ID работы: 8604518

Операция «Спасись или умри»

Слэш
NC-17
В процессе
2051
Айканаро соавтор
nphl бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 009 страниц, 63 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2051 Нравится 1484 Отзывы 1067 В сборник Скачать

Глава 58 - Твоя рука, крепко держащая мою, вопреки всему, дарит свободу

Настройки текста
      — Молодой господин, не желаете ли отведать наших лотосов? Они только-только созрели, очень вкусные! — разнесся по набережной ласковый перелив девичьего голоска, подхваченный ветром. — Подойдите же, я угощу вас одним совершенно бесплатно!       Облаченный в черные одежды странник, прикрыв от солнечного света глаза ладонью, отыскал среди дюжины лодок на реке ту, в которой разместилась добродушная девушка. Он вежливо улыбнулся ей в ответ, но все же покачал головой:       — Простите, не сегодня. Я очень спешу.       — Как жаль, — с досадой протянула она, прижав несколько лотосов к груди. — А куда вы направляетесь? Я не видела вас прежде, вы точно не из местных. Если вдруг вы заблудились, я могла бы подсказать дорогу.       — Хм... Возможно, вы и могли бы мне помочь. Я ищу господина Чжань Эня*. Говорят, он держит в этом городе аптеку, но мне до сих пор не удалось ее отыскать.

* — великая милость, доброта.

      — Господин Чжань? — девушка задумчиво нахмурила тонкие брови, отчего ее лицо сделалось невероятно очаровательным. Спустя пару мгновений она удивленно округлила глаза и с подозрением поспешила уточнить: — Ах!.. Уж не имеет ли в виду молодой господин того странного мальчишку, который недавно обосновался у нас? Я слышала от подружек, что какой-то ребенок поселился в пустом полуразвалившемся доме на самой окраине. Сестрички сказали, будто этот малыш во всеуслышание объявил, что собирается лечить местных. Да кто же ему поверит? Дети его возраста и читать-то толком не умеют, а он вздумал увлечься целительством. Вы об этом Чжань Эне говорите?       С каждым произнесенным ею словом лицо незнакомца в черном становилось все суровее, а, услышав последний вопрос девчушки, он окончательно помрачнел.       — Очень на него похоже, — со вздохом признался мужчина, в порыве раздражения скрестив руки на груди.       Лодочница вновь удивленно ахнула, прижав ладошки ко рту, но вскоре звонко рассмеялась:       — Вы назвали его господином, поэтому я поначалу не знала, что и думать, — заливистый хохот пронесся над рекой, заставляя окружающих людей недоуменно поднять головы, оторвавшись от сбора цветов, и оглядеться по сторонам. Но девушке не было никакого дела до остальных: — Ох, простите меня, молодой господин, мне не стоило так смеяться! Пожалуйста, все же примите эти лотосы в качестве извинений!       Она оказалась слишком настойчивой, чтобы у странника появилась возможность снова возразить — ему ничего больше не оставалось, кроме как подойти ближе и принять скромный подарок.       — Благодарю.       — Не стоит, не стоит, — махнула лодочница рукой. — Малыш Чжань чаще всего играет возле своего дома. Идите вперед по дорожке до третьей развилки, а на ней поверните направо. Последнее здание слева будет тем местом, где поселился Чжань Энь.       Незнакомец с пониманием кивнул, чуть склонился, выразив признательность, и развернулся в указанном направлении. С улыбкой глядя ему вслед, девушка всячески пыталась сдержать рвущийся наружу смех, но в конечном итоге лишь тихо захихикала, вспоминая пухлое личико малыша Чжаня. В следующий раз, когда она увидит его, обязательно назовет господином.

***

      Краткие указания лодочницы оказались весьма точными, благодаря чему Хэй Синь быстро добрался до нужного ему дома. Что ж, вид «аптеки» оставлял желать лучшего: часть здания обвалилась, превратившись в груду досок и балок, маленькое крыльцо покосилось от времени, а в кое-как сохранившейся крыше виднелись громадные дыры. С сомнением оглядев это подобие жилища, демон не нашел в округе никого, кто хотя бы отдаленно напоминал ребенка, потому он уверенно направился внутрь.       — Янь И*, — с невозмутимым видом позвал Хэй Синь, перешагнув через порог и слегка склонив голову из-за слишком низкого потолка. — Ты здесь?

* — утопленник.

      Откуда-то из глубины дома раздался подозрительный грохот, а следом послышался частый глухой стук, будто кто-то быстро перебирал ножками по полу. Топот все приближался, и наконец в другом конце темного коридора появился мальчишка не старше семи лет с ошеломленным и в то же время негодующим выражением, застывшем на пухлом лице. Споткнувшись о дверной косяк, он едва не бухнулся вниз, попутно воскликнув тоненьким разъяренным голосом:       — Кто ты, черт возьми, и откуда знаешь моё настоящее… — подняв голову, ребенок только теперь смог разглядеть незваного гостя. Увиденное заставило его тотчас осечься. Тон маленького хозяина разом сменился на заискивающий: — В-в-владыка?.. Чем этот скромный дух обязан такому внезапному визиту?..       Хэй Синь ответил не сразу. Приподняв одну бровь, он медленно приблизился к испуганному мальчишке и обошел его по кругу, внимательно рассматривая висевший на узких плечах бедный наряд и испачканные в грязи руки. Остановившись возле двери, ведущей, кажется, на полуразрушенную кухню, демон как ни в чем не бывало поинтересовался:       — Это, по-твоему, аптека?       Янь И, не ожидавший такого вопроса, подавился воздухом и громко закашлял в кулачок.       — Что с тобой случилось? — продолжил Хэй Синь, с интересом разглядывая толстый слой пыли на обгоревшей печи. — Неужели ты всерьез решил, что если возьмешь себе добренькое имя, поселишься рядом с людьми и начнешь их лечить, то сможешь накопить энергию Ян? Надеешься отправиться на перерождение?       — А почему нет? В отличие от вас, Владыка, у меня по крайней мере есть небольшой шанс, — опомнился наконец ребенок, уперев руки в бока и обиженно насупившись. — Так вы пришли сюда, чтобы насмехаться над этим скромным целителем? Мы не виделись около года, нам правда больше не о чем поговорить?       Проигнорировав все вопросы, Хэй Синь усмехнулся и покачал головой:       — Если уж ты так хочешь отправиться на перерождение, занимаясь благими делами, то для начала хотя бы поинтересуйся устройством людей, а не только собственными мечтами.       — А что не так?.. — почесав висок, озадаченно уточнил мальчишка с крайне глупым видом.       — Ну, например, тебе бы следовало знать, что дети не занимаются лечением. У тебя не будет посетителей, пока ты не вырастешь.       — Не может быть! Но Цзюе Сай сказал, что…       Глаза Хэй Синя довольно блеснули в темноте, когда в комнате прозвучало нужное имя, и демон мгновенно перебил ребенка:       — Когда это было?       — Что?.. — странное поведение Владыки вконец сбило с толку Янь И. Духу потребовалось несколько долгих минут, чтобы причина неожиданного визита начала медленно доходить до него. Если хорошенько подумать, когда они виделись в последний раз, демон очень настойчиво расспрашивал его о Цзюе Сае. Догадка заставила маленького духа усмехнуться: — Так вот зачем вы пришли…       Увы, радость Янь И продлилась недолго. Поймав на себе тяжелый взгляд Хэй Синя, мальчишка разом растерял прежний пыл, понурился и взмахом коротенькой ручки указал на вход в единственную уцелевшую комнату сгнившего домишки:       — Не может ведь этот скромный дух встречать такого гостя в коридоре, — проворчал он с недовольством. — Прошу сюда.       — Не вижу никакой разницы с коридором, — невозмутимо заметил Хэй Синь, заглянув за дверь, ведущую в «гостиную». Исцарапанные стены, пара дыр в полу, окно без рамы — комната и впрямь ничем не отличалась от любого другого помещения в доме, за исключением нескольких предметов мебели. Неясно где и как, но Янь И удалось отыскать и перенести сюда низкий столик, пару затертых подушек и даже циновку, лежащую в углу. Пахло пылью вперемешку с сыростью.       Без тени брезгливости усевшись на грязный пол, Хэй Синь положил подаренные лодочницей лотосы рядом, подпер рукой подбородок и с любопытством уставился на слегка встревоженного мальчишку:       — С нетерпением жду твоего рассказа. Как давно ты виделся с Цзюе Саем?       Янь И не отличался особым умом, как, впрочем, и добротой. Честно говоря, Хэй Синь знал немного тварей, которые могли бы сравниться с этим наглецом в самолюбии и гордыне. Тем не менее он был отличным союзником по части добывания новостей. Обладая взрывным, неуравновешенным характером, дух все же оставался наивным глупцом, которого мало кто воспринимал всерьез. Более того, Янь И, несмотря на то, что он был всего лишь неупокоенной слабой душой утопленника, обладал необычайным даром сближаться и ладить со всеми вокруг. Даже сейчас один только вид нечисти в обличии человеческого мальчишки, вальяжно развалившегося на полу, должен был вызывать раздражение, однако у Владыки Полночного города не возникало ни единой мысли убить его. Просто потому, что в этом нет никакого смысла: без Янь И мир не станет ни лучше, ни хуже.       Сам Хэй Синь познакомился с духом утопленника около пяти лет назад. В то время демон уже успел занять пост Повелителя столицы, что в Темном мире стало глобальным событием, о котором говорили на каждом углу. Но мужчину не волновало всеобщее признание — он был озабочен поисками убийцы. И тогда тетушка Куай посоветовала ему обратиться к знающему все на свете мудрецу Янь И, о котором услышала где-то на улице. Как оказалось, утопленник сам провозгласил себя мудрецом, на самом деле таковым не являясь. Но кое-какой толк от этого наглеца все же был. Следуя приказам Хэй Синя, дух втирался в доверие к демонам, служил им, попутно разнюхивая важную информацию, а после передавал выведанные тайны своему настоящему господину. Это был взаимовыгодный союз, так как прежде никому не известный Янь И постепенно обретал желанную славу, пусть она и была дурной, самовлюбленного утопленника все устраивало. Впоследствии пользы от духа становилось все меньше, а вреда — больше. В последнюю их встречу, почти год назад, Владыка Полночного города приказал слуге сблизиться с Цзюе Саем, которого собственноручно освободил. Да так он и забыл об Янь И. На тот момент решение внедриться в школу Инь Юэ уже было принято, а утопленник никак не смог бы помочь в вопросах, связанных с Бессмертными. В общем, несчастного слугу попросту бросили на произвол судьбы. Теперь же Хэй Синь очень хотел разыскать Старейшину, чтобы кое о чем спросить его да поквитаться за их прошлую встречу, только вот… В Подземном городе Цзюе Сая предсказуемо не оказалось. Еще бы, он ведь не дурак — понимает, что не выстоит в честной битве. Вот старик и решил забиться в угол, найти который Хэй Синю никак не удавалось. Тогда-то Владыка Полночного города и вспомнил о глупом утопленнике, которому так удачно приказал следовать за Старейшиной еще год назад.       — Владыка, простите этого скромного духа за дерзость, но… — вырвав демона из воспоминаний, мальчишка вдруг вскинул подбородок и хитро улыбнулся, будто именно он полностью контролировал ситуацию. — В последний раз мы виделись так давно, неужели вы думаете, что Янь И все ещё служит вам?       Услышав его вопрос, Хэй Синь только и мог, что насмешливо приподнять одну бровь:       — Оу?       — Да-да! Понимаете ли, у этого скромного духа слишком много дел, он очень-очень занят, каждая минута расписана! И только потому, что вы почётный гость, сам Владыка Полночного города, Янь И, так уж и быть, сделает вам одолжение и уделит немного своего драгоценного времени! — Ребенок даже поднялся с пола, чтобы казаться выше и смотреть на демона свысока, прежде чем торжественно изречь: — За определённую плату, конечно же.       — Вот как? — Хэй Синь добродушно улыбнулся. — И чего же ты хочешь, Янь И?       Видимо, дух не ожидал такой милости. Округлив блестящие глаза, он с подозрением уставился на демона, разом растеряв былое «величие».       — Что, правда?.. — Мгновение спустя утопленник осознал свою ошибку, прокашлялся, наспех приняв суровый вид, и громко провозгласил, уперев руки в бока: — Информация нынче стоит дорого, потому и оплата будет соответствующей. Янь И хочет стать Владыкой Полночного города!       В комнате повисла тишина.       С по-прежнему доброй улыбкой Хэй Синь вздохнул, взял один из лотосов, лежащих на столе, и принялся с невозмутимым видом вытаскивать семена из коробочки, складывая их в непонятно откуда взявшийся чистый мешочек. И вроде бы ничего в этой картине не предвещало беды, только вот… демон молчал.       Янь И, конечно, был тем ещё дураком, однако даже у него порой включалась голова и срабатывал инстинкт самосохранения, иначе утопленник точно не дожил бы до сего дня. Под внимательным взглядом покрасневших глаз Владыки дух сжался, ощутив, как по спине пробежал пугающий холодок. Все это время он играл с огнём, испытывая удачу, да только игра, кажется, зашла слишком далеко. Сглотнув подкативший к горлу ком, ребенок с глухим стуком упал на колени перед улыбающимся мужчиной:       — Господин, этот почтенный, тщедушный, самый верный и преданный слуга передумал! Служить Владыке само по себе величайшая в мире награда! Ничего больше Янь И и не нужно! Жизнь его точно прожита не зря! Он ни о чем не жалеет и…       — Хватит. Сядь нормально, — стальной тон вместе с лучезарной улыбкой звучал до того жутко, что мальчишка почти расплакался. Янь И мгновенно выпрямился, как по струнке, с ужасом глядя на помрачневшего демона, все еще меланхолично собиравшего плоды лотоса в мешочек: — Так тебе найдётся, что рассказать мне, или я проделал весь этот путь зря?       И наконец дух заговорил. Правда, большая часть его информации оказалась, увы, бесполезна. Как выяснилось, то ли наивный простачок Янь И всерьез сумел завоевать симпатию демона, то ли старику попросту нравилось иногда развлекаться, потешаясь над глупцом, но утопленник в самом деле иногда виделся с Цзюе Саем.       — И как же ты с ним связываешься? — оторвав на мгновение взор от коробочки с семенами и взглянув на поникшего мальчишку, спросил Хэй Синь.       — Старейшина сам обращался ко мне, когда ему было нужно, — надув щеки, объяснил ребенок. — В последний раз мы виделись в мире людей, неподалеку от деревни… Как же она называлась? Бен… Бин…       — Бинле?       — Да, верно! Это было почти два месяца назад. Тогда этот несносный старик попросил разузнать меня о каком-то заклинателе. Вроде бы его звали Чжи Яньцзин или как-то так, — Янь И с явным пренебрежением махнул рукой. — Было очень сложно, но этому слуге чудом удалось выяснить, что он торчит в ордене Инь Яэ…       — Юэ, — исправил Хэй Синь, заставив духа удивленно ахнуть.       — Верно-верно! Владыка, откуда вы все знаете?       Демон промолчал, смерив мальчишку мрачным взглядом. Вмиг побледнев, утопленник быстро затараторил:       — Так вот… Оказалось, что этот Чжи Яньцзин работает библиотекарем в этом ордене Инь Юэ. Как мы и договаривались, я передал сведения о Бессмертном старику Старейшине, на что Цзюе Сай отправил меня восвояси, сказав, что больше мы не увидимся. И он даже ничего не заплатил!       — То есть ты не знаешь, как связаться с ним? — Янь И замотал головой. Хэй Синь тяжело вздохнул. — Он говорил что-нибудь важное? О чем вы вообще разговаривали?       — Старик в основном распинался о своих экспериментах, которые он проводил над странным и о-о-очень опасным артефактом. Часто бормотал какой-то бессвязный бред о темной и светлой ци и… — дух задумчиво нахмурился. — О, точно! Именно Цзюе Сай рассказал мне, что можно отправиться на перерождение, если собрать нужное количество энергии Ян.       — Это мне не интересно. Что-нибудь еще?       «Абсолютный провал, — мысленно сокрушался Хэй Синь, глядя то на лотос в своей руке, то на глупое круглое личико мальчишки перед собой, который прямо сейчас с неподдельным отчаянием утопающего копался в своей памяти. — Впрочем, на что я еще рассчитывал? Все-таки я знаю Янь И слишком хорошо, чтобы всерьез надеяться на…»       «А-Синь! — размышления мужчины неожиданно прервал знакомый женский голос, раздавшийся прямо у него в голове. Невольно поморщившись, Владыка Полночного города понадеялся, что ему всего лишь показалось, но тетушка Куай вновь с завидной настойчивостью ворвалась в его сознание: — А-Синь!»       «Что не так? — пришлось отозваться мужчине. — Я сейчас занят».       «Ох, извините, что отвлекаю вас от разговора с дурачком. Кто бы мог подумать, что это настолько важное занятие!»       «Между прочим, это ты мне его посоветовала».       Будь у Куай Чжэнь реальное тело, она бы непременно поджала губы от досады, но вместо этого женщина просто сделала вид, что ничего не слышит, и продолжила как ни в чем не бывало:       «Я бы не стала тебя отвлекать, не будь это важно. Заклинатель только что проснулся».       Стоило раздаться этим словам, как лотос, зажатый в его руках, непроизвольно дрогнул, а сам демон слегка нахмурился. Воспоминания о последнем разговоре с Цзин Юэ ворвались в память. Мужчине показалось, что он вновь слышит тихое сопение учителя, ощущает, как его длинные волосы слегка щекочут шею, а пальцы слабо стискивают ладонь. Как бы он не пытался отрицать и игнорировать это, в ту ночь что-то внутри Хэй Синя окончательно надломилось… Он дал слабину и уже не мог вернуться к прежним позициям.       Подавив в голосе волнение, Владыка Полночного города как можно равнодушнее спросил:       «Что он делает? Как себя чувствует?»       «Наматывает круги по комнате. Только что закончил одиннадцатый, — хихикнула Куай Чжэнь, прекрасно заметив все изменения в поведении своего подопечного. — Не волнуйся, А-Синь. Кажется, с ним все хорошо. Выглядит вполне здоровым и бодрым».       «Я не волнуюсь, — невозмутимо возразил Хэй Синь, тут же добавив: — Если что-то изменится, дай мне знать».       Демонесса насмешливо фыркнула в ответ, но, к счастью, комментировать его просьбу не стала, видимо, опасаясь заклинания молчания.       В попытке сосредоточиться Владыка перевел все внимание на до сих пор вспоминающего что-нибудь важное Янь И. Почувствовав на себе чужой взгляд, дух вздрогнул и с опаской покачал головой:       — Увы, больше ничего значимого.       — Хорошо, — в очередной раз вздохнул Хэй Синь, на самом деле не видя в этом ничего хорошего. — Где вы обычно встречались?       Уцепившись за возможность оказаться-таки полезным, утопленник принялся перечислять с особым энтузиазмом:       — В Подземном городе, в Подводном городе, в Полночном городе и в разных поселениях мира людей.       — То есть везде?       Мальчишка довольно кивнул и растянул губы в улыбке. Правда, она тотчас исчезла, стоило ему услышать мрачное:       — Ты в самом деле бесполезен, — демон раздосадовано покачал головой, отчего Янь И едва не вжался в стену позади себя. Отложив в сторону последний лотос с недозревшими семенами, мужчина спрятал мешочек с собранными плодами за пазуху и решил уходить. — Что ж, здесь мне больше делать нечего.       Видимо, в действительности дела у Янь И шли не так хорошо, как он рассказывал в самом начале, а может быть, страх разочаровать Владыку отрезвил ненадолго его разум. Так или иначе, едва Хэй Синь поднялся с пола, дух вдруг схватил его за ногу и восторженно завопил:       — Точно! Я вспомнил! Владыка, этот слуга только что вспомнил! Вам наверняка будет интересно узнать, что, помимо меня, Цзюе Сай встречался с кем-то ещё!       Впрочем, господин его энтузиазма не оценил, решив, что и эта информация будет в духе Янь И — неактуальной и пустой. Оттого мужчина беззлобно оттолкнул утопленника от себя, недовольно бросив:       — Если ты о том дзями из Бинле, то мне это уже известно.       — О нет, — не обратив никакого внимания на пинок, ребенок пренебрежительно махнул рукой при упоминании имени Сивана. — Та мелкая сошка в самом деле не заслуживает внимания Владыки. Этот скромный слуга говорил о кое-ком поинтереснее переродившегося демона.       Уперев руки в бока, Янь И застыл с таким видом, будто ожидал, что Хэй Синь начнет с нетерпением выпытывать у него подробности. Вот только вот демон молчал, равнодушно глядя на мальчишку. Стоило отдать духу должное, если он и расстроился, то никак не показал этого, а лишь бесстыдно продолжил, задрав повыше нос:       — Полоумный старик мало чем делился с этим слугой, но как-то раз в одну из встреч, он пришел настолько разъяренным, что Янь И успел попрощаться с жизнью. К счастью, как оказалось, Старейшина злился не на меня. Когда я с опаской спросил Цзюе Сая, в чем дело, он ответил: «Чертов Бессмертный не пришел!» Слово в слово так и сказал!       Утопленник в волнении замолчал, наклонив голову набок и гадая, удалось ли ему наконец впечатлить господина. Увы, вопреки ожиданиям Хэй Синь, скрестив руки на груди, лишь взглянул на духа свысока:       — И? Это все?       — А? — не понял Янь И, растерянно моргнув. — Но ведь…       — Как зовут этого Бессмертного? — тотчас прервал его демон.       Испугавшись, что Владыка вскоре разозлится на него по-настоящему, мальчишка нервно затараторил, попутно стуча зубами от страха:       — Н-н-не знаю… Янь И не виноват, это Цзюе Сай не произнес больше ни слова! Заткнулся, как глупая рыбина! Но он же неспроста сказал все именно так! Старик наверняка тайно встречался с каким-нибудь заклинателем! Ну, или пытался свести с кем-нибудь счеты!       — С чего ты взял? — Хэй Синь тяжело вздохнул и приложил ладонь ко лбу, чтобы спрятать разочарованный взгляд. — Это могло означать что угодно, необязательно несостоявшуюся встречу. Ты спрашивал его об этом?       Мальчишка отрицательно замотал головой, вызвав в душе Владыки новый приступ раздражения. К счастью, он не успел излить накопившееся недовольство на несчастного слугу — вновь ворвавшийся в сознание женский голос полностью отвлек внимание демона с первых же слов:       «А-Синь, не хотелось бы тебя отвлекать, но заклинатель только что… сбежал?» — казалось, Куай Чжэнь и сама была не вполне уверена в том, что говорит, но ее интонация вовсе не уменьшила вмиг зародившуюся тревогу в груди Хэй Синя.       «Сбежал?.. Как?.. — всячески стараясь сохранить спокойный вид, начал заваливать тетушку вопросами мужчина. — Вход в комнату надежно заперт. Ты уверена, что он вышел из нее? Учитель взял тебя с собой? Как далеко он ушел?»       Обычно высокомерная демонесса вела себя не в пример упрямо и строптиво, даже в сложных ситуациях она могла себе позволить подтрунить над Владыкой или не договорить всей сути, если такова была ей известна. Однако что-то на этот раз умерило пыл несговорчивой женщины и, будто действительно переживая за Второго Молодого Мастера, Куай Чжэнь ответила быстро и точно:       «Поначалу он кругами блуждал по комнате, а после пробормотал что-то о скуке и направился к лестнице. Меня он с собой не взял, с чего бы?! Ты ведь подбросил ему шпильку, ничего толком не объяснив! Что за глупые дети!.. Ох! В любом случае я не чувствую, чтобы заклинатель был где-то поблизости. Значит, он все-таки открыл дверь и вышел наружу».       «Хорошо, — через силу выдавил из себя мужчина максимально спокойно. — Готовься открывать проход обратно в город».       «Ты же хотел вернуться только завтра!»       Владыка Полночного города предпочел промолчать в ответ.       Вряд ли Хэй Синь смог бы когда-нибудь объяснить словами всю ту бурю, что бушевала у него в груди последние несколько дней. Каждый час, каждая минута давались демону с трудом, а внутренние противоречия то и дело норовили разорвать его голову в клочья. Даже думать о Цзин Юэ казалось чем-то невыносимым. И сейчас, словно это насмешка судьбы, учитель занимал важное место в его жизни. Хэй Синь считал, что ненавидит заклинателя. Всем сердцем, каждой клеточкой своей души действительно ненавидит, по-настоящему. Однако отчего-то эта ненависть приносила сладкое удовольствие, тепло и трепет каждый раз, когда Второй Молодой Мастер улыбался, дотрагивался до его руки или показывал ему маленькую часть своих искренних чувств. Разве такое возможно?..       Краем сознания, где-то в самых отдаленных его уголках, мужчина и впрямь все понимал. Понимал, что темнота внутри по отношению к заклинателю совершенно не искренняя, надуманная и отчаянная. Что трепет и тепло при взгляде на Цзин Юэ вовсе не странные и неожиданные, а вполне обоснованные. Что Хэй Синь сам был заложником своих идей, вследствие чего и главным виновником собственных мук. Он понимал. Но не готов был принять это. Он предпочел причинять себе боль сейчас, упиваясь надуманной, не до конца основательной ненавистью, нежели мучиться от пыток разочарования потом. Лучше сразу отказаться от любых чувств, лучше сразу стать безжалостным и жестоким ради достижения конечной цели. Все верно. Все именно так… Все это…       Наглая, чертовски наглая ложь.       Мужчина всячески скрывал от себя правду уже не только из желания отомстить. Самую малость отбросив стремление всей его жизни, Хэй Синь стал осознавать и чувствовать страх. Страх потери. Всепоглощающий ужас перед лицом одиночества, мрака и беспросветной печали. Вновь лишиться обретенного тепла, ощущения поддержки и возможности поддержать в ответ… Это было так страшно! Как давно он не чувствовал себя настолько… нужным кому-то?..       Владыка Полночного города вмиг изменился в лице. Он мотнул головой, отогнав тревожные мысли прочь, и перевел все внимание обратно на до сих пор вжимавшегося в стену Янь И:       — Это все?       Утопленник медленно кивнул, с опаской глядя на господина в попытках предсказать его реакцию. К счастью, все раздражение мужчины, кажется, сошло на «нет», и сейчас он выглядел спокойнее, чем прежде, и явно не планировал бросаться на духа с мечом при первой же возможности.       — Я ухожу, — терпеливо постояв на месте еще несколько секунд, но так и не дождавшись вразумительного ответа от застывшего ребенка, Хэй Синь мог только пожать плечами и действительно направиться к выходу.       Только тогда что-то в голове Янь И щелкнуло: не то уверившись в своей безнаказанности, не то растеряв последние остатки здравого ума, мальчик подскочил, споткнувшись о ножку кривого стола, бухнулся на колени и громко закричал, вытянув руку вперед:       — Владыка! Владыка, прошу, подождите!       Демон милостиво остановился и обернулся через плечо. Обрадовавшись, Янь И не посмел упустить этого шанса и быстро-быстро затараторил:       — Этот слуга так долго следовал приказам господина… Может быть, Владыка все-таки вознаградит его за верную службу… — Глаза Хэй Синя угрожающе сузились, заставив утопленника вздрогнуть и спешно исправиться: — Нет-нет-нет-нет! Этот слуга вовсе не хочет занимать место Повелителя Полночного города!.. Но, например, новый дом или торговая лавка в южном районе столицы… Были бы как нельзя кстати…       Со стороны мужчины раздался короткий тяжелый вздох, после чего он медленно направился прямиком к Янь И. Видимо, хорошее настроение господина попросту почудилось духу. Воздух в грязной, едва не разваливающейся гостиной вдруг потяжелел, атмосфера стала в разы мрачнее. Съежившись на пару чи в размерах и что есть силы зажмурив глаза, ребенок все ждал, когда его жалкое существование в этом мире наконец прекратится, но прошла пара секунд, затем десять и еще десять, а никакой боли или потери сознания он так и не ощутил.       Неуверенно распахнув веки, мальчик увидел перед собой не искривленное яростью лицо Владыки, а… белоснежный цветок со слегка опущенными вниз лепестками. Хэй Синь протягивал ему тот недозревший лотос, который прежде оставил на столе. Осторожно приняв странный дар, утопленник едва сдерживал себя, чтобы прямо здесь не заплакать от разочарования.       — Спасибо!.. — глотая непролитые слезы, пробормотал ребенок. — Спасибо, Владыка, вы так великодушны, но… Янь И не ест человеческую пищу…       Мужчина промолчал, одарив его добродушной улыбкой, от которой отчетливо разило опасностью. Сглотнув подкатившийся к горлу ком, дух прижал цветок к груди и поклонился, коснувшись лбом грязного пола:       — Этот слуга все понял. Янь И непременно соберёт все семена, выкопает огромный пруд и посадит цветы, чтобы денно и нощно восхвалять щедрость своего Владыки.       К сожалению (а может быть, и к счастью), Хэй Синь даже не удосужился дослушать утопленника до конца. Едва мальчишка опустился вниз в торжественном поклоне, как демон уже успел покинуть аптеку, стоявшую на окраине безымянного городка смертных.

***

      Владыка Полночного города был способен преодолеть тысячи ли, едва щелкнув двумя пальцами, и, как оказалось, с такой же скоростью Хэй Синь мог переключать все внимание с одного дела на другое. Всего несколько минут назад он был всерьез поглощен разговором с бесполезным слугой, всячески обдумывая и планируя поимку Цзюе Сая, но стоило мужчине очутиться в знакомой и теперь уже непривычно пустой спальне, как все его мысли и чувства тотчас обострились до предела, дабы внимательно оценить обстановку вокруг. Как и сказала тетушка Куай, Цзин Юэ сбежал. Комната была пуста.       Торопливо пройдясь по кругу и неосознанно повторяя маршрут заклинателя, демон мгновенно заметил смятое одеяло, наполовину съехавшее на пол, скомканную одежду, покоившуюся на тумбочке, и нефритовую шпильку, лежавшую поверх окровавленных тряпок. Первым делом именно к украшению направился мужчина. Спрятав артефакт за пазуху, из-за чего в груди зародилось странное неприятное чувство пустоты, Хэй Синь двинулся прямиком к лестнице, попутно обращаясь к Куай Чжэнь:       — Как давно он ушел?       «Не могу сказать точно, — со вздохом пробормотала женщина, даже не потрудившись скрыть волнение в голосе. — Думаю, не больше пяти минут назад».       — Совсем недавно. Возможно, он еще даже не успел нарваться на неприятности, — заключил Владыка Полночного города, в действительности сильно сомневаясь в собственных словах.       Скользкое волнение распространилось по всему телу и застряло где-то у самого горла, когда, быстро поднявшись к выходу, мужчина не увидел возле него Цзин Юэ. В глубине души Хэй Синь в самом деле надеялся, что у заклинателя не получится сломать иллюзорную печать, из-за чего он быстро отыщется поблизости. Но, к сожалению и вдобавок к громадному удивлению демона, узкий коридор был пуст, а защитная техника…       — Не повреждена?.. — одними губами прошептал Владыка Полночного города, вытянув ладонь вперед и дотронувшись кончиками пальцев до гладкой стены, не в силах поверить увиденному.       «Что? — тотчас удивилась Куай Чжэнь, искренне жалея, что не может убедиться во всем самостоятельно. — Мало кто из демонов знает об этом способе, а уж Бессмертные тем более! Ты уверен?..»       — Это я у тебя должен спросить, — процедил сквозь зубы мужчина, чувствуя, как внутри медленно закипает злость. Она была направлена не на Старейшину, а на ситуацию в целом: тревога за Цзин Юэ невольно вынуждала демона во всем видеть подвох и скрытую опасность. — Ты уверена, что он действительно вышел отсюда сам? Как, по-твоему, ему удалось открыть дверь, не повредив массив? Да и еще будучи в столь плачевном состоянии? Не смей водить меня за нос.       Конечно же, взрывной характер демонессы не позволил ей просто так махнуть рукой на чужие обвинения, особенно сейчас, когда и она всерьез переживала за незадачливого сбежавшего заклинателя:       «За кого ты меня принимаешь, щенок?! Совсем уже тронулся рассудком?! Во-первых, не выглядел этот твой заклинатель таким уж и больным, да и плачевным его состояние никак не назовешь. А во-вторых, с какой стати мне тебя…»       Договорить тетушка не успела — Хэй Синь вдруг поднял руку вверх, призывая женщину остановиться, и быстро перебил ее:       — Тихо! Помолчи немного!       Подобного отношения Куай Чжэнь стерпеть уже не смогла (да как он смеет закрывать ей, Легендарной Старейшине Куай, рот?!), а потому сразу же попыталась возразить. Однако мужчина прервал и новый поток ее возмущений:       — Не сейчас, я что-то слышу!       Только теперь, смекнув, что к чему, женщина осеклась и замолчала. Тишина помогла Хэй Синю быстро сосредоточиться и расслышать подозрительно знакомые голоса по ту сторону двери:       — Я странствующий монах, попал сюда… совершенно случайно… Как мне следует обращаться к вам?       — Даочжан может звать этого слугу Посланником Чуан. Этот слуга… Позволено ли ему поинтересоваться, что вы делаете?       Опаснейший Владыка Полночного города и Легендарнейшая Старейшина Куай тотчас вздохнули с облегчением, синхронно пробормотав с неподдельной искренностью:       — Нашелся…       «Нашелся…»

***

      Убедившись в том, что с Цзин Юэ все в порядке, что он отлично себя чувствует и что ему ничего не угрожает под бдительным присмотром Чуан Юя, Хэй Синь и сам не заметил, как быстро успокоился. Один только звук голоса заклинателя, услышанный демоном по ту сторону стены, оказал на него какое-то волшебное воздействие, заставив его совсем чуть-чуть улыбнуться — настроение улучшилось. И даже тетушка Куай, кажется, смилостивилась-таки и перестала отвлекать его бесконечными разговорами.       Прислонившись спиной к стене и прикрыв глаза, мужчина тихо посмеивался, пока слушал до странного забавный диалог между слугой и заклинателем. Правда, хорошее расположение духа тотчас улетучилось, стоило Владыке осознать, что неосмотрительный учитель очень уж непринужденно общается с Посланником, совершенно не задумываясь о возможных опасностях. А если бы ему повстречался не Чуан Юй, а кто-нибудь менее осведомленный и лояльный? Не слишком ли это безрассудно?       Впрочем, и об этом Хэй Синь вскоре позабыл, напрочь перестав беспокоиться. Оказалось, что Цзин Юэ покинул комнату, чтобы найти его… Не зная, смеяться ему или плакать, мужчина тяжело вздохнул, приложив ладонь ко лбу.       — Какая глупость…       Ему следовало бы выйти из укрытия и взять ситуацию под свой контроль, но отчего-то перспектива понаблюдать еще немного за незадачливым заклинателем вдруг показалась Владыке крайне заманчивой. Кто знает, вдруг он все же решит сбежать, — будет полезно заранее узнать, чего стоит ожидать от Второго Молодого Мастера.       Хэй Синь привык всегда делать то, что ему хотелось, а потому, чувствуя себя немного нелепо и в то же время сгорая от предвкушения неизвестно чего, он терпеливо дождался, пока тихий стук шагов не затих вдалеке, после чего вышел наконец наружу и направился прямиком в комнату слуг. Ну а куда еще Чуан Юй мог повести Бессмертного?       Дальнейшие события по странности были под стать его затеи — одна только встреча в коридоре с Чуан Юем чего стоит. Несчастный слуга, погруженный в раздумья о том, как же ему все-таки обезопасить незваного гостя, совершенно не ожидал увидеть на выходе из комнаты своего Владыку, и поэтому от страха едва не пал ниц прямо на глазах у Цзин Юэ. К счастью, Хэй Синь успел вовремя захлопнуть дверь и оттащить Посланника в сторону так, чтобы заклинатель ничего не заподозрил.       — Господин, что вы тут делаете?! — шепотом воскликнул перепуганный Чуан Юй, несмотря на то, что они уже успели отойти на приличное расстояние от спальни. Спустя мгновение помощник вздрогнул, вспомнив, с кем именно разговаривает, осекся и вновь почти бухнулся на колени: — Владыка, Чуан Юй ни в чем не виноват! Он не выпускал Бессмертного из комнаты, честное слово, а всего лишь случайно наткнулся на него! Вы не давали никаких распоряжений этому слуге, поэтому он…       Поддержав Посланника за локоть и таким образом не дав ему склониться до самой земли, Хэй Синь покачал головой:       — Хватит, Чуан Юй, — не сдержавшись, мужчина тяжело вздохнул и в подтверждение своих слов пренебрежительно махнул рукой. — Я обо всем знаю, выпрямись.       — Знаете? — эхом повторил обескураженный помощник.       Владыке было слишком лень вдаваться подробности, поэтому он преспокойно проигнорировал вопрос слуги и вместо этого задал свой:       — Куда ты направляешься? Разве тебе не следовало бы оберегать заклинателя в мое отсутствие?       Несчастный Чуан Юй вконец растерялся. Не то чтобы Хэй Синь был не прав… Однако он все это время и близко не подпускал к Бессмертному никого из подчиненных, не раздавал никаких указаний, да и вовсе запер даочжана в комнате. Так откуда же Посланнику было знать, как именно ему следовало приглядывать за незваным гостем? Оттого расстроившись еще сильнее, но не смея возразить, слуга склонил голову и спрятал взгляд.       — Чуан Юй виноват… — чуть не плача, оправдывался демон. — Он всего лишь хотел подобрать достопочтенному даочжану правильный наряд, чтобы скрыть его энергию Ян, но… За неимением ничего другого предложил гостю свою уродливую маску… В конечном итоге этому слуге показалось, что такой предмет слишком грязный и нечистый для достопочтенного Бессмертного, поэтому…       Бормоча себе под нос все более сбивчивые объяснения, Посланник ждал, когда Владыка разгневается и отчитает его за проступок. Однако, вопреки всем мыслимым и немыслимым прогнозам, Хэй Синь лишь приподнял одну бровь и, даже не обратив внимания на извинения помощника, с любопытством поинтересовался:       — О? Так значит, ты отправился на поиски подходящей маски?       Не в силах выдавить из себя ни слова от удивления, Чуан Юй растерянно заморгал и попросту закивал головой, как глупый болванчик.       — Замечательно, — доведя слугу едва ли не до обморока, Владыка улыбнулся и коротким взмахом руки приказал ему закончить начатое. — Так и сделай. Только отыщи что-нибудь и для меня, а затем передай через Баоин*. За Бессмертным я сам пригляжу.

* — возмездие.

      Не удосужившись дождаться ответа от Посланника, да и в целом больше не обращая на него никакого внимания, Хэй Синь развернулся и неторопливо направился обратно к комнатам слуг. Казалось, еще немного, и он начнет тихо насвистывать себе под нос какую-нибудь незатейливую мелодию.       Оставшись в гордом одиночестве посреди пустого коридора, обескураженный Чуан Юй еще долго приходил в себя.

***

      Как вскоре выяснилось, слежка за Вторым Молодым Мастером Инь Юэ — дело не из легких. Задержись Владыка Полночного города чуть дольше, и он непременно бы пропустил тот момент, когда Цзин Юэ, испугавшись раскрытия своей Бессмертной личности, рванул прочь из спален слуг в совершенно незнакомом ему направлении.       В очередной раз убеждаясь в том, что невезение учителя воистину легендарно, Хэй Синь незаметно следовал за ним на внушительном расстоянии. Когда заклинатель ушел уже достаточно далеко, чтобы заблудиться и не найти дороги обратно, демон хотел наконец выйти к бедняге, не в силах смотреть на его растерянный вид, но, увы, не успел. Столь невовремя появившийся стражник (Какого черта они так часто ходят по коридорам Дворца? Обычно и раз в пару недель здесь никого не встретить!) заметил отлынивающего «товарища» и потащил его к выходу на улицу.       «Да вы, должно быть, шутите?» — угрюмо нахмурившись, подумал Хэй Синь. Не сказать, чтобы он так уж сильно расстроился такому повороту событий — мужчина, в общем-то, и не против был прогуляться немного с Цзин Юэ по городу, если последний неплохо себя чувствует. Однако, признаться, не так он себе все это представлял…       К счастью, еще до того, как Второй Молодой Мастер покинул Дворец, Баоин успел принести демону две маски, подобранные для них Чуан Юем, поэтому Владыка Полночного города мог преспокойно выйти наружу вслед за заклинателем, не заморачиваясь насчет раскрытия своей личности. Он, конечно же, мог бы и попросту сменить внешность, но отчего-то ему хотелось общаться с учителем в своем настоящем облике.       Следовать за Цзин Юэ по заполненным улицам столицы оказалось намного легче, чем в узких коридорах Дворца. Громадные толпы разнообразных тварей служили отличным прикрытием для Хэй Синя, благодаря чему он мог подойти к Бессмертному поближе. В какой-то момент они даже шли совсем близко друг к другу, почти соприкасаясь плечами, но увлеченный новыми видами заклинатель совершенно не обратил внимания на знакомого соседа сбоку. Зато у Владыки Полночного города появилась замечательная возможность послушать восторженные вздохи своего гостя, что, по правде говоря, невероятно ему польстило. Не то чтобы пейзажи демонической столицы были заслугой Хэй Синя, но все-таки он нес за них какую-то долю ответственности, будучи местным Правителем. Хотя, вполне вероятно, дело было в том, что всякая позитивная эмоция Цзин Юэ против воли демона находила теплый отклик в его груди.       Увы, на узком мосту через парящие острова им пришлось слегка разминуться — слишком уж подозрительно будет и здесь следовать за Вторым Молодым Мастером. Правда, казалось, что сейчас Бессмертный не заметит его, даже если мужчина пройдется мимо пару сотен раз. Тихонько посмеиваясь над по-детски восторгающимся учителем, Хэй Синь тем не менее оставался настороже, памятуя о невезении заклинателя вкупе с агрессивным нравом местных тварей. Мало кто из нечисти, подобно Цзин Юэ, будет застывать посреди моста, мешая передвигаться прохожим.       Как и ожидалось, спустя всего несколько минут какой-то излишне самоуверенный дух, явно ищущий серьезные неприятности на свою голову, толкнул Второго Молодого Мастера в спину. Демон был к этому готов, а потому тотчас двинулся вперед, уверенный в контроле над ситуацией. Так, в общем-то, и было. Он бы с легкостью успел подхватить учителя в случае опасности, только вот мужчина совершенно не ожидал, что вместо заклинателя вниз полетит та самая уродливая и невероятно драгоценная для Чуан Юя маска.       «Ох, весьма неожиданный ход…» — всего на одну секунду Хэй Синь позволил себе растеряться лишь для того, чтобы подивиться самобытности невезения Второго Молодого Мастера. После он легко взял себя в руки и, воспользовавшись шпилькой, переместился к Цзин Юэ так быстро, что никто ничего толком и не заметил. Черная птица, все это время медленно парящая в звездном небе, подобно Владыке Полночного города, так же незримо для остальных спикировала вниз.        «Вот и замечательно», — самодовольно хмыкнул про себя мужчина, быстро оглядевшись по сторонам и убедившись в том, что никто не распознал в неожиданно сбросившем маску человеке Бессмертного.       Бережно прижав учителя к себе, демон медленно опустил голову вниз, чтобы выдать какой-нибудь едкий комментарий в присущей ему манере. Но неожиданно не смог вымолвить ни слова — он вдруг встретился взглядом с блестящими серыми глазами. Нежная ослепительно яркая улыбка заклинателя выражала настолько искреннюю радость от встречи, что у Хэй Синя на мгновение перехватило дух. Никогда прежде ему не доводилось видеть настолько счастливое выражение на лице Цзин Юэ. Он застыл, отчетливо ощущая, как сердце разрывается на куски.        — Мин Юнь, это ведь ты? — тихий мягкий голос неумолимо ласкал слух, его хотелось слушать бесконечно. — Спасибо! Я так рад тебя видеть!       Из последних сил сдерживая порыв прижать Бессмертного как можно ближе к себе, мужчина смог лишь наклониться вниз и хрипло прошептать:       — Это я, — довольная улыбка напротив стала еще шире, отчего демон вдруг почувствовал себя самым важным существом на свете. Почувствовал себя нужным.       В тот момент все мысли о мести, о поставленных целях и обо всех пережитых им трагедиях разом покинули голову Хэй Синя. Ему хотелось только одного: сделать все возможное, чтобы всегда видеть этого человека рядом с собой.

***

      — Ты что-то спросил? — чуть обескураженно уточнил Цзин Юэ, подняв голову и вперив взгляд в оскалившуюся звериную маску напротив. Он, кажется, завис ненадолго, пока разглядывал руку Хэй Синя, аккуратно сжимавшую его ладонь, из-за чего пропустил момент, когда демон вдруг обратился к нему.       Никак не прокомментировав рассеянность Второго Молодого Мастера, мужчина тем не менее многозначительно хмыкнул, прежде чем терпеливо повторить:       — Мин Юнь хотел узнать, где ты раздобыл эту одежду? Она совершенно не идет даочжану.       — Что? Почему? — учитель так удивился этому вопросу, что сам невольно осмотрел себя с ног до головы. Не заметив ничего подозрительного или неправильного, он уверенно возразил, надеясь отстоять полюбившийся ему наряд: — По-моему, очень даже удобно. Да и к тому же это ведь форма местных стражников, разве нет? Мне показалось, так безопаснее.       Хэй Синь замер ненадолго, чтобы тоже еще раз внимательно оглядеть одежды заклинателя. Пару раз он неодобрительно покачал головой, вздохнул с наигранной досадой и наконец изрек свое решение:       — Как раз наоборот, это только привлекает к тебе лишнее внимание. Мин Юнь сразу же заметил даочжана в толпе.       — Серьезно? — Цзин Юэ даже растерялся на мгновение, всем сердцем чувствуя подвох. Однако, так и не отыскав причин для лжи со стороны главного героя, Второй Молодой Мастер только и мог, что с сомнением пробормотать: — Но до сих пор никто даже не догадывался…       — Даочжан мне не верит? А иначе как бы мне удалось так быстро отыскать тебя в огромном городе?       Заклинатель не нашёлся что ответить. Лишь в прорезях маски можно было увидеть, как он растерянно хлопает глазами. Довольно хохотнув, Хэй Синь опять потянул его вперед, попутно успокаивая:       — Не переживай, со мной тебе не о чем волноваться. Но, когда мы вернёмся, Мин Юнь подберет даочжану что-то более стоящее из своей одежды.       Короткий смешок демона оказался довольно заразительным. Чувствуя, как и без того отличное настроение приближается к отметке «максимум», Цзин Юэ не удержался и с улыбкой признался:       — Не думал, что она у тебя и впрямь есть.       — Оу?       — Мне всегда казалось, что ты меняешь наряды простым щелчком пальцев.       — Правда?       Хэй Синь внезапно затормозил, встав прямо напротив учителя, и ненадолго отпустил его руку, после чего… в самом деле демонстративно щелкнул пальцами. В тот же миг под ошеломленные взгляды проходящих мимо духов привычные черные одеяния главного героя вдруг превратились в точно такую же белую форму стражников, в которую был одет Второй Молодой Мастер. Демон с наигранным равнодушием отряхнул свои плечи от несуществующей пыли и деловым тоном, в глубине которого все же отчетливо слышались нотки самодовольства, уточнил:       — Даочжан имеет в виду вот так?       Сначала и сам Цзин Юэ пораженно онемел, подобно стоящим рядом прохожим, но спустя всего пару секунд он едва не подавился воздухом в попытках сдержать рвущийся наружу смех. Выходка Хэй Синя была до того детской и непосредственной, что даже отчасти умилила учителя. И этот позер — опасный и могущественный Владыка Полночного города?       К счастью, мужчина умудрился взять себя руки и даже состроить серьезное выражение лица:       — Да-да, именно так. Вот видишь, я оказался прав.       — Лишь отчасти, — кажется, демон наконец тоже оценил все плюсы и удобства этой формы, так как не стал возвращаться к прежнему наряду. Вместо этого, ухватив Цзин Юэ за ладонь, он продолжил путь, на ходу объясняя все с таким видом, словно в этом не было ничего особенного: — Мне в самом деле необязательно таскать с собой всюду одежду, чтобы сменять ее, но это вовсе не значит, что и шкаф мне не нужен.       — Но… В той комнате, где я проснулся, его и впрямь не было.       — А даочжан весьма наблюдателен, — Хэй Синь не сдержался и тихо прыснул, нисколько не смутившись тому, что его поймали на лукавстве. Отсмеявшись, он непринужденно оправдался: — Просто Мин Юнь привык не заботиться о ненужных ему вещах, потому хранит одежду в забитой хламом комнате. Думаю, если мы заглянем туда позже, получится отыскать что-нибудь интересное. Я и сам не помню, какие предметы, помимо нарядов, там лежат.       — Звучит так, — подметил Цзин Юэ с мягкой улыбкой, — словно эта комната — одна из достопримечательностей Полночного города.       — Вполне возможно, — туманно ответил Хэй Синь, покрепче сжав его ладонь и потянув вперед прямиком через громадную толпу тварей.       Между ними ненадолго повисла приятная тишина. Только сейчас, отвлекшись от разговора с главным героем, заклинатель заметил незначительные изменения в обстановке на улицах. Например, чем дольше они шли, тем больше прохожих собиралось вокруг, будто двое мужчин приближались к самому центру столицы.       — Кстати... — Осмотревшись по сторонам и проводив несколько особенно странных на вид духов удивленным взглядом (почти всех тварей вокруг он вообще видел впервые!), Второй Молодой Мастер не мог не полюбопытствовать: — Может быть, Мин Юнь всё же расскажет мне, куда мы идем?       Из-за этого сборища нечисти риск потеряться возрос многократно, но Цзин Юэ совсем не нервничал: один только вид Хэй Синя, шагающего рядом, вселял в него уверенность; да и твари, словно предчувствуя опасность, исходящую от замаскировавшегося Владыки, почти всегда расступались перед ним сами собой.       Главный герой, кажется, очень любил отвечать вопросом на вопрос, а потому, обернувшись через плечо, с привычным лукавством в голосе спросил:       — А что даочжан в целом знает о Полночном городе демонов?       «О, тебе стоило спросить, чего я не знаю об этом месте», — мысленно пробормотал бывший читатель романа, жалея, что не может сказать этого вслух. Благо, ситуация располагала к раздумьям. Демон, скорее, решит, что учитель перебирает в голове все известные ему сведения о столице, а не вспоминает, какие вещи говорить ему не стоит.       В конечном итоге Второй Молодой Мастер неуверенно выдавил из себя:       — Это же главный центр всей торговли в мире нечисти, верно?       Увидеть выражение лица мужчины не представлялось возможным из-за маски, но отчего-то Цзин Юэ просто почувствовал, что Хэй Синь улыбнулся:       — Верно. Именно поэтому Мин Юнь хочет показать даочжану самый большой в мире Аукционный дом, — осведомил демон заклинателя, не дав ему толком обдумать свои слова. Он вдруг резко свернул направо и, следуя в гущу толпы, попутно шепнул: — Нам сюда.       Поток из всевозможных тварей подхватил двух путников, подобно морской волне, вынудив их двигаться в одном направлении со скопищем. От невероятного разнообразия нечисти вокруг у учителя закружилась голова, а в глазах запестрело. Если бы Хэй Синь не тянул его за собой, Цзин Юэ непременно застыл бы на месте от потрясения и оказался растоптан этой громадной толпой.       — Даочжан, не отставай и держись крепче. — Заклинатель с трудом смог расслышать голос главного героя среди гомона прохожих. — Почти пришли.       Вцепившись в ладонь демона что есть силы, мужчина почти пропустил тот момент, когда они, влекомые общим потоком, прошли сквозь арочные каменные ворота с круглыми дверями. Стоило им миновать вход в подобие дворцового комплекса, и толпа тотчас рассосалась то ли из-за того, что улица наконец расширилась, став больше в несколько раз, то ли потому, что крики торговцев, раздававшиеся со всех сторон нестройным хором, были слишком уж соблазнительными для местных.       Второй Молодой Мастер тихо вздохнул с облегчением, когда пространство вокруг заметно освободилось. Переведя дух, он растерянно признался:       — Не ожидал, что здесь будет столько народу.       Прежде чем ответить, Владыка Полночного города обернулся, внимательно оглядев заклинателя. Убедившись в том, что с Цзин Юэ все в порядке, Хэй Синь охотно объяснил:       — На самом деле ничего удивительного. Полночный город — центр торговли, сюда ежедневно приходят тысячи существ со всего мира в поисках нужного товара. Хочешь прогуляться?       Предприняв безуспешную попытку разгладить складки на помявшихся одеяниях, учитель кивнул. Он наконец смог оторвать взгляд от земли, не боясь споткнуться о чью-нибудь конечность, и с волнением осмотрелся. Ему уже доводилось читать описание прославленного рынка Полночного города в романе, однако, когда прежде всплывающие лишь в воображении картины предстали прямо пред его глазами, у Цзин Юэ на мгновение перехватило дух.       По обеим сторонам бесконечно длинной улицы в ряд выстроились небольшие ларьки: все как на подбор с покатой черной крышей и красными глинобитными стенами; контраст этих двух цветов вместе с освещавшими рынок желтоватыми бумажными фонариками невольно создавал какую-то таинственную атмосферу. Правда, достаточно было только прислушаться к грубым спорам торговцев с покупателями, и вся обстановка тотчас приобретала куда более простой и даже несколько забавный характер. Туда-сюда безостановочно проплывали толпы народа — от маленьких носильщиков с громадными коробами за спиной до всевозможных видов самых разных тварей. Причем каждый посетитель рынка держал в руке тонкую бамбуковую палочку с подвесным бумажным фонариком на конце. Подергав Хэй Синя за руку с немым вопросом во взгляде, Цзин Юэ сразу же получил ответ:       — Своего рода пропуск, — с улыбкой коротко пояснил демон и двинулся куда-то в сторону, аккуратно утягивая заклинателя за собой.       Они приблизились к лавке, которая была вдвое больше всех остальных и располагалась у самого входа на рынок. По ту сторону стойки на горе из подушек с торжественным видом восседал маленький яогуай* не то енота, не то собаки. Как ни странно, призрак был облачен в сшитую специально под его размер шелковую накидку темно-синего цвета. На спине важно значилась надпись «Проверочный пункт».

Яогуай — в китайском фольклоре демоны и призраки, которыми обычно становятся животные, вернувшиеся мстить за жестокое обращение с ними при жизни.

      Не зная, как ему реагировать на это необычное создание, Второй Молодой Мастер решил попросту молча понаблюдать за происходящим. Стоящие перед ними духи, о чем-то тихо переговаривающиеся с яогуаем, как раз отошли в сторону с двумя фонариками в руках. Только сейчас Цзин Юэ заметил, что все «пропуска», оказывается, были помечены собачьей лапой, испачканной в чернилах.       — Следующий, — высокий лающий голосок, раздавшийся со стороны стойки, звучал до того странно, что заклинатель сразу догадался, кому он мог принадлежать.       Они с Хэй Синем приблизились к лавке, встав прямо напротив призрака. Мужчина уже немного привык к удивительным вещам этого мира, и все же глядеть на говорящую собаку для него было в диковинку. Хорошо, что дух никак не мог заглянуть ему в голову и прочитать мысли ошеломленного человека с планеты Земля.       — Вы в первый раз? — недовольно спросил пес, смерив двух посетителей придирчивым взглядом. И не спрашивайте, как Цзин Юэ понял, что он был именно придирчивым! Заклинатель и сам не знал ответа!       Владыка Полночного города спокойно покачал головой:       — Мы частые гости Аукционного дома.       — Значит, у вас должна быть печать покупателя. Предъявите.       Насмешливо хмыкнув, Хэй Синь сунул свободную руку за пазуху и выудил оттуда тоненькую деревянную табличку с отпечатанной на ней фразой «Уважение, страх и царская удача». Белые иероглифы, написанные слишком близко друг к другу, расположились на квадратике красного цвета, занимавшего бо́льшую часть дощечки. Все это выглядело довольно изящно, да только… Цзин Юэ удалось разобрать надпись только с третьей попытки. Глядя на кривые размашистые линии разных размеров и толщины, заклинатель почти рассмеялся вслух, но в последний момент успел-таки подавить смешок и лишь тихо-тихо прыснул в ладонь.       К счастью, никто этого не услышал… ну, кроме Хэй Синя, конечно. Демон слегка сжал пальцы учителя, словно разделяя его веселье, однако оба промолчали, скрыв улыбки за маской.       Яогуай даже не заметил странного поведения двух посетителей. И вовсе не потому, что мужчины тщательно его скрывали, дело было в другом. Едва завидев печать, протянутую ему Владыкой Полночного города, черные глаза-пуговки пса восторженно блеснули и уже не смотрели ни на что другое.       — П-п-посланник Чуан! — громко тявкнул дух поначалу, но, опомнившись, мгновенно понизил тон. — Что же вы сразу не сказали? Чем обязаны вашему визиту? Нужно что-то отыскать? Скажите лишь слово, и этот слуга непременно…       — Не нужно, — перебил разгорячившегося пса Хэй Синь, убрав печать обратно за пазуху. — Я здесь по личному делу. Просто выдай нам два пропуска, как и остальным.       Яогуай послушно и часто-часто закивал, едва не виляя хвостом. Эта забавная картина невольно напомнила Цзин Юэ маленькую кивающую головой собачку, которая долгое время украшала приборную панель его машины в прошлой жизни. Вновь с трудом подавив смешок, заклинатель принялся наблюдать, как дух спешно схватил зубами две бамбуковые палочки с фонариками на концах и сунул их в руку демона.       — Достопочтенный Посланник, подержите, пожалуйста.       Хэй Синь благодушно выполнил просьбу, что позволило псу обмакнуть правую лапу в блюдце с чернилами. Оставив два размазанных отпечатка на пропусках, призрак вновь поинтересовался, не нужна ли господину помощь, и даже вызвался сопроводить их до самых лучших лавок столицы. Но, увы, Владыка Полночного города был непреклонен, раз за разом отказываясь от всех предложений яогуая. По итогу все, что оставалось делать расстроенному псу, это опустить ушки вниз и с печальным видом глядеть в спины двум дорогим гостям, уходящим прочь.

***

      Те самые ворота, через которые двух мужчин не так давно пронесла толпа, являлись главным входом на территорию основного рынка города. Они были построены на возвышенности, что как раз и позволило Цзин Юэ вдоволь оценить масштабы торговой системы темного мира. Как оказалось, забитая лавками улица, на которой они сейчас находились, была центральной, но не единственной в этом комплексе. И справа, и слева от нее заклинатель заметил очень похожие, но не настолько широкие дорожки, также вымощенные камнем и окруженные маленькими лавками со всех сторон. Кое-где вдали виднелись здания и повыше стандартных торговых точек, но более всех выделялся в этом пейзаже громадный… Дворец?..       — Это и есть Аукционный дом? — с неуверенностью в голосе обратился к Хэй Синю Второй Молодой Мастер, вместе с тем приняв из его рук только что полученный пропуск.       — Верно.       В самом конце растянувшейся на несколько ли центральной улицы учитель разглядел очередной подвесной мост, ведущий к небольшому парящему островку. Именно на нем, возвышаясь над всей ближайшей округой, стояло величественное здание пять этажей в высоту. Все в его виде говорило о богатстве. Казалось, по уровню роскоши Аукционный дом в несколько раз превосходил резиденцию Владыки. Увидеть мельчайшие детали пока не представлялось возможным — слишком уж далеко находилась постройка. Однако даже на таком расстоянии сложно было не отметить широкие крыши, выложенные черной блестящей черепицей, множество колонн, удерживающих великолепные балконы, и яркий цвет краски на стенах.       Терпеливо дождавшись, когда Цзин Юэ вдоволь насладится местными пейзажами, Хэй Синь неспешно повел его вперед, попутно рассказывая об устройстве рынка с плохо скрываемыми нотками самодовольства в голосе:       — На самом деле все эти лавки тоже часть Аукционного дома. Полночный город — центр торговли в мире нечисти, здесь действительно сложно найти улицу, на которой не слышно было бы криков зазывал. Однако в столице все устроено не так однозначно, как может показаться на первый взгляд. Весь город поделен на пять районов, каждый из которых занимается своим делом. Например, центральный район — место, где находится главная площадь и Дворец Владыки. Северный район лучше стоит называть «жилым», на его территории расположены главные врата столицы и большинство домов местных обитателей. На западе чаще торгуют знаниями, информацией, предметами науки и искусства, а на востоке — оружием, броней и лекарствами. Ну а южный район полностью принадлежит Аукционному дому и считается элитным рынком. Для того чтобы покупать что-либо здесь, необходимо заполучить пропуск и печать, — Хэй Синь обернулся и кивком головы указал на раскачивающийся на палочке фонарик в руках Цзин Юэ. — Без этих двух предметов ни один торговец не станет иметь с тобой дело.       Внимательно слушавший его заклинатель, признаться, был несколько растерян. Конечно, он читал роман и знал об устройстве города в целом, но эта система с пропусками была ему вовсе не знакома — автор ни разу не упоминал ни о чем подобном. Более того, как-то слишком уж все это не вязалось с представлениями учителя о безбашенной, жестокой и лишенной каких-либо принципов нечистью. Не выдержав грызущего изнутри любопытства, Второй Молодой Мастер все-таки спросил:       — Разве в Полночном городе действительно все так строго?       — Конечно, нет, — с тихим смехом возразил Хэй Синь, найдя забавным вопрос учителя. — Суть не в Полночном городе, а в умении Аукционного дома вести дела: именно он устанавливает правила на территории южного района. Впрочем, в действительности вся эта система с пропусками — всего лишь необходимая мера для привлечения на рынок не только нечисти, но и обычных людей. Как известно, для получения выгоды должен быть товар и спрос на него, однако духи — плохие покупатели, для комфортного существования им достаточно одной лишь еды, будь то энергия Ян или плоть. В то же время смертные, заполонившие большую часть света и постоянно чего-то жаждущие, — напротив, наилучший потребитель рынка. Но заманить обычных людей в демонический город, понятное дело, не так-то просто. Нужно, во-первых, быть способным удовлетворить любой запрос, достать все возможные виды товара, чтобы у смертного не было иного выбора, кроме как отправиться сюда за желаемым. А во-вторых, показать, что ситуация на территории рынка находится под контролем и каждый посетитель, вне зависимости от его расы, здесь в безопасности. Аукционному дому удалось выполнить оба условия, поэтому сейчас это место считается центром торговли всего света.       Владыка Полночного города ненадолго замолчал, дав Цзин Юэ возможность все тщательно обдумать. В целом слова Хэй Синя звучали здраво и очень даже логично, и тем не менее кое-чего заклинатель никак не мог понять:       — Но ведь невозможно уследить за всеми, здесь же столько народу. Как им удается контролировать ситуацию?       — Хороший вопрос, — похвалил демон с улыбкой и вдруг указал на бамбуковую палочку с раскачивающимся туда-сюда фонарем в руке Второго Молодого Мастера. — Даочжан ведь не думал, что это в самом деле просто пропуск? Помимо его основного предназначения освещать путь, он также служит гарантом защиты Аукционного дома. Покуда ты несешь его в руках, никто из местных не посмеет тебя тронуть. Нарушение этого правила карается жестокой смертью.       Цзин Юэ сложно было в это поверить:       — Хочешь сказать, что незаметно убить кого-то на таком огромном рынке не получится?       Демон покачал головой:       — Все верно, сделать что-то втайне не выйдет. Доверенные лица Аукционного дома отмечают каждый пропуск специальными чернилами и своей ци, что позволяет им сразу же узнавать о нарушениях, — объяснил Хэй Синь, повернув фонарь к Цзин Юэ так, чтобы тот смог увидеть неряшливый отпечаток собачьей лапы. Дождавшись от своего спутника утвердительного кивка, демон пожал плечами и добавил: — Правда, действует пропуск только в пределах этих врат: стоит лишь выйти вместе с ним наружу, и он сожжет сам себя. Но на территории южного района убийства вне рамок сделки строго запрещены.       — Как это «вне рамок сделки»? — недоуменно переспросил Второй Молодой Мастер.       — На этом рынке можно найти все, что душе угодно, но нужно ведь еще быть способным заплатить за желаемое. Вредить посетителям в самом деле не разрешается, однако здешние продавцы вправе запросить любую цену за свой товар, будь то деньги, энергия Ян, конечность или даже жизнь. Даочжан ведь помнит ту забавную табличку, которую Мин Юнь показал яогуаю? — Хэй Синь, казалось, усмехнулся. — Если фонарь считается гарантией безопасности покупателя, то печать, помимо того, что она обозначает статус гостя и уровень его возможностей, также является гарантией выгоды продавца. Ее выдают гостям только после того, как они соглашаются с местными правилами и с тем условием, что у них могут запросить любую цену за товар.       Выслушав его объяснения, Цзин Юэ невольно покрылся мурашками. Как он там говорил? «В Полночном городе все так непривычно строго»? С учетом того, что здесь официально разрешено требовать чужую жизнью в качестве платы… Вот уж действительно столица демонов! Второй Молодой Мастер берет все свои слова назад!       — Я знаю, о чем думает даочжан, — словно и впрямь услышав его мысли, бросил вдруг Хэй Синь с заметным пренебрежением в голосе. — Мало кто из продавцов требует жизнь в качестве оплаты, все зависит от случая. А если покупателя не устраивает озвученная торговцем цена, он может поторговаться, предложить что-то еще или просто уйти до заключения сделки. К тому же печати никогда не всучивают смертным насильно, принимать правила Аукционного дома или нет — только их выбор. И при всем при этом погляди вокруг: большинство прохожих здесь именно люди.       Прежде, будучи под впечатлением от новых открытий, Цзин Юэ действительно не обращал внимания ни на что другое, кроме как на разнообразие тварей вокруг. И только сейчас, заслышав слова Хэй Синя, он взглянул на рынок уже более осмысленно, да так и застыл в недоумении. Как вообще можно было этого не заметить?..       Обычные смертные люди спокойно бродили по улице, перебираясь от одной лавки к другой, будто и не догадываясь о том, что они находятся в демонической столице. Некоторые из них даже не потрудились хоть как-то скрыть свое человеческое происхождение! Заозиравшись по сторонам, Второй Молодой Мастер осознал, что духи в основном стояли за стойками как продавцы, среди же прохожих их было так мало, что можно по пальцам пересчитать. Не зная, как реагировать на это неожиданное открытие, учитель попросту застыл на месте и с беспомощным видом уставился на посмеивающегося Хэй Синя:       — Я бы не поверил, если бы не увидел все собственными глазами.       — Мин Юнь не удивлен, — отсмеявшись, изрек-таки главный герой. — Из-за напряженных отношений между демонами и Бессмертными заклинатели даже и не подозревают о том, как часто мы ведем дела с людьми. Хотя, пожалуй, стоит отдельно отметить, что такая ситуация касается только Полночного города, а если быть еще точнее — территории Аукционного дома. За его пределами и в двух других демонических столицах все именно так, как привык видеть даочжан: смертные для нечисти — не более чем источник пищи.       Они медленно продолжили путь. Пускай разговор закончился не на самой позитивной ноте, глядя на то, с каким непринужденным видом рядом с ним прогуливаются обычные люди, Цзин Юэ немного успокоился. Если все здесь действительно устроено так, как объяснил Хэй Синь (а Второй Молодой Мастер полностью ему доверял), то и волноваться, наверное, не о чем. Любой здравомыслящий человек между жизнью и покупкой предпочтет первое, а право выбора ни у кого не отбирают: не хочешь платить — не плати. Всего лишь торгово-рыночные отношения, не более… И все же…       Видимо, главный герой втайне ото всех обладал еще одной крайне полезной способностью — с точностью улавливать настроение окружающих. А иначе как еще объяснить то, что демон вдруг вновь обратился к заклинателю, словно увидел его нахмуренные брови сквозь маску:       — Ты часто принимаешь все слишком близко к сердцу, но, поверь мне, это точно не тот случай, — с теплотой в голосе произнес Хэй Синь, слегка сжав пальцы учителя. — К тому же я бы не стал приводить даочжана в места, которые оказались бы ему не по нраву. Поэтому постарайся хотя бы на сегодня отпустить все тревоги и просто расслабиться. Здесь в самом деле можно купить практически все, что душе угодно, главное — знать, где искать. Давай просто прогуляемся и осмотримся.       Уговоры Владыки Полночного города подействовали мгновенно: сам не зная отчего, Цзин Юэ слегка улыбнулся, возразив только затем, чтобы поддразнить главного героя:       — Но ты ведь сказал, что без пропуска и печати ни один торговец не станет иметь со мной дела. А той забавной таблички у меня уж точно нет.       — Это не проблема, — тотчас отмахнулся Хэй Синь, то ли приняв слова заклинателя всерьез, то ли просто подыгрывав ему. — Если тебе что-то нужно, просто скажи, и Мин Юнь обязательно достанет это для даочжана.       — Что ж… — Второй Молодой Мастер задумался лишь на мгновение. Будучи не очень уверенным, он все же еще раз уточнил: — Неужели тут действительно можно найти всё?       Владыка Полночного города в ответ только кивнул.       — Тогда… что насчет маски, как у Посланника Чуан?..       Услышав столь странную просьбу демон даже остановился на мгновение, из-за чего шедший за ним Цзин Юэ едва не врезался ему в спину. Удивленно охнув, заклинатель в последний момент подхватил почти выпавший из руки фонарь и с недоумением взглянул на Хэй Синя. Увы, черная звериная маска полностью закрывала лицо главного героя, из-за чего Второй Молодой Мастер не мог даже предположить, о чем тот задумался.       — Что такое? Это все-таки невозможно?       Со стороны Владыки Полночного города послышался тихий смешок, но ответил он со всей серьезностью:       — Даочжан чувствует себя виноватым?       Цзин Юэ не видел никакого смысла это скрывать, а потому спокойно кивнул. Правда, отчетливо ощущая на себе пристальный взгляд демона, учитель отчего-то решил пояснить:       — Мне показалось, что она была очень важна для Посланника. К сожалению, вернуть связанные с ней воспоминания мне точно не удастся, но хоть как-то компенсировать потерю…       Договорить мужчина не успел — Хэй Синь вдруг перебил его:        — Вот как? Что ж, тогда даочжану несказанно повезло. Порой в Полночном городе можно найти даже воспоминания. На самом деле маска уже вернулась к своему законному владельцу. Не стоит беспокоиться из-за таких пустяков.       Голос главного героя прозвучал не слишком довольно, будто у него самую малось испортилось настроение. Но заклинатель, приятно удивленный этой новостью, не заметил творившихся с демоном изменений:       — Правда? Но я же собственными глазами видел, как она полетела вниз и скрылась за облаками, а ты все это время был на виду. Как тебе это удалось?       — У Мин Юня есть свои секреты. Но, если даочжан захочет, я обязательно расскажу ему, когда мы вернемся.       — Хорошо, — тронутый таким ответом Цзин Юэ согласно кивнул и мягко улыбнулся, в очередной раз за сегодня благодаря судьбу за необходимость носить маску, которая так удачно скрывала его эмоции. Пускай они и находились в демонической столице, полной опасностей, рядом не было никого, перед кем ему требовалось бы играть роль Второго Молодого Мастера. А в компании Хэй Синя заклинатель ощущал себя как никогда свободно, оттого обычно сдерживаемые чувства постоянно так и норовили хлынуть наружу. Даже сейчас причин для улыбок толком и не было, но уголки губ сами собой подымались вверх.       Невольно задавшись вопросом об истоках этих странных и, что самое главное, неконтролируемых изменений, учитель чуть склонил голову набок и просто разглядывал стройную фигуру демона перед собой в надежде отыскать ответ. Главный герой наверняка с легкостью почувствовал его пристальное внимание — именно поэтому он не двинулся вперед, как это было уже десятки раз до этого, а просто замер на месте.       — Даочжан?       Цзин Юэ вдруг протяжно вздохнул, ощущая, как от звука этого голоса в груди что-то сжимается, даря при этом неописуемое тепло. Видимо, находясь под влиянием свалившихся на него за день впечатлений, он неожиданно для самого себя озвучил одну из множества вертевшихся в голове мыслей вслух:       — И все-таки ты удивительный…       Рука Хэй Синя слегка дрогнула, привлекая к себе внимание. Ощущение чужой ладони, осторожно сжимавшей его собственную, уже стало для Цзин Юэ привычным за это время, но… именно сейчас оно внезапно обожгло пальцы, заставив сердце безо всякой причины в разы ускорить ход.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.