Void Children: Little Slices of Life

Перевод
R
Завершён
266
переводчик
Котик Зот сопереводчик
ratatosk777 сопереводчик
kernyn сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
127 страниц, 45 223 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
266 Нравится 50 Отзывы 50 В сборник

Глава 16 : Вторжение

Настройки
На краю Королевства Хорнет и Мастер Гвоздей Оро пытались идти так, чтобы избежать неизвестных захватчиков, движущихся прямо под землей. Хорнет время от времени замечала этих тварей, когда они появлялись из-под земли, но она была слишком высоко, чтобы разглядеть их, и не знала ничего, кроме того факта, что существа были значительных размеров и вооружены смертоносными на вид когтями. – Что это за штуки? – прошептала она, наблюдая, как одно из чудовищ вырвалось из-под земли и сожрало прыгуна, прежде чем через секунду отступить обратно под землю. – Мульдварпы, – ответил Мастер Гвоздей Оро, направляясь к крепостному валу, ведущему в город. – По крайней мере, так я их называю. Пожирающие грязь мерзавцы разрушили мое убежище. Оставили это место в руинах, когда не нашли ничего съедобного. Хорнет ничего не ответила, отвернувшись от выступа, с которого она смотрела вниз, и последовала за Оро. Ей это совсем не нравилось. Эти твари, без сомнения, опустошат землю, если с ними быстро не разделаться. Она боялась даже подумать о том, какое влияние эти захватчики окажут на и без того хрупкое состояние Халлоунеста. – У вас есть какие-нибудь соображения, откуда они взялись? – спросила она через минуту. – Из-за пустошей пришли, я полагаю. Вероятно, их привлекла перспектива новых охотничьих угодий, – вслух предположил Оро. – Нет законов, запрещающих существам мигрировать в поисках пищи. Возможно, но Хорнет было всё равно. Эти захватчики представляли собой угрозу для Халлоунеста, и с ними нужно было покончить как можно скорее. Вопрос только в том, как это сделать. Продолжая двигаться вперёд, они в конце концов обнаружили, что их путь постепенно спускается вниз и приближается к основанию каньона; стены становились слишком крутыми, чтобы карабкаться, и Хорнет просто не могла оставить Мастера Гвоздей позади и использовать свою нить, чтобы быстро подняться наверх. Когда они подошли к краю каменной дорожки, Хорнет пристально всматривалась вниз, ища любые признаки плавающих существ под поверхностью. Земля была совершенно неподвижной и нетронутой, если не считать взволнованного жужжания пчёлок, парящих рядом со своим ульем. После ещё нескольких секунд ожидания Хорнет потеряла терпение и вышла на землю, сделав несколько шагов вперед, прежде чем снова остановиться. Она огляделась по сторонам, но по-прежнему никаких признаков тех существ. Она совсем не доверяла этим знакам и держала иглу наготове, готовая ударить во что угодно. Оро тоже медленно двигался по земле, его неуклюжая походка заставляла Хорнет внутренне съеживаться от тяжелых шагов большого жука. Внезапно Хорнет почувствовала что-то слева от себя, и сильным ударом иглы она вогнала лезвие прямо в землю и сразу же почувствовала вибрацию, когда ее игла ударилась о что-то под поверхностью. Она едва успела выдернуть свой клинок из земли и метнуться прочь, когда земля взорвалась, открыв вопящего зверя, у которого теперь была кровавая рана прямо над одним из его черных глаз-бусин. В этот миг всё полетело к чертям собачьим. Ещё больше копающих тварей вырвалось из земли, окружив Оро и Хорнет. Те были вынуждены стоять спина к спине, готовые отбиваться от атак с любой стороны. Существа рычали и пытались ударить их широкими лапами с шестью когтями, каждый из которых был не менее метра в длину. Одна из тварей замахнулась на Хорнет, но та парировала удар иглой. Громкий лязг едва не заставил её согнуться под силой массивной лапы. Это было похоже на удар шестью клинками одновременно. Стало ясно, что Хорнет не сможет одолеть этих тварей, но, возможно, она сможет обогнать их. Мастеру Гвоздей Оро повезло больше с его массивным гвоздем. Блокируя наступление зверей и удерживая их в обороне, он наносил ответные мощные удары. Хорнет увернулась, когда другой зверь рванулся вперед, намереваясь вонзить свои смертельно острые ряды зубов в её панцирь. Он дорого заплатил за свое безрассудное движение, когда Хорнет быстрым рывком вонзила иглу вперед, пронзив лишённую панциря плоть существа. Нанесенная рана была неглубокой, но все же заставила существо взвизгнуть от боли и на мгновение отступить, пока его место занимал другой. Хорнет уворачивалась и петляла вокруг атак тварей, отвечая резкими выпадами своей иглы при каждом удобном случае, вырезая кровавые борозды в шкурах зверей, пока они не истекали кровью, поскольку все больше и больше выходило из земли. Мастер Гвоздей Оро наносил сокрушительные удары, которые разнесли один из когтей зверя на кровавые осколки и оторвали нижнюю челюсть другого. Но тварей становилось всё больше. Хорнет чувствовала, что устаёт. На каждое существо, которое ей удавалось убить, приходили ещё двое. Один из них ухитрился провести когтем достаточно близко, чтобы тот разорвал край её плаща, оставив неглубокую рану в панцире, которая заставила её зашипеть от боли. Оро уже нанесли несколько ударов по его красной броне, один зверь с сокрушительной силой вцепился челюстями в его руку, сильно помяв металлическую манжету, которая спасла руку Оро от полного отрыва. Оро издал боевой клич, оттолкнул зверя, и вонзил свой клинок в голову зверя, мгновенно убив его. Хорнет знала, что так дальше продолжаться не может. Если они останутся здесь и дальше, то в конце концов будут захвачены этими тварями. Мысль о смерти от когтей и зубов диких животных послала поток жгучей ярости через Хорнет, когда она отрубила розовые мясистые щупальца от морды одного из зверей, заставляя его извиваться от агонии и боли. Она не умрет здесь! Только не так! Она проделала весь этот путь не для того, чтобы быть съеденной чужеземными захватчиками. Хорнет сражалась с удвоенной энергией, вращая и вращая свой клинок в грандиозном зрелище крови и смерти для любого, кто приближался в пределах досягаемости ее оружия. Если бы её мать была там, она бы гордилась ею. Увы, даже с её возобновившейся свирепостью, подпитываемой неповиновением, толпа землеройных зверей была неумолима в своем упорном преследовании, чтобы разорвать её и Оро на куски. Они просто продолжали наступать, один за другим, земля уже была запятнана кровью. Дело доходило до того, что все больше существ прибывали быстрее, чем Хорнет или Оро могли их убить. Они проигрывали. Один из когтей землекопов отскочил от клинка Хорнет с такой силой, что она упала на землю. Мастер Гвоздей Оро двинулся, чтобы прийти ей на помощь, но он пошатнулся, когда особенно злобный копатель полоснул своими когтями по его груди. Визг разрываемых металлических нагрудных пластин расколол воздух, наполняя Хорнет холодным ужасом. Она с трудом поднялась на ноги. Внезапно Хорнет услышала что-то сквозь рев рычащих зверей, звук, похожий на гудение, но в то же время похожий на отдаленный раскат грома; жужжащий звук, который всё усиливался и усиливался. Хорнет резко пригнулась, когда армия солдат улья вырвалась из прохода в стене улья. Выстроившись в линию, они пикировали, нападая на захватчиков, врезаясь в мохнатых животных с сокрушительной силой. Звери повернули свои извивающиеся морды вверх, учуяв тошнотворно сладкий запах меда, как раз перед тем, как на них обрушился рой Защитников Улья, заставляя зверей выть и визжать от боли, когда многочисленные маленькие пчелы жалили их глаза и чувствительные щупальца на мордах, заставляя тварей поджимать хвосты и убегать в свои норы. Несколько зверей, которым удалось сбить с ног мастера гвоздей, были атакованы солдатами улья, их жала пронзили тварей и сбросили их с поверженного жука. Хорнет заковыляла туда, где Мастер Гвоздей Оро пытался подняться. Покрытая металлом броня жука спасла его панцирь от смертельного ранения, но когти всё же оставили на груди кровавые раны. Болезненно, но не смертельно. – Проклятые дикари, – закашлялся Оро, пытаясь приподняться, опираясь на гвоздь. – Я не думал, что эти мохнатые твари настолько умны, чтобы устроить засаду. Хорнет бросила на него странный взгляд. – Ты думаешь, они спланировали это нападение? Она полагала, что они с Оро просто случайно наткнулись на область, которая в конечном итоге уже была изобилующей этими существами. – Конечно. Они ждали нас, – ответил Оро, однако не уточнил, как он может быть уверен в этой оценке. Вместо этого он посмотрел на парящих защитников и солдат Улья. – Хорошо, что у этих медовые мухи появились здесь. Иначе я сомневаюсь, что мы выбрались бы отсюда живыми. – И все же мы не можем их одолеть, – мрачно пробормотала Хорнет, глядя на рой жужжащих пчёл и отмечая, что они теперь летают в воздухе в дрожащем танце, общаясь со своими собратьями на языке, понятном только для обитателей Улья. У Улья не было причин приходить к ней и Оро на помощь. Королева Улья уже давно изолировала себя и свой вид от остальной части Халлоунеста, никогда не взаимодействуя с посторонними и пытаясь держаться на расстоянии, и Хорнет сомневалась, что они пришли к ним на помощь из доброты сердечной. Её подозрения только усилились, когда три солдата Улья приземлились на землю перед ними. Солдаты жужжали крыльями, шагая вперед, заставляя Хорнет инстинктивно сделать шаг назад, а затем еще один, когда солдаты Улья приблизились. Хорнет устала, и раны, полученные ею во время боя, болели, но она всё равно приняла боевую стойку, не желая быть побежденной, лежа. Но прежде чем она успела хотя бы пустить в ход свой гвоздь, несколько пчелок толкнули её, налетев на спину и толкая маленькими тельцами к отверстию в стене улья. Солдаты Улья давали Оро такие же указания, и только тогда Хорнет поняла, что их обоих загнали в угол. Она гадала, что могло понадобиться Улью от них двоих. *** Некоторое время спустя Хорнет и Мастер Гвоздей Оро предстали перед королевой Улья, их раны были обработаны кусочками сырого мёда, который смягчил боль, исходящую от их ран. Хорнет была втайне впечатлена целебными свойствами этого вещества и испытывал новое уважение к сладкому нектару, который хранили обитатели Улья. Королева Улья Веспа была такой же огромной и внушительной, как и всегда. Её тело было окружено десятками защитников, стремящихся удовлетворить все её потребности. У Хорнет хватило здравого смысла низко кланяться в присутствии королевы Улья, и Оро сделал то же самое, хотя и не так почтительно. – Встаньте, – сказала Королева улья Веспа. – Ваше прибытие сюда было предопределено. Я приветствую вас в Улье, хотя и хотела бы, чтобы это было при более счастливых обстоятельствах. – Ваше Величество, – дипломатично заговорила Хорнет, – могу ли я предположить, что вы также осведомлены о недавнем вторжении этих существ? – Мульдварпы, – загадочно заявила Веспа. – Простите? – Мульдварпы из рода Кондилурини. Ненасытные грязееды из дальневосточных пустошей. Тот факт, что они мигрировали сюда, может быть только признаком того, что их родные земли опустели. Хорнет некоторое время молчала, обдумывая услышанное. Однако, хотя до сих пор у Оро хватало здравого смысла хранить молчание, именно сейчас он решил заговорить. – Хм. И откуда вы это знаете? Хорнет бросил на жука предупреждающий взгляд, но королеву, казалось, не беспокоила прямота Мастера Гвоздей. – Мои солдаты путешествуют далеко за пределы Халлоунеста в поисках нектара, а по возвращении приносят вести из окрестных земель. Оро, казалось, был удовлетворен этим ответом, но Хорнет была озадачена ещё больше. В конце концов, она не очень хорошо разбиралась в том, как делают мёд в Улье, но никогда не выходила за пределы Халлоунеста, так что у нее не было другого выбора, кроме как поверить в то, что сказала Королева Веспа. – Что должно быть сделано, чтобы вернуть всё назад? Конечно, должен быть способ изгнать этих существ из Халлоунеста. – Хорнет надеялась услышать обнадёживающий ответ, но была встречена разочарованием. – Ничего не поделаешь, – заявила Королева Веспа. – Природа должна идти своим чередом. Это царство рухнет, его судьба не изменилась, и ругать его будет только несчастье. Она говорила без злобы в голосе, но с нотками абсолютной уверенности, будто это был простой и очевидный факт. Хорнет не могла смириться с этим, она крепче сжала иглу и покачала головой. Она выживала так долго и защищала свой дом не для того, чтобы он был разрушен: ни инфекцией, ни Лучезарностью, и тем более не копателями! – Нет! – крикнула Хорнет, вызывающе поднимая иглу. – Халлоунест не падёт! Только не снова! – Она пристально посмотрела в глаза Королевы. – Ты можешь утверждать, что ты и твой Улей отделены от дел королевства, но, несмотря на это, ты находишься в Халлоунесте. Халлоунест – это так же ваш дом, как и наш! Королева Улья просто смотрела на Хорнет печальным, полным жалости взглядом. – Дитя, ты не знаешь, что говоришь. Ты ещё молода, и тебе ещё многое предстоит узнать о том, что значит быть королевой. Внутри Хорнет все кипело, но она старалась говорить спокойно. – Если я ошибаюсь, то почему вы вмешались? Зачем нужно было спасать нас? На это Королева Веспа не ответила. Хорнет не смогла удержаться и презрительно фыркнула на молчание Королевы. Конечно, все Королевы были одинаковыми, лицемерными существами, которые только и делали, что сидели на своих тронах и смотрели, как горит мир вокруг них. Не говоря больше ни слова, Хорнет повернулась, чтобы уйти. У неё не было времени на ссоры, ей нужно было защищать королевство. Мастер Гвоздей Оро молча последовал за ней. – Я знала твою мать, – раздался едва слышный шепот, заставивший Хорнет на мгновение остановиться. – Мы с ней были хорошими друзьями... *** Оказавшись снаружи, Хорнет и Оро направились в Город Слёз, и оба молчали, пока не покинули Улей. – Ты что, плачешь? – Спросил Оро, когда они вышли в Край Королевства. – Нет! – рявкнула Хорнет, энергично вытирая лицо изодранным плащом и демонстративно отводя взгляд от Мастера Гвоздей. – С чего бы мне плакать? Слёзы – это для личинок и слабаков, испугавшихся собственной тени! Оро ответил не сразу, а Хорнет была слишком упряма, чтобы посмотреть ему в лицо и понять, о чем он думает. – Нет законов, запрещающих проливать слёзы по любимым, – наконец сказал он, прежде чем они продолжили свой путь в молчании. Прошло совсем немного времени, прежде чем они оказались в пределах города, и Хорнет была рада, что не обнаружила никаких признаков того, что Мульдварпы прорвались сюда. Возможно, камень оказался слишком большим и крепким для землеройных существ, чтобы проникнуть внутрь. Когда они вдвоем проходили мимо мемориальной статуи Полого Рыцаря, Хорнет показалось, что она что-то услышала. – Хорнет! Хорнет подняла голову и остановилась, оглядывая пустые улицы. Она могла бы поклясться, что слышала, как кто-то зовет ее по имени, но из-за непрекращающегося шума дождя трудно было точно определить, откуда доносился этот голос. – Хм. Что случилось? – Нетерпеливо спросил Оро, тоже остановившись. – Я... – Хорнет замолчала, её глаза осматривали окрестности, прежде чем она покачала головой. – Неважно. Идём дальше… Именно в этот момент Хорнет взглянул на одно из зданий напротив и заметил какое-то движение в эркере второго этажа. Знакомый жук отчаянно махал ей через стекло. – Квиррел?.. – это было всё, что Хорнет смогла сказать от удивления, прежде чем заметила что-то несущееся по коридору прямо на неё. У неё едва хватило времени, чтобы парировать удар иглой, её клинок столкнулся с чужим, и она смогла хорошенько рассмотреть нападавшего. Её глаза расширились от шока и недоверия, перед ней стоял сосуд, который был почти таким же высоким, как она, рога на его голове были почти неуклюже большими, но изгиб их был безошибочным, и в его глазах была знакомая решимость, которую трудно было не заметить. – Маленький Призрак?.. – Она заговорила неуверенным голосом. Она замерла от удивления, и тем временем её игла была легко отклонена – хотя и не без злобы – и прежде чем она смогла отреагировать, сосуд бросился вперед и обнял её в сокрушительном объятии. – Я б-буду считать, что это значит «да», – хмыкнула Хорнет, пытаясь отдышаться, и неловко похлопала Призрака по спине в ответ на этот жест. Мастер Гвоздя Оро наблюдал за их встречей в несколько растерянной и слегка раздражённой манере. Дождь, капающий вокруг них, был довольно раздражающим, но он также заметил, что приём, который использовал сосуд, был ему знаком. Взмах-взмах. Он вспомнил, что некоторое время назад обучал своему искусству маленького воина, но, конечно же, это не мог быть тот же самый жук. Или, может быть, у него был скачок роста? Именно тогда Оро заметил ещё трёх странного вида жуков, бегущих к ним под дождем, и эти были гораздо меньше. Мастер Гвоздей Оро был ошеломлён, когда все трое немедленно набросились на него и начали возбужденно прыгать у его ног по причинам, которые он не мог понять. Он посмотрел на малышей с несколько растерянным выражением лица. Через мгновение трое детей, похоже, поняли, что что-то не так, и перестали подпрыгивать, вопросительно глядя на Оро. Затем самый маленький из них выразительно указал на себя, прежде чем вытянуть руки и закружиться по кругу достаточно быстро, чтобы вызвать головокружение. Оро на мгновение озарило понимание, он отстранился и покачал головой. – А, понятно. Вы трое приняли меня за кого-то другого. Возможно, за моего отвратительного глупого брата. – Глядя на пустые лица детей, Оро объяснил: – Я не Мато. Я – Мастер Гвоздей Оро, его брат-близнец. Стайка, казалось, поняла смысл, поскольку их замешательство быстро превратилось в понимание. Они переглянулись. Они знали, что такое братья и сестры, но Оро был так похож на Мато, что они всё ещё не могли смириться с тем, что этот Мастер Гвоздя никогда не встречал их раньше и не собирался оказывать им тёплый приём, которого они ожидали. Так что вместо этого они обратили свое внимание на того, кто бы это сделал; все трое бросились к Хорнет, которая только что сумела вырваться из сокрушительных объятий Призрака, только чтобы снова попасть в ловушку стайки, которые тоже бросились обнимать и её. – Ладно, ладно, успокойтесь, – вздохнула Хорнет, подхватывая Кроху здоровой рукой. – По крайней мере, давайте сначала укроемся под крышей! Она попыталась пошевелиться, но Два и Три вцепились ей в ноги, и ей пришлось тащить их за собой, как огромные сапоги. Призрак задержался на мгновение, повернулся к Мастеру Гвоздей Оро и почтительно поклонился. – Хм. Должен признаться, мой ученик, я не ожидал, что наши пути снова пересекутся. – Он сказал это с почти пренебрежительным видом, хотя втайне его это тоже немного позабавило. – Я вижу, что ты вырос со времени нашей последней встречи. Рыцарь кивнул, и они вдвоем повернулись, чтобы последовать за Хорнет и остальными в под крышу здания. *** – Это возмутительно! Это магазин, а не лагерь беженцев! – Старьёвщик Лемм недовольно ворчал на внезапный наплыв гостей в его дом. Он занимался своими делами, вытирая пыль с различных предметов антиквариата, когда не более часа назад группа промокших бродяг прибежала к нему с улицы. Вся эта толпа теперь сидела в его магазине. – Мы здесь недолго пробудем, дружище. – Квиррел пытался урезонить старого капризного жука. – Нам просто нужно где-то остановиться, чтобы сориентироваться. Я обещаю, что с детьми не будет никаких проблем. – Тьфу! Действительно! Эй, не трогай антиквариат! – Лемм едва успел подхватить хрупкую реликвию, прежде чем она упала на пол, свирепо глядя на маленького сосуда, который тыкал в неё пальцем. Лемм вышвырнул бы их всех вон, если бы бледный странник не оказался рядом и не предложил ему три тайных яйца в обмен на разрешение их группе остаться в его жилище. Лемм уже начал жалеть, что принял это предложение. Ему уже пришлось пожертвовать несколько реликвий детям, чтобы занять их и держать подальше от более хрупкого антиквариата. И сейчас Кроха сидела на подушке в углу, играя с идолом Короля в одной руке и печатью Халлоунеста в другой, имитируя движения и действия, как будто предметы были куклами. Два и Три сидели рядом на полу, рисуя на обороте дневника странника меловым камешком, который они делили между собой. Квиррел и Хорнет склонились над картой, которую великодушно предоставил Призрак, а Мастер Гвоздей Оро настоял на том, чтобы идти вперед, скорее всего, потому, что ему не нравилось находиться рядом с таким количеством жуков, и он предпочел бы сразиться ещё с дюжиной Мульдварпов, чем оставаться здесь дольше. – Восхитительно, – воскликнул Квиррел, когда Хорнет рассказала им, что узнала о напавших тварях, после чего Квиррел объяснил, почему он был в городе с детьми и немного более высоким Призраком. – Интересно, что случилось с родиной Мульдварпов, что заставило их пуститься в такое большое переселение? – Это не имеет значения, – строго сказала Хорнет. – Они – зараза, и их нужно уничтожить как можно скорее, прежде чем они съедят всех жителей Халлоунеста. Квиррел хмыкнул в знак согласия, глядя на карту и пытаясь придумать, как именно убрать Мульдварпов с наименьшим риском. – Мы не можем просто выследить их всех. – А почему бы и нет? – Я предлагаю, чтобы мы должны были уничтожить как можно больше из них, пока они не уберутся отсюда. Я не позволю, чтобы королевство наводнили паразиты! Квиррел встревоженно взглянул на Хорнет, и ему не понравилось, как сильно она разозлилась с тех пор, как он видел её в последний раз. Он заметил у неё свежие раны и порванную накидку, а ещё три длинных диагональных разреза в нагруднике Оро, и он беспокоился, что Хорнет становится слишком нетерпеливой, чтобы вынести свой приговор Мульдварпам. Что было ещё хуже, так это то, что Призрак, казалось, также стремился начать вырубать захватчиков. У Квиррела было предчувствие, что они оба хотят отомстить за своего старшего брата, который остался позади, в Перепутьях. – Мы не можем просто броситься в бой, – рассуждал Квиррел. – Кто знает, сколько их там. Их могут быть сотни, а то и тысячи! Вы вдвоём не сможете уничтожить каждого из них. Призрак был ранен этим, его клинок щелкнул по каменному полу. Неужели Квиррел думает, что они не справятся с этой задачей? – Призрак, я знаю, что если бы ты решился на это, я не сомневаюсь, что ты смог бы выследить каждого из них. Но на это могут уйти годы, – сказал Квиррел, словно прочитав мысли Призрака, на что тут вопросительно взглянул на него, но Квиррел лишь понимающе улыбнулся. – Ну, тогда у тебя есть идеи получше, Квиррел? – усмехнулась Хорнет, с сомнением скрестив руки на груди. Квиррел потер затылок, прищурившись, глядя в одну точку на карте. – Да, возможно, у меня есть план. – Он взглянул на Хорнет. – Но сначала нам нужно вернуться в Грязьмут.
266 Нравится 50 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (1)