В них говорили задатки естествоиспытателей.       — Вот видите, мисс Гризельда, профессора поддерживают меня.       Мисс Гризельде пришлось смириться с решением директора, но она не могла не внести свою лепту в окончательное решение:       — Я соглашусь с вами, но лишь в том случае, если это существо в своих прогулках не покинет заднего двора школы, а на ночь будет возвращаться к себе.       Фарагонда тонко улыбнулась и приняла поправки завуча. Теперь им оставалось только донести принятое решение до их гостя.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.