ID работы: 8638337

История одного парня/ The story of one guy

Слэш
NC-17
Заморожен
127
автор
Josephs butt бета
Размер:
76 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
127 Нравится 136 Отзывы 19 В сборник Скачать

Знакомство

Настройки текста
Примечания:
       Утро следующего дня началось для Джека куда более благоприятно, чем прошлое. Его никто не трогал, не заставлял покидать палату, да и проснулся он не от надоедливого шума из коридора, а по собственному желанию. Погода за окном была все так же неизменчива, люди все так же торопливы, а птицы все так же певучи. Ну не идеальное ли утречко? Практически, если не брать в расчет неудобную больничную койку, чрезмерно тонкую одежду и давящую на мозг белизну стен. Джек вздохнул и залез на широкий подоконник, устраивая подбородок на согнутых в коленях ногах. Пористые облака неспешно текли над крышами высоток, а солнце вовсю палило асфальт и головы прохожих. Те, что поумнее, прогуливались в головных уборах или скрывались в тени деревьев и зданий. Обычное такое утро, какое бывает ранней осенью или поздним летом. Грейзер приоткрыл окно, впуская в палату теплый, но свежий воздух. Сразу запахло чем-то растительным, вроде затхлой травы или коры деревьев. Джек прикрыл глаза, глубоко вдыхая. Помнится, прошлым летом его мама нашла пару свободных деньков и они выбрались за город в небольшую деревеньку, арендовали там домик. Прохладная речка в паре километров от деревни, тенистый лес и приветливые соседи, а ещё запах, почти такой же как сейчас. Мама тогда вдыхала его полной грудью и все никак не могла нарадоваться тишине и спокойствию вдали от города. Спокойствию…        Вчерашний разговор с тем парнем, Финном, все же немного уравновесил его расшатавшиеся нервы и сбавил тревогу. Наглый хулиган, как показалось Джеку при первой встрече, оказался вполне себе неплохим и эрудированным собеседником. Он хорошо знал французский, хотя родился далеко в Аризоне, и обладал прекрасной памятью, мог зачитать Шекспира или матерные стихи какого-нибудь русского поэта. В общем, был парнем сам себе на уме, но относительно спокойным. А на логичный вопрос Джека «Какого хера ты тогда до меня докапался?» ответил просто: «Рожа у тебя была больно дерзкая». Удивительный человек, мать вашу!        И все же, если с Финном он смог найти относительно общий язык, то остальные его дружки откровенно напрягали, даже рыжая Лиллис. Грейзер не был человеком особо общительным и новые знакомства заводил только в случаях крайней на то необходимости, как с пухляшом Фагером, например. И дело даже не в подобных казусах, как то было в туалете, нет, тут скорее виноват случай из детства. Что-то вроде психологической травмы, если так удобнее. Был друг, предал, нет друга. Вот и все. Кажется, подумаешь, со всеми такое случалось, а на деле не со всеми. Для маленького Джека то было величайшей обидой всей жизни, после которой он наотрез отказывался от новых знакомств и имел одного-двух друзей только для того, чтобы мама не огорчалась. Сейчас, конечно, вся эта муть потускнела в памяти семнадцатилетнего Грейзера, но с друзьями он по-прежнему не торопится, уже и незачем. Захочет, подружится.        Из потока мыслей выдернул настойчивый стук в дверь и скрип её же. Джек обернулся и словил взглядом вихрастую копну в дверном проходе. Только вот копна не отливала дёгтем, как у Финна, а блестела жидким янтарем или кленовым сиропом. Грейзер нахмурил брови и сполз с подоконника, залезая на кровать. Приглашать этого человека войти он не спешил. Девушка в проходе тоже не торопилась заходить в палату. — Соня, бля, проход не загораживай!        Джек удивленно приподнял бровь, а девушка буквально влетела в палату, широко взмахнув руками. — Вулфхард, придурок, аккуратнее будь! — следом за Соней — Лиллис, видимо, — вошёл достаточно высокого роста парень. — Ещё раз так сделаешь — прибью и глазом не моргну.        Бровь Грейзера поднялась ещё выше. — Ноа, умерь свою внутреннюю истеричку, — наконец показался сам Финн. Он зашёл в палату и сходу кинул в Джека какую-то херь. Парень машинально словил это нечто и поднес к лицу, рассматривая. — Ты смеешься? — Грейзер перевел взгляд с молочного коктейля на Вулфхарда и обратно. — Мне, по-твоему, сколько лет? — Ай, да какая разница! — парень плюхнулся в изножье кровати и закинул ногу на ногу, ухмыляясь. — Утро доброе, мелкий. — Пф, — Джек закатил глаза и громко фыркнул, но парня с кровати не столкнул и коктейль не убрал. Повисла тишина. София и Ноа неловко переминались с ноги на ногу около окна, Финн беззаботно что-то мурлыкал себе под нос, а Джек попросту ничего не понимал. В палате как-то слишком резко стало тесно и душно, и дело даже не в погоде и количестве людей. Хотя в самих людях что-то было, да. — Ну так, эм, доброе утро? — Ноа засунул руки в карманы и немного неуверенно поздоровался с Грейзером, перекатившись с пятки на носок. — Как самочувствие? — Доброе, нормальное, спасибо, — как-то слишком резко ответил Джек и смутился своих же слов, но продолжил уже мягче: — Через несколько дней меня уже выпишут.        Ноа кивнул и все вновь замолкли. Спустя пару минут все же не выдержала София. Девушка присела на стул рядом с кроватью и пододвинулась к Джеку чуть ближе. — Мы пришли извиниться, — быстро сказала девушка, слабо улыбаясь. — Мы поступили как полные кретины — хотя я их предупреждала этого не делать — и нам очень стыдно. Я и Ноа узнали, что Финн собирается сегодня к тебе, и решили навестить тебя вместе с ним. — Спасибо, мне приятно, — негромко сказал Джек, улыбнувшись в ответ, — и я не злюсь на вас.        «Уже нет», — про себя добавил парень. София улыбнулась чуть шире и скинула с плеча небольшой кожаный рюкзачок. Расправившись с застежкой, она достала изнутри бумажный пакет с фруктами. — Здесь апельсины, пара яблок и груш, бананы, — девушка встала со стула и открыла дверцу прикроватной тумбочки. — Ой…        Финн не выдержал и прыснул. А ведь он предупреждал рыжую. Полки в тумбочке были подчистую забиты едой, напитками и всякой нужной мелочью. Что-то из этого притащил сам Финн, что-то — семья Грейзера, но факт отсутствия места был на лицо. Не зная куда деться, Лиллис села обратно на стул и жалобно взглянула на Джека. — Хочешь? — она достала из пакета желтое яблоко и протянула парню. — Спасибо, — Грейзер усмехнулся против воли и принял фрукт, ненароком взглянув на руку девушки. — Ого тебе тоже нравится Красная Шапочка?        На руке у Софии была яркая фенечка в красных тонах и небольшая подвеска с первыми буквами названия фильма. Девушка украдкой глянула на свое запястье и уверенно кивнула, широко улыбаясь. Она даже не смотрела в сторону Ноа и Финна, поэтому не могла увидеть растерянных лиц друзей. — Господи, это же прекрасный фильм, а актеры! — Джек встрепенулся и передвинулся ближе к Софии, сверкая глазами. — Особенно Аманда, она просто превосходно сыграла свою роль! Такая, такая… — Оживленная! — восторженно закончила Лиллис, напрочь забывая про всех и вся. — Такая яркая и необычная!        Оба продолжили обмениваться восхищенными репликами, набирая обороты, а Финну с Ноа пришлось сдвинуться к окну, чтобы не мешать полету фантазии двух фанатиков. Вихрастый Вулфхард занял прежнее место Джека на подоконнике и поджал ноги, обхватывая колени руками. Ноа усмехнулся и присел рядом, опираясь бедром о колено друга. — А они неплохо сладились, — подал голос Ноа, кивая головой в сторону подруги и Грейзера. — Какой-то фильм, а они уже готовы под ручку вместе гулять. — Не ревнуй, Шнапп, — Финн усмехнулся, тоже глядя на Соню с Джеком, но потом стремительно посерьёзнел. — Что там у тебя с родичами?        Ноа горестно вздохнул, с его лица окончательно схлынули все краски. Парень не торопился с ответом, Вулфхард не подгонял. Он примерно представлял реакцию четы Шнапп на такие поступки, и оттого расслабиться не получалось. Отец и мать Ноа вместе держали какой-то пресловутый бизнес — что-то связанное с поставкой товара — и были людьми сдержанными, хладнокровными и расчетливыми, а потому и от единственного своего сына требовали того же. Вечно держать лицо, быть обходительным и во всем преуспевающим. Подобное в тягость взрослым людям, и оттого компания Вулфхарда стала для юного Шнаппа чем-то сродни глотка свежего воздуха в пыльном чулане. Финн был парнем непосредственным и взбалмошным, всегда творил все, что душе угодно, и не боялся ответственности. С самого детского сада он сводил с ума воспитателей и нянек, доводил до белого каления учителей и всех работников школы. Оттого и был на слуху у школьников и их родителей. Ни одно мало-мальски важное собрание не проходило без упоминания этого придурка. Ноа вечно был рядом с ним и вовремя остужал пыл своего беспечного в каких-то моментах друга. Он не хотел, чтобы Финн нажил себе врагов, а потом понял, что главный враг друга всегда был за его, Вулфхарда, спиной.        С отцом Финна Ноа познакомился совершенно случайно. Он увидел его в тот момент, когда мужчина забирал мальчика от Шнаппа. В тот вечер друзья засиделись допоздна за новыми выпусками комиксов и не заметили, как быстро прошло время. Грузный, одутловатого вида мужчина не прекращал ругаться на своего сына, даже когда они отошли на приличное расстояние от порога Шнаппов. Ноа тогда очень переживал за друга, а на следующий день Финн пришёл с пластырями на щеке и тонких руках. С тех пор Ноа эгоистично думал, что у его родителей не самый скверный характер и не самые ужасные наказания, а потому и за все проступки отвечал вместе с Финном. — Все не так плохо, ты же знаешь, — неуверенно начал Шнапп, и Финн кивнул, — родители поругались немного да и успокоились. Правда, ближайшие пару недель я не смогу поиграть с тобой по сети, уж прости.        Вулфхард облегченно вздохнул и заграбастал друга в удушающие объятия, чуть не грохнувшись вместе с ним с подоконника. — К черту игры, — весело прошептал Финн и зарылся носом в шевелюру Шнаппа. — Ноа, ты получил по моей вине — хоть и отделался сущим пустяком — и ещё передо мной же за это извиняешься. Ну не придурок ли!        Ноа хихикнул и высвободился из лапищ парня, возвращаясь в нормальное положение. — А сам-то как? — малость приглушенно спросил он. — Твоя мать ничего не рассказала отцу? — Пока нет, но грозилась, — незамедлительно ответил Финн, зачесывая челку назад. — Сказала к Грейзеру, вот, ходить да «вину искуплять», иначе бате донесет. Как же вовремя ее на высокоморальщину, блять, понесло. — А ты? — Ноа оглянулся на Софи и Джека, понизив голос. — А что я? — Финн засунул руку в карман куртки и чертыхнулся. — Бля, дома забыл. А я ж ничего с этим не сделаю. Вот как я заставлю её ничего не говорить, а? — Да нет же, — Шнапп махнул рукой и придвинулся поближе. — А ты сам хочешь сюда приходить? Ну просто, понимаешь, ты бы мог поговорить с Джеком и объяснить ему что к чему. Он парень смышленый, поймет. Договорись с ним, чтобы он никому не трепался, а сам не приходи. В первый раз что-ли подобное делаешь? Вспомни только тот случай с придурошной Миллисент, когда тебя заставили сидеть с ней вместо няньки. Ты ж сам потом хвастался тем, что убедил ее посидеть пару дней дома самой, а сам свалил гулять. — А, ты про это… — Вулфхард отвел взгляд и посмотрел на оживленного Джека: тот, казалось, и вовсе ни о чем не догадывался. — Ну я как бы не против, если честно. Он достаточно интересный и не приставучий, с ним можно общаться, Ноа. Нормально общаться, понимаешь? Он не заглядывает мне в рот, не шарахается — ну, это уже — как от прокаженного и в друзья мне не набивается. Обычный общительный паренек без заскоков и бзиков. Правда, с родичами у него муть какая-то, но это ты и сам знаешь.        Ноа кивнул. Его мать уже успела поведать о том, что Грейзер живет под опекунством своей родной тётки и её семьи. Большего никто из них не знал и знать особо-то и не хотел. Сильнее парня заинтересовали другие слова друга. — Только не говори, что ты планируешь продолжить общение с ним? — возмущенным шепотом поинтересовался Шнапп. — А почему бы и не попробовать? — ответил вопросом на вопрос Финн, пожав плечами. — Я же не собираюсь приглашать его с собой жить. Предложу пару раз с нами протащиться по городу, поговорю. Глядишь, может и сойдемся. Соне он уже понравился.        Шнапп показушно фыркнул и скрестил руки на груди, неодобрительно глядя на Джека.

***

       Палата Джека опустела только спустя час. Финн и Ноа попрощались быстро, а вот Соня ушла только после того, как взяла с парня обещание сходить вместе с ней на премьеру нового фильма с Амандой. Джек был только рад такой возможности побольше пообщаться с тем, у кого так много с ним общего. Правда, кажется, тому парню, Ноа, это не особо-то понравилось. Они вообще, если подумать, перекинулись от силы парой фраз, после чего разделились. Джек сильно не думал тогда ни о чем, а сейчас ему казалось, что он будто девушку чужую увел. Хотя, возможно, так оно и случилось, но Грейзер не это же имел ввиду.        В любом случае, Соня по-любому притащит с собой и Финна, и самого Ноа, а Джек только и рад будет, что компания получится большая. Все же смотреть фильмы лучше всем вместе. Грейзер потянулся и встал с кровати. Время завтрака еще не окончено, а значит он может что-нибудь успеть перехватить. Финн обещал заскочить вечером, а пока у Джека достаточно свободного времени на всякие мелочи.

***

— Что, серьезно?! — Ага. — Охренеть, — Джек откинулся на подушку и посмотрел на Финна. — То есть, у тебя действительно немецкие и французские корни?! Вау.        Вулфхард, как и обещал, пришёл под вечер и снова с молочным коктейлем. Джек благодарно принял напиток, со стыдом вспоминая, что точно такой же до сих пор лежит в глубине тумбочки, нетронутый. Ещё парень притащил с собой домашку за пару дней, но про нее оба благополучно забыли. — Ну, — Финн поёрзал на стуле и закинул ногу на ногу, — моя прабабушка была немкой, вышла замуж за еврея, за что её выгнали из семьи. Она вместе с мужем бежали во Францию, где прабабка родила дочь. Та выросла и вышла замуж за французского антиквара, моего деда, ну, а позже на свет появилась моя мать. Вот такая вот история. — Ты, значит, и немецкий можешь знать? — Немного, — Финн зачесал челку назад. — Мне лет восемь было, когда Джейн отдала меня на курсы немецкого языка для мелочи. Я сходил на пару занятий, а потом бросил: надоело. А через год уже я загорелся языками, только французским, если быть точным. Мне просто интересно стало, а Джейн все говорила, что это «дедовские корни». Я ведь и деда своего не знал совсем: они с бабкой умерли за пару недель до моего трёхлетия. — Наверное, соболезнования тут будут не к месту, — неуверенно то ли спросил, то ли сказал Джек, украдкой глядя на Вульфхарда: парень кивнул. — Но кто такая Джейн? Просто… ты упоминал ее пару раз и я подумал… — Это моя мать, — без обиняков ответил Финн, прерывая словесный поток Грейзера. — Я часто зову её по имени. Мне так удобнее, а она не возражает. Да по ней и не скажешь, что сын есть: больно молодо выглядит. А твою как звать? — Анджела… — Джек вздрогнул, уголки его губ опустились. — Её звали Анджела, Анджела Лафевер.        Повисла минутная тишина. — Я так понимаю, соболезнования тут будут не к месту? — с кривой усмешкой спросил Вульфхард. Грейзер не ответил, затем фыркнул и наконец рассмеялся. Финн слабо улыбнулся, поддавшись Джеку. — Знаешь, у твоей мамы очень красивое имя. — Спасибо, — Грейзер отсмеялся и посерьёзнел, похлопывая рукой по краю своей кровати. — Присаживайся, есть разговор.  — Что хочешь рассказать? — Финн упал на матрас и придвинулся к парню, проявляя свой интерес.        Джек нервно выдохнул. Он готовился к этому с самого утра. Вопрос, который он собирался задать, волновал его ничуть не меньше, чем предстоящая выписка. Кстати о птичках… — Меня выписывают послезавтра, — тихо начал парень. — Я… — И что? — внаглую перебил кучерявый, не понимая всего пафоса серьезных лиц и слов. — Ну выпишут, хорошо, тебя забрать что ли? — Нет, не в этом дело, Финн, — Грейзер заглянул в глаза Вулфхарда. — Ты можешь больше сюда не приходить.  — Что? — То есть, я хотел сказать, что ты можешь больше не приходить, если не хочешь, — Джек помассировал переносицу кончиками пальцев, хмурясь. — Я уже не маленький и понимаю, что так сразу друзей не находят и с людьми общаться не начинают. Твоя мама же наверняка не знает, что я еще в больнице. Ты можешь просто сказать ей, что меня уже выписали, и дальше жить своей жизнью: друзья, девушка, там, или парень… — Парень? Я похож на того, кто будет с парнем встречаться? — Ты меня не понял, — Грейзер взволнованно взмахнул рукой. — Я говорю про то, что… — Да понял я тебя! — Финн резко встал и закинул на плечо рюкзак. — Ты решил, что я приходил сюда только по той причине, что иначе мать меня прибила бы. Вот только она забыла про свое обещание буквально на следующий день, да и я не стал бы приводить сюда Соню с Ноа, если бы не хотел продолжить наше с тобой общение. — Финн… — Пока, Грейзер.        Вульфхард в три шага дошел до порога. Хлопнула дверь, и палата опустела, а Джек вновь был предоставлен сам себе. Видимо, он опять сказал что-то не то. Пиздец.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.