ID работы: 8622588

Never Looked Better

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
201
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
135 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 74 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Он не знает, где находится, и не может открыть глаза. Глаз? Глаза. Один из них просто чувствует себя так ужасно, что сразу ясно, что он все еще на месте, как будто сверхновая застряла в его гребаной глазнице. Ему требуется несколько мгновений, чтобы понять, что он кричит, потому что болезненный стук в голове пиздец как заглушает все остальное. Тот факт, что он не может нормально пошевелить конечностями, не слишком беспокоит, потому что его трясет настолько, что кажется, будто он в эпицентре землетрясения. Он трясётся сам? Или его трясет еще что-то? Кто-то трогает его за руку, и укол настолько незначителен, по сравнению со взрывной болью в голове, что он его даже не замечает. *** В первый раз, когда он действительно очнулся, в смысле был в сознании, он открывает глаза и видит Красавчика Джека, смотрящего прямо на него. Он все еще слишком накачан обезболивающими, чтобы двигаться, поэтому, когда он видит жуткое выражение лица напротив, он не двигается. Но он точно отшатнулся бы, если бы мог. - Доброе утро, солнышко, - тянет фразу Джек. Риз моргает. Он изо всех сил пытается сосредоточиться, как визуально, так и умственно. Он может вспомнить боль, боль в голове, где находятся его глаз и висок. Неужели он только что перенес экспериментальную операцию, на которую вызвался добровольно? Эхо-глаз, кибернетика, механическая рука... это имело бы смысл, это объяснило бы боль и слишком ярко-освещенную комнату… - Эй, эй, смотри на меня, когда я с тобой разговариваю. – Пальцы щелкают перед лицом Риза. Он морщится в замешательстве, насколько это возможно под лекарствами. Его мысли в беспорядке, все его воспоминания запутались в какой-то узел. Как будто он помнит что-то, только не в хронологическом порядке, как будто он не может вернуться в свою собственную жизнь. Что-то мелькает в глубине его сознания. Если Джек здесь, то он должен быть на Пандоре. Тот диск, который он нашел у Накоямы, заставил его увидеть и услышать некий искусственный интеллект, созданный для подражания Джеку. Теперь он помнит, он помнит… Джек свистит ему прямо в лицо, резко и пронзительно, как будто зовет собаку. Риз морщится. Он больше не чувствует этой резкой боли, но голова все еще тупо ноет. По крайней мере, теперь все становится на свои места, поэтому он моргает еще несколько раз, и, наконец, все выглядит правильно. Кроме… Кроме того, что Красавчик Джек не окрашен в синий цвет, не полупрозрачен и не является голограммой. Риз дергает головой назад, вжимаясь в подушки, так далеко, как только может, учитывая, что он сейчас не может пошевелить руками или ногами. Его эхо-глаз проводит сканирование, прежде чем он сознательно отдает команду, всплывающее окно, мерцающее в поле зрения, подтверждает, что это живой, дышащий человек прямо перед ним. Стопроцентное совпадение с Красавчиком Джеком. - Ты! Ты… - Невероятно хорош собой? Да, пацан, я знаю. – Джек хихикает, наконец-то, отодвигаясь. Риз слишком напуган, чтобы пошевелиться, ему приходится закатывать глаза, чтобы следить за Джеком. Джек теперь задумчиво наклоняет голову, как бы оценивая вид. - Парень, они действительно облажались, когда пытались добраться до меня, а? Ты выглядишь как любимая жевательная игрушка скага. - Но ты был всего лишь ИИ, - удается выдавить Ризу. – Как… Уголки губ Джека приподнимаются. - Неверно. - Ты был, я загрузил тебя, как программу. – Больше было похоже на вирус, мелькает у него в голове. - Неээээээвеээээээрнооооооооооо.- Джек нелепо растягивает это слово, снова наклоняясь над кроватью и хватаясь рукой за поручень. Это движение заставляет Риза посмотреть вниз, и он впервые осознает, что привязан за запястья и лодыжки к кровати и окружён мягким белым бельем. Остальная часть комнаты мало обставленная, но чистая на вид, знакомые металлические стены Гелиоса. - Смотри сюда. Накояма? Он был идиотом. Опасный, опасный идиот. Но каким-то образом он на этот раз сделал что-то правильно, понимаешь? - Джек небрежно показывает на себя рукой. - Тебе не нужна конкретика, но парень сделал копию моего, типа, мозга в основном, сохранил все это в цифровом виде. - Джек встает с кровати и начинает расстегивать кожаный ремешок, удерживающий левое запястье Риза. Риз, в свою очередь, все еще слишком ошеломлен, чтобы двигаться. - Теперь вся цифровая модель меня, "голограмма", которую ты мог видеть своим Эхо-глазом, идеальная реконструкция моего голоса - кто, черт возьми, знает, зачем он это сделал. Этот человек был одержим мной. Я имею в виду, кто не был, верно? Я понимаю, почему, но, боже, фу, если он передергивал на свою маленькую компьютерную симуляцию меня? Мне от этого хочется отрубить кое-кому руку. - Он наклоняется и со звоном расстегивает правую руку Риза. Риз сгибает пальцы, радуясь хотя бы тому, что все вроде бы работает нормально. Джек опускается на край кровати, быстро справляясь с ремнями на ногах Риза. Он продолжает словно нечаянно касаться Риза, вероятно, просто чтобы напугать его (и это работает). - И знаешь, конечно, у меня здесь, на Гелиосе, около миллиона тел. У нас были проблемы с поиском надежного способа хранения моего сознания, поэтому я думаю, что я должен быть благодарен, что у меня есть сумасшедшие сталкеры, чтобы довести все до ума— и это напомнило мне, что я должен был выкинуть всю команду, которая работала над этим проектом, из воздушного шлюза, учитывая, что некий парень уже разок провернул этот фокус в одиночку. Риз сглатывает. Несмотря на то, что его конечности свободны, они кажутся тяжелыми, как бетон, поэтому он не сможет убежать, даже если Джек решит, что было бы забавно задушить его так, как он пытался в качестве голограммы. Сквозь цепенящую боль в голове он отчаянно надеется, что Джек достаточно отвлечен всей этой болтовней, чтобы не убить его. - В люууубом случае. - Джек так быстро подступает к Ризу, что у него сводит живот. – Вот тут-то ты и вступаешь в игру. Нес меня всю дорогу сюда, к моим безграничным ресурсам и криогенно замороженным телам клонов. Поэтому они просто вытащили меня отсюда, - Джек резко стучит по нейронному порту Риза, и тот задыхается от боли, - и положили меня обратно сюда, - заканчивает он, положив другую руку себе на грудь. Наступает долгое молчание. Джек, кажется, ждет, что Риз что-то скажет. - Эм, это ... Вау. – Робко отвечает он. Конечно, на Пандоре он начал легкомысленно относиться к тому, что он считал ИИ, но будучи во власти реального человека... он снова замер, как бывало несколько раз, когда он видел своего кумира в коридорах офиса. - Видишь ли, - говорит Джек, явно не обращая на Риза внимания, и его рука, небрежно коснувшись порта на виске, опускается рядом с его шеей на подушку. Джек определенно нависал над ним в этот момент, находясь, примерно, в футе от него. - Я собираюсь сдержать свое обещание, пацан. Ты получишь повышение, о котором я говорил. - Спасибо?- Неуверенно произносит Риз, пристально глядя в зеленый и голубой глаза Джека своими разноцветными глазами. Он нервно смеется. – Я вроде как подумал... то есть ... я удивлен, что ты меня только что не убил. Джек ухмыляется, наклоняясь чуть ближе. Губы его маски плавно двигаются, когда он говорит. Риз уже не в первый раз задается вопросом, что же там находится. - А зачем мне это делать? Ты принадлежишь мне, Риззи. С тех пор, как я ступил в твой череп, ты был моим. Видишь ли, ты будешь моим личным помощником. Ты будешь удовлетворять все мои прихоти, пока я не верну эту реку дерьма в нужное русло. Ладно... ладно, это странный выбор слов, из-за которого Риза слегка передергивает. Но, не обращая на это внимания, он вспоминает дюжину или около того историй, которые он слышал о различных личных помощниках Джека и их безвременной смерти. Раньше он мечтал работать вместе с Джеком, но как его помощник? Не-а. Он может и был глуп, но не настолько. Джек несколько раз грубо хлопает его по плечу, выпрямляясь. - Я не шутил, говоря о том, что ты выглядишь дерьмово. Половина причин, по которым я не убил тебя, в том, что ты чертовски красивая игрушка, так что этим тупицам лучше не портить тебя безвозвратно. Не могу сказать из-за отека, но, если они это сделали, я выпотрошу их. Еще одна яркая улыбка, и Джек исчез, быстро прошагав к двери. Риз молча смотрит в потолок, очень-очень долго. Конечно, он свободен от Пандоры, но что все это значит? Получается, теперь он, в основном, игрушка Джека, и, вероятно, жив только до тех пор, пока развлекает его? Он в полном дерьме.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.