ID работы: 8639314

Джейн Эйр наших дней

Michael Fassbender, Джейн Эйр (кроссовер)
Гет
R
Завершён
50
Пэйринг и персонажи:
Размер:
58 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 11 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
Примечания:
Мерное позвякивание чайной ложки выводило из себя, но ты молчала, не желая грубить: в твоём подавленном состоянии не было вины Сент-Джона. Напротив, ему ты обязана всем, чем сейчас располагала, а располагала ты немалым: крышей над головой и постоянной работой. Сент-Джон Риверс содержал небольшую частную школу, куда принял тебя учительницей младших классов, а квартиру ты снимала вместе с его младшими сёстрами, Мэри и Дианой, так что цена получилась доступной для твоего не очень-то толстого кошелька. — Хотите тоже чая? — вежливо предложил Риверс. — Давайте, — машинально отозвалась ты, хотя на самом деле не хотела ни чая, ни кофе, ничего. Разве что какого-нибудь алкоголя, быть может? Вообще-то обычно ты пила крайне редко, но теперь иногда задумывалась о перспективе устроить себе пьяный вечер, чтобы забыться. — Есть зелёный, подойдёт или заварить какой-нибудь другой? — Подойдёт, — ты продолжала говорить механически, погружённая в свои мысли. — Обычно вы пьёте чёрный, — заметил Риверс, и, если бы ты подняла взгляд, то увидела бы лёгкую беззлобную усмешку на его лице. — Мисс Т/Ф, вы здесь, со мной? Ты встрепенулась, сообразив, что едва его слушаешь. — Простите, мистер Риверс, я сегодня какая-то рассеянная. — Ничего страшного, — на этот раз, добившись твоего внимания, он открыто улыбнулся, обнажая ровные зубы. Ты в который раз с полным равнодушием отметила, что внешность у Риверса была практически киношная: правильные черты лица, приятная мимика и выразительные светлые глаза. Разве что оттопыренные уши не вписывались в стандарты красоты, зато эту черту можно считать изюминкой. Тебе было приятно смотреть на Риверса, но сердце твоё оставалось глухим, истекая кровью по другому человеку. — Я знаю за вами эту особенность. Ты виновато пожала плечами и подарила ему ответную улыбку — без тени счастья, но искреннюю. — Но сейчас я хотел бы, всё же, чтобы вы выслушали меня, ничего не пропуская, — сказал Сент-Джон. — Это весьма важный разговор. Лёгкий укол тревоги заставил тебя нахмуриться. Риверс никогда прежде не предлагал никаких «важных разговоров», а поскольку тебе было, что скрывать, любой намёк на серьёзное обсуждение вызывал опасения. Ты ведь попала к нему только благодаря Элен, которая бросилась на помощь, даже будучи далеко от тебя. Узнав, что тебе нужно уехать и каким-то чудом затеряться, она подняла контакты всех своих прежних работодателей и вышла на Риверса, с которым когда-то сотрудничала. Выяснив, что он открыл школу на самом севере Англии, почти на границе с Шотландией, и будет только рад новому персоналу, она дала тебе его контакты. Твой отъезд из Торнфилда напоминал побег: да, Рочестер обещал не удерживать тебя силой, но ты не сомневалась, что он попытается воспрепятствовать, поэтому выбрала момент, когда его не было дома, и не воспользовалась услугами шофёра. Даже детей ты не рискнула предупредить, хотя расставание с ними далось тебе тяжело. Теперь ты жила без всяких средств связи, отказавшись от благ цивилизации намеренно — чтобы труднее было установить твоё местонахождение. Телефон остался при тебе, но симку ты вытащила, а письма для Элен отправляла с ноутбука Мэри или Дианы. Кроме Бёрнс тебе и не с кем было поддерживать общение. К счастью, дружелюбные сёстры Риверса не расспрашивали о твоём прошлом и вообще вели себя очень деликатно, но их старший брат, также давший слово не любопытствовать о твоей предыстории, порой обращал в твою сторону слишком пристальный взгляд. Ты не могла винить Риверса за подозрительность. Элен рекомендовала тебя, как идеального профессионала, приложив все усилия к тому, чтобы ты получила место, однако твоё желание сохранять в тайне всё, связанное с прошлым, не могло не насторожить любого вдумчивого человека. Тем не менее, до настоящего момента Риверс не заводил с тобой никаких бесед, не считая обсуждений, касающихся работы, и ты понадеялась было, что так и продолжится — ведь ты работала уже не первый месяц, и претензий к тебе, как к учителю, не возникало. — Я вся внимание, — ты отпила чай, продолжая улыбаться и уговаривая себя не тревожиться заранее. — Прошу меня простить, но я не мог не заметить некоторых странностей, мисс Т/Ф. Вы не пользуетесь телефоном, ничего не сообщаете о предыдущем работодателе, а Мэри и Диана утверждают, что без надобности вы не выходите из дома. Я бы даже решил, что вы скрываетесь от кого-то… Здесь ты задержала дыхание, и улыбка, словно приклеенная, сделалась абсолютно неестественной. — Но только вы, насколько могу судить, не пытались изменить свою внешность и даже не потрудились назваться чужим именем. Ваши документы в полном порядке. Наконец, я ни разу не поймал вас на лжи, хоть вы и не распространяетесь о собственной персоне. — Вот видите, мистер Риверс, вам не в чем меня упрекнуть! — фраза задумывалась как шутливая, но звенящий от напряжения голос выдавал твоё истинное состояние. — Не в чем, — спокойно подтвердил Сент-Джон. — Я не допустил бы к детям человека, который может быть замешан в чём-то недостойном. Ты незаметно выдохнула, ощущая, как тело, сжавшееся в комок, постепенно расслабляется. — Но если вы хотели оставаться неузнанной, вам всё-таки следовало сменить внешность и имя, — добавил он, заставляя тебя вновь с испугом поднять глаза. — Неужели вы рассчитывали, что журналисты обойдут вас вниманием? Если бы можно было сделать это прямо при нём, ты бы хлопнула себя рукой по лбу. В самом деле, ведь Луиза Эштон, готовая ворошить грязное бельё, недвусмысленно дала понять, что раскусила природу твоих отношений с Рочестером, а значит, распространение сплетен о тебе было вопросом времени. Ты специально не читала ничего о грянувшем скандале, зная, что не сможешь совладать с собой и не переживать за Рочестера — но теперь это вышло тебе боком. Риверс тактично молчал, позволив тебе справиться с эмоциями и ожидая твоей реплики. — Давно вы знаете? — пробормотала ты, всё же не отводя глаз. — Ещё до того, как вы приехали, признаться. Ваше имя неоднократно мелькало в прессе, ваше фото — тоже. — Тогда почему… — ты запнулась и, не выдержав, уставилась в пол, сжимая в руках чашку. — Я склонен доверять рекомендациям мисс Бёрнс, — просто ответил Сент-Джон. — И я наблюдал за вами, за вашими манерами, за тем, как вы взаимодействуете с детьми. Вы притворяться не умеете, поэтому образ коварной соблазнительницы, который вам приписывают… Это просто смехотворно. У вас на лице написано, что вы не способны обмануть даже самого наивного человека. Судя по всему, Риверсу это виделось положительной характеристикой, однако тебе показалось, что он несколько преувеличил. — Тем не менее, я оставила Торнфилд, сбежав, как преступница, так что моё простодушие не безгранично. — Это ваше худшее преступление, — Риверс усмехнулся. Видимо, он настолько уверился в твоей честности за время твоей работы у него, что ничего не могло поколебать его мнения. Ты бы порадовалась — ведь ты всегда и хотела быть честной и добропорядочной! — но сил на это не осталось. — Если вам известно, кто я, и вы ничего не имеете против, то зачем рассказали мне об этом? — Признаться, мне грустно наблюдать за тем, как вы страдаете. Вам не удаётся жить спокойно, вы всё время опасаетесь, что вас найдут, я это вижу. И, в самом деле, рано или поздно это может произойти. — И что вы предлагаете? Риверс подсел ближе и окинул тебя серьёзным взглядом. — Многого предложить не могу, поскольку я сам — обычный человек и не располагаю особыми средствами. Единственный вариант — дать вам свою фамилию. Ты охнула и едва не подпрыгнула на стуле, нечаянно пролив чай. — Не делайте такое лицо, я имею в виду фиктивный брак, разумеется. Тем не менее, так я смогу защитить вас от посягательств, если таковые последуют, и свидетельствовать в защиту вашей репутации. Пытаясь подобрать слова, ты залепетала что-то, но Сент-Джон жестом остановил тебя. — Вы в таком смущении, что не можете последовательно всё обдумать, поэтому я дам время, чтобы принять решение. И он ушёл, оставив тебя осмысливать случившееся. Тем не менее, если Сент-Джон предполагал, что у тебя уйдут дни на то, чтобы определиться, он глубоко заблуждался. Ты тем же вечером попросила его ещё раз заглянуть в вашу скромную квартиру. Мэри и Диана отправились на традиционную прогулку перед сном, оставив вас вдвоём, и ты, уже полностью восстановив самообладание, заверила Риверса, что не можешь принять его благородное предложение. Слушая, как ты благодаришь его за понимание и за готовность поддержать, он как-то отрешённо разглядывал рисунок на обоях, а затем неожиданно спросил: — Вы всё ещё его любите, верно? Ты на несколько мгновений замолчала, обескураженная этим откровенным вопросом. Наверняка в газетах каких только домыслов о тебе не печатали, но если Риверс сразу понял, что в этом скандале вокруг Рочестера море ложных слухов, с чего он взял, что у тебя есть какие-то чувства? Он умный и проницательный, — ответила ты самой себе. Он знает жизнь куда лучше тебя и, должно быть, все твои порывы для него — как на ладони. — Да, — поколебавшись, сказала ты. Нет смысла скрывать то, о чём Риверс догадался, по-видимому, уже давно. — Тогда вы зря теряете время, мисс Т/Ф. Вы отгородились от всего мира, прячете голову в песок и убеждаете себя, что если не будете читать новости о Рочестере, то сможете не волноваться о нём и всё забыть. Вы сами-то в это верите? Ты потупилась, поскольку в глубине душе знала, что его упрёки справедливы. За эти месяцы ты ни на йоту не приблизилась к тому, чтобы забыть Эдварда, вечерами то и дело рассматривала ваши немногочисленные совместные фото, начиная с того странного сэлфи, сделанного на приёме в Торнфилде, прогоняла в памяти короткие моменты вашего счастья и порой, совсем как заправская героиня романа, плакала в подушку. А ещё ты отчаянно переживала за его судьбу, поскольку не была уверена, что даже со всей его властью и деньгами он сумеет выпутаться из этой истории. — Прекратите прятаться в ракушке, — настойчиво продолжал Сент-Джон. — Я не хочу потерять такую замечательную сотрудницу, но, раз вы не хотите моей помощи, лучше нам расстаться сейчас, пока вы ещё можете что-то изменить. — Изменить что? — тебя не оставляло ощущение, что он имеет в виду что-то конкретное, располагая информацией, которой не было у тебя. Риверс едва ли завёл все эти разговоры на пустом месте. — Рочестер в ужасном положении, мисс Т/Ф. А его жена покончила с собой, и, боюсь, с ним рядом не осталось никого, кто протянул бы ему руку помощи.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.