ID работы: 8650941

Глас вопиющего: архив матчасти и разбор провалов для энтузиастов

Статья
G
В процессе
115
автор
Размер:
планируется Макси, написана 361 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 182 Отзывы 82 В сборник Скачать

Горький плач по огнестрелу, часть 1. Самозарядный пистолет. Архив матчасти

Настройки текста
Приветствую любознательного читателя! Предлагаю весело и с пользой скоротать время за такой темой, как огнестрельное оружие. Вас ожидают анализ, ликбез, мифы и перловка. Как я уже упоминала ранее, мне, студенту-инженеру, надоело видеть, что творится в текстах таких же писателей и переводчиков-энтузиастов, как я. Как страдают медики, видя в тексте альтернативную медицину в виде описаний первой помощи и весь театр абсурда с травмами из-за приключенческого экшна (да и не только из-за него), так страдаю я, когда речь идет о гугло-переводах твердой научной фантастики с последующими поисками непонятных слов в Википедии. Мы начнем с простенького и всем привычного, а именно, с огнестрельного оружия — непременного атрибута всякого мало-мальски экшна и боевика. В «Trinity Blood» — серии лайт-новелл (ранобэ), написанных Сунао Ёсидой, — персонажем, виртуозно владеющим огнестрельным оружием, будет киборг Трес Икс с кодовым именем «Ганслингер», оперуполномоченный агент отдела специальных операций Ватикана. А также, его собрат по серии Дуо Икс (брат Бартоломео), офицер Инквизиции. Одним словом, спецназовцы. Я постараюсь рассказать вам самым доступным русским языком для заядлых гуманитариев, что происходит, когда эти киборги (и все персонажи вместе с ними) берут свое грозное оружие. Была бы веселая статья, если бы не было мне так грустно… Ликбез особенно пригодится всем добросовестным писателям, переводчикам и фикрайтерам, если им вдруг доведется в тексте упомянуть любое подобное оружие. А вдруг описанные мной неожиданные тонкости и профессиональные трюки натолкнут на добротный экшн и сюжетный «вотэтоповорот»? Да и просто будет интересно всем любопытным ради общего развития. Представляю вашему вниманию: Часть 1. Самозарядный пистолет Jericho M13 «Dies Irae» — миф №1. Модификация Desert Eagle — прообразы и фандомные тех. характеристики — миф №2. Кража американских пулеметных патронов — сюрпризы и подводные камни конструкции Jericho M13: как стрелять? — миф №3. Не_разрешимая проблема третьей руки и затвора — миф №4. Не_мгновенные выстрелы и перезарядка — Экстра-бонус, миф №5. «Охота на ведьму» и проблема пустого пистолета А теперь — осторожно! Присутствуют абсурд и сатира, а также описания насилия и убийств. И очень много букв. В предыдущих статьях, «Занимательная лингвистика для любопытных» и «Джон Баптист и синие занавески» (преимущественно части 1 и 2), я рассказывала, что такое практическая транскрипция, транслитерация, смысловой перевод и прямой перенос, а также рассказывала, в каких случаях какой из способов применяется. Поэтому здесь я не буду разжевывать переводческие термины и правила русского языка повторно. Если не испугались, то начнем c простого: Треса и его пистолетов. С помощью анализа их конструкции можно легко сообразить, как работают разные виды огнестрельного оружия. Все характеристики фандомного оружия найдены мной с помощью описаний стрельбы в ранобэ и проанализированы с точки зрения реальности. Для анализа были взяты фрагменты оригинального авторского текста: ранобэ и статьи из тома «Canon Summa Theologiсa», перевод эпизодов с японского осуществлен самостоятельно «с листа». Приводятся цитаты переводов ранобэ на русский от разных команд, сделанные через английские тексты (орфография и пунктуация сохранены). Сравнивались англоязычные тексты от американского Tokyopop и испанской команды. Еще были внимательно рассмотрены иллюстрации Торес Сибамото и фреймы манги — изображения с комментариями приведены в конце статей. Список всех ресурсов и сайтов также представлен.

***

В англоязычных переводах две огромные бандуры в руках Треса называются жуткими словами Battle Handgun Jericho M13 «Dies Irae», что соответствует японскому оригиналу. Battle — это оружие, предназначенное для боевых действий, в отличие от оружия спортивного, охотничьего и для самообороны. Handgun — это короткоствольное оружие. К нему относятся всякие разновидности пистолетов и револьверов. Пока ничего особенного. «Canon ST», стр. 322 (мой перевод): «Jericho M13 — крупнокалиберный пистолет, которым привык пользоваться Трес Икс, другое название — «Dies Irae» [«День гнева»]. Калибр пистолета 13 мм, используются снаряды калибра .512 Maxima. Огневая мощь этих снарядов позволяет убить слона». За достоверность баллистических характеристик в виде нападения на слонов пояснить не могу, но, если сравнить схожие патроны, штука получается действительно мощная. Кажется, информации в этом абзаце тоже мало. Но это на неискушенный взгляд. ジェリコ [Jeriko] запись катаканой названия Jericho, поэтому пистолеты поголовно у всех переводчиков называются Иерихон, видимо, из-за гугл-переводчика, либо из-за Википедии. Nota bene! Название пистолета лучше было бы затранскрибировать как Джерихо или Джерико (встречаются два варианта), если так сильно режут глаз английские буквы в русском литературном тексте. На самом деле правильно было бы просто оставить английские буквы — это называется «прямой перенос» в переводах, и названия оружия записываются именно так. Впрочем, прямой перенос применим не только к оружию, и чаще употребляется в публицистике, нежели в худлите, где в основном используется практическая транскрипция. В общем, на ваш выбор, Jericho или Джерико/Джерихо. Но не берите русский эквивалент названия израильской местности, в честь которой назвали пистолет! Пистолеты Зиг-Зауэр не будете же переводить с немецкого как пистолеты ШПО-Зауэр из-за аббревиатуры «Швейцарское промышленное общество и партнерское общество имени Лоренца Зауэра»? Магнум разве превратится в патрон «Большое» или «Великое», а Парабеллум — в патрон «Готовься-к-Войне»? А винтовка Винчестер тоже от географического названия — такая же транскрипция. С пистолетами-фамилиями вопрос, по счастью, не возникает: Кольт, Браунинг, Ремингтон, Маузер, Беретта, Глок… В общем, любое название — это имя собственное, смысловой перевод недопустим, как с именем человека или географическими объектами: не превращайте Джеймса Бонда в Якова Связного.

МИФ №1: Модификация Desert Eagle

Завидев огромные пистолеты в руках Треса, фандом дружно вспомнил американский Desert Eagle, который Торес изощренно передизайнила, сделала почти неузнаваемым, и только размеры выдают намек. Либо, если в поисковик ввести «Иерихон пистолет», то вас выкинет прямиком на эту статью (я пробовала). Израильская компания Israel Military Industries (IMI), а позже — компания Israel Weapon Industries (IWI), выпустила два разных пистолета, очень похожих внешне. Американо-израильский пистолет Magnum Research Desert Eagle — это та самая махина под 27.5 см, очень популярная в играх и фильмах. Но он предназначен для охоты, и никогда не был армейским пистолетом. Потому что его многочисленные недостатки при эпичной наружности можно загуглить. По конструкции похож на автоматическую винтовку, т.к. для перезарядки используется газоотводный механизм, а не механизм отдачи подвижного ствола. Однако это все-таки короткоствольное оружие, а не винтовка. По способности убивать и метко стрелять уступает любому боевому пистолету: хотя бы потому и не состоит на вооружении. А вот итальяно-израильский пистолет Jericho 941 и прочие пистолеты этой серии — одни из лучших боевых пистолетов, используются как табельное оружие и для самообороны, но, увы, они не так на слуху, как Беретты и Глоки. Их размеры намного меньше: всего лишь от 18.4 до 20.4 см. Модели серии Jericho выпускались в США той же компанией Magnum Research под именем Desert Eagle, потому что их дизайн скопирован с того знаменитого пистолета. Различные модификации и компактные варианты носили имена Uzi Eagle, Baby Eagle, Baby Desert Eagle II. Выпущенные же в Израиле родной компанией пистолеты носили название Jericho, а не Desert Eagle. По конструкции — обычный самозарядный пистолет. Фирма немного переделала чешский CZ 75… Кстати, тут две буквы переводятся как Чешское Оружие, ну что, для русской адаптации надо будет превратить в ЧО-75? Если CZ 75 так сильно режет русский глаз, так хотя бы напишите «Чизет 75» на самый крайний случай, как это произносится по-чешски… У Сунао Ёсиды получилась прекрасная задумка: серия Jericho в названии пистолетов Треса намекает на его отличные характеристики, а впечатляющие размеры (по пропорциям на артах под 30 см) и калибр ствола 13 мм отсылаются к MR Desert Eagle с его 27.5 см и калибром 12.7 мм. Если бы у Треса был пистолет конструкции знаменитого MR Desert Eagle, выполнять все описанные в тексте трюки он просто не смог бы.

МИФ №2. Кража американских пулеметных патронов

За много лет в фандоме мне довелось часто слышать целых два утверждения на самом полном серьезе. Их ноги растут от неизвестного и загадочного обозначения М13. Возможно, жару добавил MR Desert Eagle. Первая версия: всезнающая Википедия выдает только M13 — наименование патронной ленты для американских пулеметов. Пистолеты Треса, исходя из названия, заряжаются винтовочно-пулеметными патронами М13, потому что пистолеты огромные, и обычные пистолетные патроны для них не подойдут, нужны только такие. А еще есть американская М16, а значит, пистолет М13 совсем как та штурмовая винтовка — огромный и мощный, потому-то такие патроны используются. Ну, 13 и 16 рядом, значит, оружие похожее, а патроны М13 как раз для винтовок и пулеметов. Да и громадный Дигл вообще-то винтовка, значит у Треса, судя по размерам, тоже винтовка, только маленькая, потому выглядит как пистолет. Непременно нужны винтовочно-пулеметные патроны! Да и в конце концов, есть же пистолеты-пулеметы. Вторая версия: М в названии — это просто буква, как в американском оружии, оно популярное же, а 13 — да просто для зловещести Сунао поставил, он любит всякие религиозные и мистические отсылочки: в идентификационных номерах так вообще заюзал число 666. Вон, даже пистолет называется «Судный день», по-латыни Dies Irae. Грозно и религиозно! Итак, разбираемся. Калибр (диаметр) этих патронов М13 равен 7.62 мм, стандартный патрон для винтовок и пулеметов. Это меньше калибра стандартного патрона для боевых пистолетов 9 mm Parabellum и нашего 9 × 18 мм ПМ (пистолет Макарова). А у винтовки М16 калибр еще меньше — 5.56 мм. У Треса калибр ствола 13 мм — почти в два раза больше калибра патронов М13. А это значит, что эти патроны будут просто выпадать из ствола (даже наибольший диаметр гильзы их не удержит — там всего 12 мм), а их длина 69.85 мм просто не влезет в рукоять пистолета. Упоминание о стволе в 13 мм есть в переводах новелл. И как вообще пистолет потянет пулеметную ленту?! О! Да M13 же разъемная, а значит можно по одному патрону напихать в магазин! Хоть бы посмотрели в той же любимой Википедии, что из себя представляет «разъемная лента», и что получится, если «по одному» вставить (спойлер — патроны соединятся в ту же ленту, только из n-ного кол-ва патронов). Но зачем смотреть на такие сложные термины и разбираться, правда? Особенно, если можно спихнуть на винегрет из «нереальной» фантастики, гугл-переводчика и непонятных японцев с их культурой. Вырежьте из бумаги произвольный прямоугольник шириной 7 см и попробуйте взять в ладонь и полностью обхватить эти самые 7 см — примерная ширина вашего магазина с теми патронами М13. «Толщину» магазина около 1.5 см (диаметр гильзы и стенки магазина) и прибавку на размеры рукояти пистолета разрешаю не учитывать. Какое отношение пулеметная лента имеет к обычному пистолету? Или даже к пистолету-пулемету? Да никакое. Пистолет-пулемет так называется по другой причине (он стреляет очередью). И несчастный Дигл заряжается не винтовочно-пулеметными патронами, а пистолетными крупного калибра. Да, «конструкция напоминает винтовку», но это пистолет! Просто позаимствовали газоотводный механизм у винтовки M16, а все остальное взяли от самозарядного пистолета. Винтовки стреляют иначе! Не, ну, эти реальные М13 конечно же «модифицировали» (самое любимое фандомное словечко), изменили калибр под ствол 13 мм, чтоб все хорошо было… Тогда пардон, это будет не винтовочно-пулеметный патрон М13, а будет какой-то другой выдуманный пистолетный патрон М13 — зачем тогда утверждать, что используются именно эти (!) патроны из Википедии? О том, что является модификацией, а что не является — поговорим во второй части. И причем тут наименование патрона, когда речь идет про наименование пистолета? Ой, да Сунао просто выдумал, это же ж фантастика, постапокалипсис… 30-й век, Утерянные технологии остались, да и вообще полно всякой фантастики в виде киборгов-роботов и лазерных пушек… Ну подумаешь, взял реальное название М13, там в тексте вообще уйма отсылочек, не только технических, но и культурных-исторических-религиозных. Ведь главное, что Трес убойно стреляет! Получается, Сунао от балды придумал название пистолета? Нет. Действительно, аналогия с американским оружием имеет место. M — это model, оружие, состоящее на вооружении, а XM — experimental model, экспериментальный образец оружия. Но что такое индекс 13? Калибр ствола? Количество патронов в магазине? Нет, и еще раз нет. Никакого отношения к характеристикам цифра не имеет. В 80-х годах в США был конкурс на самый лучший армейский пистолет XM9. Участвовало девять фирм со своими пистолетами, выполняющими требования модели. В итоге победил итальянский пистолет Beretta 92F. Американцы взяли его на вооружение, немного изменили, и получилась Beretta M9. Пистолет предназначен под патрон 9 mm NATO. Циферки похожие, правда? И очень напоминают Jericho M13 с его тринадцатью миллиметрами. Но делать вывод, что цифра в различных американских M1, M1911A1, М14, M16, М134, M193 означает калибр — в корне неверно. Это просто «Модель №», каждая со своими характеристиками: как различное оружие и модификации уже существующих других M, так и просто патроны. Если почекать различные М-ки из той же википедии, очень полюбившейся искателям пасхалок, то на первый взгляд цифры ставятся вообще рандомно. Аналогично, Glock 17 — это не пистолет с магазином в 17 патронов, хоть у него действительно стандартный магазин такой емкости. Так что наша М13 — это «состоящая на вооружении модель номер 13». И патроны ей нужны пистолетные, а не винтовочно-пулеметные. Просто с Beretta М9 так совпали цифры с калибром, и с нашими Jericho М13. Слово Jericho в полном «имени» фандомного пистолета скорее всего будет означать не конкретную серию оружия фирмы IWI/IMI, а название некоего изготовителя, как и происходит зачастую. Тогда получится еще одна религиозная отсылочка: название оружейной компании в честь библейского города, полностью разрушенного при штурме, отлично намекнет на убойность изготавливаемого оружия и увяжется с местом службы Треса в Ватикане. Jericho (фирма) M13 (модель 13) «Dies Irae» (собственное название). Все технические характеристики конструкции реальных Jericho соответствуют косвенному литературному описанию стрельбы на японском. Совпадение? Не думаю. Немного попиарим пистолет Треса без мудреных терминов, исходя из слова Jericho. — Надежный, может работать без осечек даже при попадании внутрь песка и грязи: вспомним приключения киборга, куда его только не заносило; — При скоростной стрельбе пистолет почти не дергается от отдачи и не утруждает руку, а значит, его легко удержать и быстро навести на цель. Для крепких механических рук это неважно, но пистолет изобретается не лично для киборга в единичном экземпляре. Скоростная стрельба — это когда делаешь много выстрелов (а значит, много жмешь на крючок) за короткий промежуток времени, и ради всего святого, не называйте подобное «выпустил очередь вслед убегающему»!!! Очередь — это совсем другое, лучше напишите «быстро выстрелил пять раз», или «стрелял вдогонку, пока не закончились патроны» или как-то так; — Точность стрельбы очень высокая: то, что надо для профессионала; — Легко и быстро разбирается и собирается, а значит, при желании можно сменить ствол на другой калибр прямо во время боевых действий. Если, конечно, у Треса будет такая плюшка в виде сменных стволов. Да и вдруг внезапно неисправность устранить надо, а время поджимает; — Можно стрелять еще экспансивными пулями, такими, которые при попадании в цель раскрываются «цветком», режут ткани, разрывают кости и вынуть их — это… целая проблема для медиков. Дело в том, что их конструкция отличается от обычных пуль, а значит, досылка патронов из магазина в ствол обычно происходит не так просто. Вообще, такие пули в реальности запрещены в армии, но… используются полицией и охотниками — преступник или дичь никуда не сбежит и не нападет из-за тяжелого ранения. Поскольку в фандоме вопросы гуманности очень сомнительные, то, если Ватикан сделает экспансивку с серебряным покрытием для вампиров… Технические характеристики серии Jericho: самозарядный пистолет с функцией ведения одиночного огня. УСМ куркового типа двойного действия с предохранительным взводом. Есть флажковый и ударниковый предохранитель и кнопка безопасного спуска курка. Отдача с коротким ходом ствола. Есть рычаг задержки затвора. Есть рычаг сброса магазина. А теперь последний абзац доступными русскими буквами: как это все помогает Тресу убойно стрелять и делать всякие невероятные фокусы? Nota bene! Если обычным людям дозволено (и в целом, не очень одобряется) использовать просторечие, то не дозволено (настоятельно не рекомендуется) писателям, переводчикам, фикрайтерам, претендующим если не на профессионализм, так хотя бы на качество своего литературного текста. Разницу между экспрессом и эспрессо, махинацией и манипуляцией, да тем же абонентом и абонементом, знаете? И знаете, что не так с «одеть одежду», «ложить», «вовнутрь и напополам», «в течении полтора суток», «обоих женщин», «двое собеседников», «ухудшается уровень жизни»? Все упоминаемые в статьях распространенные речевые ошибки относятся к той же категории. Моя цель — не высмеять просторечные выражения, а объяснить правильные варианты всем желающим, т.е. поработать обычным толковым словарем. Как говорить и писать — уже решаете вы, и ответственность за свое решение несете тоже вы. Да к тому же, вы наверняка уже слышали об этих ошибках и стараетесь их не делать. Так что ловите плюсик к карме!

Сюрпризы и подводные камни конструкции Jericho M13: как стрелять?

Подборка наиболее ярких моментов из трех версий русских переводов, т.е. от трех разных переводчиков. 1) Canon ST, «Стальная гончая» «Дуо нажал на курок в ту самую секунду, когда два раствора прореагировали друг с другом — и, вспыхнув, взорвались, подняв облако белого дыма». 2) RAM I, «Охота на ведьм» — этот эпизод рассмотрим еще детальнее в мифе №5 «К сожалению, щелчок взведённого курка разрушил атмосферу трогательного момента. […] — Мы должны уничтожать угрозу как можно скорее, — произнёс Трес, равнодушно нажимая на спусковой крючок». 3) RAM II, «Нетландия» «— Я тебе не старик! Прочь с дороги, пацан! — Леон стряхнул Питера со своей руки. Он отшвырнул мальчика подольше и без колебаний спустил курок. — Черт, ну как я должен это терпеть? Мне еще нет тридцати, а меня называют стариком!». Другой вариант: «начал плавно спускать курок» P.S. Не волнуйтесь, Леон выстрелил в воздух от негодования. 4) ROM VI, «Королева мертвых» и «Туманная столица» «Трес изогнул руки под немыслимым углом и прицелился прямо в ладонь гиганта. Будто вовсе и не волнуясь о смертоносном клинке, летевшем на него, кукла-убийца спустил крючок». «Каин медленно шёл, что-то напевая под нос. Она [Эстер] угрожающе положила палец на спусковой крючок, хотя едва сдерживала тошноту». 5) RAM IV, «Судный день» «Он снова прицелился из огнемёта. Впереди к шахтам бежала женщина с дочерью. До входа оставалось метров сто. Он смотрел, как они изо всех сил пытались спасти свои жалкие душонки. […] Он спустил крючок,, но огонь не достиг матери с ребёнком. Белая молния разрубила огнемёт на части». Другой вариант: «Он нажал на гашетку огнемета». 6) RAM III, «Зная веру» («Верующий») «Звук спущенного курка и грохот выстрела прозвучали одновременно. Но, крича от боли, согнулся сам Барбариго. Ярко-красная струя крови потекла по руке, а пистолет, который он выронил сразу после выстрела, дымясь, лежал на полу». 7) RAM III, «Полночная погоня» «— П-подождите пожалуйста! — сказал Авель, едва способный двигать языком — такой страх на него нагоняли пальцы на курках автоматов. […] Видимо, бандиты все же поверили словам Антонио о щите, потому что двое в черных пальто сжали пальцы на курках». Другой вариант: «— П-прошу не надо! — еле ворочая языком, выдавил Авель, глядя, как оба мужчины положили пальцы на спусковые крючки». И т.д. и т.п., эпизодов с перестрелками уйма, стреляют все, кому не лень, но никто из переводчиков не определился, что конкретно персонаж делает при выстреле. Текст изобилует всевозможными комбинациями слов: даже в одной новелле от одного человека происходит словесная чехарда! А в разных новеллах — так тем более. К — классика жанра. Курок (hammer) — часть механизма пистолета (похож на молоточек), который бьет по ударнику (firing pin) — он похож на тонкий стержень, а его кончик называется боёк, — а тот в свою очередь бьет по капсюлю и воспламеняет порох в патроне. Исходя из конструкции и предназначения, курок можно только «взвести» и «спустить». Его часть может иногда (но не всегда!) находиться перед стволом над рукоятью и выглядеть как маленький рычажок самой разной формы. В современном огнестрельном оружии курок может быть (преимущественно), а может не быть. Часть современных пистолетов курок просто не имеют (навскидку: все Glock, некоторые серии Steyr, Heckler und Koch, модель Beretta APX и т.д.): ударник управляется не курком, а пружиной. Это называется ударниковый тип УСМ (striker). А еще есть пистолеты (некоторые серии Smith&Wesson, Kahr, Remington, модель МР-446 Викинг), где курок закрытый (hammerless), находится внутри корпуса, увидеть его и потрогать просто невозможно. И да, закрытый курок — это не «бескурковое» оружие. У автоматических винтовок, карабинов, пулеметов, etc. курок закрытый, а иногда вместо него используются другие детали. Так как персонажи (и вы вместе с ними) собираются нажимать или делать что-то иное со спрятанным или отсутствующим курком? И самое главное, зачем? У Jericho М13 курковый УСМ (ударно-спусковой механизм), т.е. курок есть, и он открытый. К всеобщему несчастью, потому что «раз он есть и выглядывает, значит его обязательно надо трогать пальцами». В общем, обычный самозарядный пистолет. Nota bene! На всякий случай: дословный перевод automatic pistol как «автоматический пистолет» приведет к грубой ошибке. Automatic pistol в английском стал синонимом к semi-automatic pistol, который у нас называется «самозарядный», т.е. ведущий огонь только одиночными выстрелами (на каждый выстрел нужно нажимать крючок). Ни в коем случае не переводите semi-automatic как полуавтоматический! Пистолет, ведущий огонь очередью (за одно нажатие крючка несколько выстрелов), называется по-русски «автоматический пистолет», а по-английски fully automatic (упаси вас назвать это «полностью автоматическим»...). Поэтому английский automatic pistol никак не может стрелять очередью как русский автоматический пистолет (например, Стечкина). Если самозарядный пистолет звучит страшно, обзовите просто пистолетом — суть на русском не изменится. Открытый курок взводится между выстрелами, с помощью движения затвора во время отдачи и сложной работы многих других деталей. Курок всегда будет на взводе, взводить его вручную не нужно (даже если произошла осечка, затвор передергивают по другой причине), а безопасно спустить курок с боевого взвода нужно для разрядки оружия (либо его вообще не нужно спускать, бывает и такое). Причем Тресу (и вам тоже) не нужно с ним что-то делать пальцами, чтобы взвести или спустить. Потому что это пистолет, а не старенький револьвер. И даже в современных револьверах курок тоже не трогают, внезапно. У Jericho М13 затвор с коротким ходом. Не вдаваясь в механику его работы, скажу о плюсах: это значит, что на перезарядку тратится меньше времени, чем у конструкции с длинным ходом, а значит, за один промежуток времени можно сделать больше выстрелов. Именно поэтому затвор с коротким ходом всегда применяется в пистолетах, а второй тип в огнестрельном оружии почти не используется. Что все-таки делают, когда стреляют? «Нажимают указательным пальцем на такую изогнутую штучку под стволом». Эта «штучка» называется спусковой крючок, а не курок. Фраза «я нажму на курок» — экзотический и технически неосуществимый микс из «я нажму на [спусковой крючок, чтобы спустить] курок, чтобы ударник ударил по капсюлю и произошел выстрел, чтобы наконец-то пуля вышибла тебе все мозги». Все пошло из старых переводов фильмов, когда они хлынули на телеэкраны потоком, и профессиональных переводчиков просто не хватало, поэтому качество заставляло желать лучшего. Вот за многие годы люди привыкли, что pull the trigger — это «нажать на курок», вместо «нажать на крючок». Триггер — это и есть крючок вместе со всеми деталями, с которым он взаимодействует при нажатии, т.е. ударно-спусковой механизм. Вроде сейчас с «нажатием на курок» в книгах стало полегче, но… совсем не факт. Как-то попалось интервью в газете: «Так получилось, что трюкач нажал на курок прямо во время укуса. Раздался оглушительный звук в 10 см от уха пса. После этого он четыре месяца недоверчиво относился к таким эпизодам». Вот и верят люди, потому что со всех сторон на них летят такие ляпы. Самое веселое — сериал был про работу полиции со штатным псом-ищейкой. Не берусь гадать, откуда это взялось: от актера, прошедшего базовую подготовку перед съемками, или от редактора статьи, испугавшегося непонятного крючка, либо просто не знающего речевых ошибок, и потому пропустившего ляп. Крючок потому и называется спусковым, что он спускает курок (или то, что вместо него) со взвода, а вовсе не потому, что сам крючок спускается. Курок невозможно спустить без крючка. А крючок можно только нажать. А не спустить. Таким образом: «Дуо нажал на курок», «кукла-убийца спустил крючок», «он спустил крючок огнемёта», «пальцы бандитов лежали на курках автоматов/пальцы сжали курки» — неверно. К тому же, в автоматах курок закрытый. Видимо, потому-то Авель и ужаснулся, когда внезапно увидел курки снаружи… «Спустил крючок огнемета». В огнеметах вдруг пистолетный УСМ… Серьезно?! У огнемета, станковых пулеметов, авиационных пушек будем нажимать на гашетку большим (!) пальцем, а не на крючок или курок, так что второй вариант верен. Гашетка в целом похожа на кнопку, и пока на нее жмешь, пулемет непрерывно стреляет, а огнемет извергает огонь. «Начал плавно спускать курок» — особая экзотика. Курок что, придерживали пальцем?! Плавно можно только нажать на тот самый крючок, а курок либо очень быстро бьет (спускается), либо вообще не бьет. Если на крючок нажимать резко, а не плавно, то рука напряжется, ствол дрогнет: можно было даже не стараться прицеливаться. «Звук взведенного курка… нажимая на крючок» — непонятно зачем его взводить (в оригинале и английских переводах там просто «звук металла, лязг», а не русский взведенный курок), однако нажали куда нужно — совсем случайно. В других текстах этого автора крючок всегда упрямо спускался. «Эстер положила палец на крючок», «Леон спустил курок [за кадром с помощью плавного нажатия на крючок]», «звук спущенного курка и грохот выстрела прозвучали одновременно» — абсолютно верно. Хотя отдельно от выстрела расслышать звук курка невозможно. А в оригинале было примерно так: «едва крючок сдвинулся, одновременно раздался оглушительный выстрел, и сам Барбариго, вопя от боли, упал навзничь». Т.е. Барбариго шевельнул пальцем, собираясь выстрелить, но Трес тут же отреагировал и выстрелил ему в запястье, чтобы палец не успел выжать крючок полностью. А в том переводе получается, будто Барбариго выстрелил, но умудрился ранить сам себя, хотя целился-то в понтифика... Или у Барбариго внезапно ствол пистолета разорвался от выстрела, вот и поранился? В общем, Трес просто умничка, четко сработал. На заметку писателям-фикрайтерам: персонажу настоятельно не рекомендуется держать палец на крючке. Рефлексы, такие рефлексы… Громкий шум за спиной или внезапно выбежавший/выглянувший скример обеспечат дрогнувший палец. И выстрел. Поэтому лежащий палец на крючке равносилен тыканью этим пальцем в розетку. Как только персонаж прицелился и решил выстрелить, вот тогда он и кладет палец и сразу плавно нажимает. В остальных случаях палец лежит на спусковой скобе (та самая «рамочка» вокруг крючка). Не хочется отягощать текст терминами? Тогда не пишите, что «персонаж угрожающе положил палец на крючок и полчаса трепался с врагом» или «шел по коридору, положив палец на крючок, готовый выстрелить в любой момент». В реальности враг, увидев угрожающе положенный палец, сразу же выстрелит первым. Для него это сигнал, что сейчас его обязательно пристрелят, раз палец на крючке. А вдруг из-за угла выйдет не бандит, а выбежит заложник, не слышащий крадущегося спасателя, и у автора вдруг палец на крючке? У Jericho M13 УСМ двойного действия, double action, как и у большинства пистолетов. Если точнее, под двойным действием в пистолетах подразумевается не само двойное действие (DAO — double action only) и постоянная стрельба самовзводом, а возможность самозарядного пистолета стрелять как самовзводом, так и с предварительно взведенным курком. Так стреляют почти все пистолеты, поэтому double action стало синонимом к double action/single action (DA/SA), реже оно называется traditional double action (TDA). По-русски это называется одиночно-двойное действие, либо может встречаться двойное действие с предохранительным взводом курка. Немного похоже на пистолет Макарова, только у Треса много разных плюшек, облегчающих жизнь. Пистолеты, стреляющие только самовзводом (DAO) встречаются редко: Glock и некоторые модели других фирм, которые подхватили новшество. Они имеют либо закрытый курок, либо ударниковый УСМ, а это совсем не похоже внешне на пистолет Треса. Но также это значит, что пистолет с двойным действием чаще всего будет стрелять медленнее, чем с одиночно-двойным, поскольку тратится время, чтобы взвести всегда спускающуюся после выстрела деталь: у нее нет возможности зафиксироваться, «взвестись» во время отдачи. Поэтому у таких пистолетов могут совсем отсутствовать предохранители, а выстрел происходит только из-за сильного нажатия на крючок с длинным ходом, т.е. меры безопасности против случайных выстрелов. Проблема долгого взвода и силы нажатия решается разными конструктивными ухищрениями, но массового распространения такого оружия пока не произошло. УСМ одиночно-двойного действия устроен проще, а разницу усилий с первым выстрелом, который будет неточным из-за напряженной руки, решают иначе, либо игнорируют — второй и следующий выстрел попадут в цель, а несколько выстрелов обеспечивают гарантированную ликвидацию или очень тяжелые ранения. Про двойное действие типа DA/SA даже сказано в ROM VI. ダブルアクションでトリガー [daburu akushon de torigā] запись катаканой double action trigger, а не double action only trigger. Еще одно совпадение с реальными Jericho? Не думаю. Нашлось случайно, при проверке рандомного эпизода (вот так везение!), так что «двойного действия» могло встречаться где-то и в других новеллах, но, как всегда, непонятные слова убрали. Впрочем, правильно: нечего загружать литературный текст. Как стреляет Трес? Если его пистолет пуст, то он вставит магазин с патронами. Первый патрон досылается в пустой патронник (область ствола над рукоятью) с помощью передергивания затвора, бонусом затвор взведет курок, как в УСМ одиночного действия (SA). С точки зрения простых людей, Трес возьмется свободной левой рукой за верхнюю часть ствола (затвор), сделает крутой резкий жест, «и от этого затвор как-то быстро двигается и зловеще клацает». Кстати, даже у пистолетов DAO нужно передернуть затвор, чтобы дослать первый патрон — никуда не денешься. На самом деле Трес затвор не двигает, а крепко держит; двигается пистолет. Передернуть затвор правильно — совсем непросто. Если допустить ошибку, то патрон может не войти патронник или застрять в затворе, затвор может не стать на место, а значит, курок при нажатии на крючок не спустится (и выстрела не будет), еще нечищенный/поврежденный пистолет даже непроизвольно стреляет при резком движении затвора. И тут закономерный вопрос…

МИФ №3. Не_разрешимая проблема третьей руки и затвора

Что делать Тресу, если он стреляет долго и постоянно перезаряжает пистолеты во время стрельбы? Как досылать первый патрон, когда обе руки заняты парой пистолетов? Передернуть затвор крепкими киборговскими зубами? Или каждый раз убирать один пистолет в кобуру, чтоб рука освободилась? А если рука вдруг повреждена, Треса ведь не раз ранили и выводили из строя, то опять зубами? Да все равно много времени уходит, а враг не стоит смирно. Нереальная ситуация, поэтому деликатно опустим этот момент, сославшись на жанр фантастики? Нет. В обычной жизни, когда человек ранен в руку или держит правонарушителя, он тоже должен передернуть затвор. Поэтому, нужно зацепить выступающую часть затвора (там находится прицельный целик) за какой-то неподвижный предмет: за косяк двери, угол стены, подоконник, шкаф, столешницу и т.д., а потом резко толкнуть рукоятью в ту сторону, куда нацелен ствол. А если ничего поблизости нет? Тогда можно зацепить затвор за каблук или за ремень на поясе. Можно сжать и зафиксировать затвор коленями, если ранена рука и сидишь в укрытии, сгруппировавшись. Вариантов масса. Тресу лучше зацепить затвор за толстый кожаный ремень (на нем сзади висит парная кобура), либо за подошву берцев, если, конечно, нога не запутается в подоле сутаны. Этот приемчик так, на всякий пожарный… …Потому что у Jericho M13, наиболее вероятно, есть рычаг задержки затвора, как в настоящих Jericho. Это значит, что если патроны закончились, то затвор останется открытым, а не станет на место. Трес увидит, что магазин пуст, и заменит его. А потом просто пальцем нажмет этот рычаг над спусковым крючком, затвор пойдет вперед, первый патрон зацепится и дошлется. Вторая рука не нужна, все делается той же рукой, которая держит пистолет, большим пальцем правой руки, либо указательным левой. Третья рука касается и вопроса изымания магазина. Вместо того, чтобы делать это вручную или зубами, можно нажать на рычаг сброса магазина большим пальцем. Допустим, первый патрон дослан, курок взведен, можно стрелять. Дальше курок взводится сам с помощи отдачи (SA, одиночное действие). Если Трес отключил предохранитель, то курок станет не на боевой взвод, а на предохранительный, он же полувзвод, но стрелять все равно можно: курок довзводится и сразу же спускается с помощью нажатия на крючок. Это стрельба самовзводом в УСМ двойного действия (DA). Выстрел самовзводом требует большого усилия, а значит, у человека рука напрягается, ствол двигается, первый выстрел неточный. Дальше курок снова взводится отдачей, SA. Не путайте взведенный курок (боевой взвод) с полувзводом! Если курок на полувзводе, то он еще не взведен! Увидели знакомый корень «взвод» в инструкции к пистолету, не спешите писать, что персонаж «взвел курок». Подумайте, что мог сделать персонаж — отключить предохранитель (курок не взвелся) или передернуть затвор, чтобы дослать первый патрон из нового магазина (курок взвелся)? Это разные вещи! И не спешите заставлять персонажа передергивать затвор с холодящим сердце лязгом, чтобы угрожающе-киношно показать, что он готов выстрелить — в мифе №5 поймете, почему. Однако, у настоящих пистолетов Jericho при стрельбе самовзводом ход крючка плавный и не отличается от нажатия при предварительно взведенном курке. Значит, разницы усилий нет, и выстрелы не отличаются по точности. Шикарный плюс. Впрочем, для механических рук, гнущих сталь, даже наличие длинного хода крючка не играет никакой роли. Если бы у Треса было подобие Desert Eagle, то пистолет был бы одиночного действия, single action, что сулит трату времени и лютый геморрой с затвором, курком и предохранителем… У Jericho M13 есть флажковый и ударниковый предохранитель и кнопка безопасного спуска курка. Что все это значит, и что вообще можно делать пальцами с курком? Флажковый предохранитель (manual safety) — самый обычный. Ради всего святого, не называйте его мануальный или ручной предохранитель! Это такой рычажок сбоку пистолета, который двигается вверх и вниз, похож на флажок. Когда он отключен, видна красная точка, а значит, пистолет готов к стрельбе. При включенном предохранителе курок сдвинуть невозможно: сколько угодно ни нажимай на крючок, ничего не произойдет. Либо и вовсе не получится нажать на крючок — он тоже блокируется в некоторых моделях пистолетов. Если предохранитель выключается, то курок становится на полувзвод. Предохранитель Jericho можно включать как со взведенным курком (прекратил стрелять, включил, передислоцировался, выключил, стреляешь дальше с тем же магазином), так и со спущенным курком (для разрядки пистолета). Именно благодаря полувзводу пистолет с выключенным предохранителем при падении или ударе по нему не отстрелит Тресу разные части тела и не ранит окружающих: движение курка (спуск) автоматически остановится. Можно сколько угодно нажимать пальцами на этот несчастный курок, толкать его и дергать. Это бесполезно, он остановится на полувзводе, а значит, выстрела никогда не произойдет, пока вы не нажмете на крючок. Теперь понимаете весь фэйл? Ударниковый предохранитель (firing pin block) представляет из себя конструкцию, которая обхватывает ударник и не дает ему двигаться от удара по нему курком. Еще есть другой похожий вид, предохранитель курка (hammer block): перегородка, на которую спускается курок, вместо того, чтобы ударить по ударнику. Они всегда включены «по умолчанию». Если осознанно нажать на крючок, то эти два механизма автоматически убираются. И да, это не значит, что они есть одновременно в одном пистолете! Присутствует только один вид. Еще Трес может спустить курок с помощью нажатия на кнопку безопасного спуска курка (decocker). И не называйте эту штуку «дешифратором», а сам процесс «перекодировкой»… Эта кнопка часто присутствует в пистолетах одиночно-двойного действия, независимо от того, есть ли флажковый предохранитель. Когда на нее нажимают, то при следующем нажатии на крючок предохранитель ударника/курка не убирается. Курок от нажатия на крючок спускается на неподвижный ударник/перегородку, а не на капсюль: звук зловещий, но выстрела нет. Поэтому кнопка спуска сама не спускает курок, она лишь дает возможность его спустить без выстрела. Курок спускает все тот же крючок. Потом нужно включить флажковый предохранитель, а при его отключении спущенный курок снова становится на полувзвод, и пистолет готов к стрельбе самовзводом. Если кнопки нет, то нужно поднять флажковый предохранитель еще выше, чем «отключить», потом поставить предохранитель на «отключить», спустить курок (который сейчас на полувзводе) с помощью нажатия на крючок, поставить предохранитель на «включить». Поскольку это чаще всего делается очень быстро и небрежно, то до третьего положения флажок поднимается не полностью, а значит, ударниковый предохранитель… просто не включается. И вместо безопасного спуска курка происходит выстрел самовзводом и травмы… Поэтому специально вывели это действие на отдельную кнопку, а флажок стал иметь два положения вместо трех. Еще бывает такой вариант конструкции: в некоторых моделях третье положение предохранителя просто размыкает курок с крючком. Это значит, что при случайном нажатии на крючок нет взаимодействия с курком, а значит, нет выстрела. Когда предохранитель отключается, крючок и курок снова соединяются. Но, думаю, названия конструкций писателю просто не нужны, а информация дана лишь для того, чтобы вы понимали, зачем делается каждая манипуляция с пистолетом, и к чему может привести неаккуратность. Вдруг вам надо случайно травмировать персонажа? Если курок «трогать правильно», то, во-первых, на него нужно не нажимать, а крепко удерживать большим пальцем, затем указательным пальцем нажать на спусковой крючок, сдвинуть курок вперед и отпустить крючок. И во-вторых, эти манипуляции внезапно… поставят курок на все тот же полувзвод. Но поздравляю с нарушением правил эксплуатации и техники безопасности! Все это можно делать только в спокойной обстановке и неторопливо, потому что при неосторожном и быстром движении при нажатом крючке курок сорвется и произойдет удар по капсюлю (ведь ваше нажатие на крючок уберет ударниковый предохранитель), а значит, будет громкий «бах» и жертвы в вашем лице. Скорее, в ноге, хотя, смотря как держать пистолет: поверьте, скорая помощь увозит и не с такими домашними огнестрелами… Ну или в лице окружающих вас людей. Зачем ставить на полувзвод вручную, если можно сделать это флажком: включить-отключить? И запомните: спускать курок нажатием на крючок надо в таком положении, чтобы пистолет не целился в людей или в тело персонажа. Например, стволом в пол, а не в ногу. Таким образом, все положения курка меняются без воздействия на него пальцем. Если вы захватывающе пишете какой-нибудь экшн или поднимаете накал страстей описанием, как снайпер следит за жертвой через нагугленный и круто звучащий коллиматорный прицел, а затем неторопливо кладет палец на курок… Будет обидно, если вы эпично профэйлитесь с этим самым главным термином и действием в вашем детективе, приключенческом триллере, боевике, шпионском романе, etc. Особенно, если вас читает самый среднестатистический человек, служивший в армии после школы или стреляющий в тире, и которому не нужна никакая спецлитература или всезнающий гугл.

МИФ №4. Не_мгновенный выстрел и перезарядка

Помните про передергивание затвора и третью руку? Трес стреляет «в тот же миг», когда выхватывает пистолет из кобуры. А если заканчиваются патроны, то, как только Трес вставит новый магазин, сразу же раздаются новые выстрелы. С рычагом задержки затвора проблема перезарядки решается изящно, а вот проблема мгновенного выстрела еще висит. Однако, в тексте это слово пока не нашлось, и рычаг задержки может быть моим предположением, исходя из слова «мгновенная перезарядка» и иллюстраций Торес. Что делать Тресу, если такой плюшки нет? Если Трес выхватывает пистолет из кобуры и тут же стреляет, то это значит, что он всегда носит пистолет с патроном в патроннике. Неважно, есть ли рычаг задержки или нет, т.к. рычаг используется для досылки первого патрона только при перезарядке, а не во всех остальных случаях. Таким образом, курок спущен, предохранитель включен. Трес выключает его большим пальцем, пока достает пистолет и целится. Но есть и другой вариант: Трес может и вовсе никогда не спускать курок, а просто пощелкать предохранителем, поставить сразу на полувзвод и положить в кобуру. Выстрелить можно только при осознанном нажатии на крючок, а «случайно» трогать крючок не будет даже человек-профессионал-спецназовец, что уж говорить о машине? Потому второе название полувзвода — предохранительный взвод — неслучайно. Да и пистолет у Треса — не советский ТТ, который стреляет при небрежном обращении… Поэтому да, «выхватил — выстрелил». Например, когда на Катерину Сфорцу нападет быстрая вампирская сволочь, а телохранитель-Трес будет с пустым патронником затвор передергивать, который не может дергаться быстрее, чем позволяет конструкция и физика… Чтоб патрон дослать, ага. В любом случае, Трес всегда открывает огонь самовзводом, а это четко указывает как минимум на одиночно-двойное действие. Но как же мгновенная перезарядка во время долгой перестрелки, если вдруг нет рычага задержки? Все патроны закончились, фокус с патроном в патроннике невозможен. Нужно ведь дергать затвор, чтоб патрон дослать… Магазин Трес меняет ПЕРЕД тем, как будет расстрелян последний патрон из предыдущего магазина — опять патрон в патроннике. Пустой магазин сбрасывается рычагом, а механизм в рукаве позволяет зарядить очень быстро и с занятыми обеими руками: наклонил пистолет рукояткой к запястью, магазин сам вставился, стреляй дальше (так было показано в аниме). В ранобэ действительно упоминается некий механизм, который выдвигает в ладонь магазин из-под рукава. Однако, в этом случае у Треса всегда был один пистолет, и магазин вставлялся свободной рукой. Действие пружинного механизма в рукаве описано японским словом 飛び出す [tobidasu], которое используется еще для записи слова «нож с выкидным лезвием». Трес стреляет дуплетом (или по-македонски) редко, когда противников несколько (например, две шеренги карабинеров), и в теории он может быстро выкосить 16 противников, после чего нужно перезаряжаться. Так вот, когда этот якобы «последний патрон» из патронника расстреляется, то при отдаче зацепится и дошлется первый патрон из нового магазина. Собственно, как обычно и перезаряжается пистолет, когда происходит несколько выстрелов подряд с одним магазином. Этот невероятный фокус называется «тактическая перезарядка», tactical reload. Так что передергивать затвор и даже нажимать имеющийся рычаг задержки Тресу не нужно! Описание этого приема было в ROM VI (а может и еще где-то, специально все 50+ новелл на японском мной не проверялись). Если произошла внезапная осечка, курок спустился и не взвелся, то Трес может снова попробовать выстрелить самовзводом (потому что у него двойное действие с полувзводом, а не одиночное с полувзводом). Если выстрел все равно не произошел, то ему действительно нужно передернуть затвор, несмотря на все конструктивные плюшки, чтобы поврежденный патрон от этого вылетел (точно также, как при отдаче от движения затвора из патронника вылетает стреляная гильза), а на его место стал новый — ну, можно в качестве исключения о ремень передернуть, раз руки заняты. Как раз огонь будет вести исправный второй пистолет. Поэтому Трес внимательно осматривает все патроны, прежде чем идет на миссию, и убирает бракованные. А еще тщательно чистит оружие, чтобы затвор при отдаче всегда становился на место, и осечек не было. На заметку писателям-фикрайтерам: в одном боевике был момент, когда преследовали бандита, и тот на бегу схватил заложницу (неудачно попалась под руку). Бандит начал угрожать пистолетом и требовать бросить пушку, а то мозги вышибет. Спецназовец, который его преследовал, вытащил и выбросил магазин, а не пистолет. Естественно, все делалось медленно, а пистолет не держался крепким хватом — он будто висел на указательном пальце за спусковую скобу. Да еще человек наклонился, будто присел (на деле поза очень похожа на положение «стрельба с колена», только не такая явная). Бандит расслабился. А в подходящий момент, рука, наведенная в его сторону, крепко схватила пистолет, и произошел выстрел. В голову. Потому что про всегда остающийся патрон в патроннике бандит забыл…

***

Наших знаний теперь достаточно, а потому, рассмотрим на закуску еще один миф. Описание на русском процесса стрельбы очень сильно озадачивает, поэтому пришлось глянуть в оригинал — ну не мог ведь Сунао сделать такие ляпы! У него очень качественный научфан, особенно в физических и химических терминах. Привожу три русских варианта от трех авторов со своими комментариями. Орфография и пунктуация сохранены. Все были сделаны с Tokyopop, судя по формулировкам. Оригинал отличается важными деталями — я переведу для вас эти моменты в комментариях. Но даже американский Tokyopop, проклинаемый в фандоме, не сделал ляпы, упомянутые в русских переводах! Испанский перевод приведу прогнанным через гугл, как мне его дали, и не буду мучить вас малознакомым языком. В фандоме считается, что пистолет был пуст, но запасные магазины имелись: Трес умолчал только про них. Но так ли это?

Экстра-бонус, миф №5. «Охота на ведьму» и проблема пустого пистолета

«К сожалению, щелчок взведённого курка разрушил атмосферу трогательного момента. Вариант 2: Трогательный момент нарушил щелчок взведенного курка. Вариант 3: К сожалению, щелчком пистолета испортил трогательный момент. Кавайный милый/трогательный момент был испорчен лязгом металла: 金属音 kinzoku on — звук металла, ч.т.д. В Tokyopop — click of a pistol's hammer — Звук. Просто. Курка. И это правильно, курок еще не взведен — разницу между боевым взводом и полувзводом помните? — Трес, ты все ещё считаешь, что она опасна? — удивился Авель, поглаживая мягкие волосы Эрис. — Подтверждаю. Я же сказал, её намерения не моя забота. Авель посмотрел на Треса. Тот целился прямо девочке в лоб. Вариант 2: Авель повернулся, чтобы посмотреть на Треса, лазерный прицел которого указывал точно между глаз Элис. Вариант 3: Авель повернулся, чтобы посмотреть на Треса. Его лазерный целеуказатель был направлен прямо между глаз Эрис. В оригинале было что-то вроде «светящаяся линия/луч от прицельного устройства (光条照準器), установленного на стволе, указывала точно между бровей девочки». Вот прям четкий смысл. Группа кандзи дополнена катаканой レーザーサイト от англ. laser sight, который упорно всеми переводится как «лазерный прицел», а не как ЛЦУ в третьем варианте. Tokyopop: «his laser pointed straight between Eris' eyes», т.е. лазер указал, а не русский лазерный прицел! Все так, как в оригинале, никаких laser sight и причин обозвать это прицелом… И внимательно прочтите мудреные обороты в варианте 2 и 3. Прицелы и целеуказатели кому принадлежат: Тресу или все-таки пистолету? — Мы должны уничтожать угрозу как можно скорее, — произнёс Трес, равнодушно нажимая на спусковой крючок. Вариант 2: сказал ему Трес и нажал на курок. Вариант 3: он нажал на курок. Упс, вот и всплыли курки… В оригинале он пока просто положил палец на 引き金 [hikigane] — спусковой крючок. Потому-то в оригинале Авель и «попытался» оттолкнуть, когда увидел, что палец положили — Трес же у нас умничка, держит палец на скобе, пока целится… Да если бы Трес в тот момент действительно нажал на крючок, Авель даже подумать не успел бы, что ему что-то надо делать. Опять классический литературный рассинхрон: курок спускается намного позже, чем нажали на крючок… Но это вина Tokyopop, который написал сразу «pulled the trigger». И это не русское нажатие на курок, trigger же переводится как крючок. Может, через гугл переводили? Там как раз эта фраза-штамп закреплена… А вот у испанцев есть интересное уточнение-дополнение после упоминания ЛЦУ: «The killing machine prepared the strikers (preparó los percutores) without changing expression», вместо «положил палец на крючок». Авель попытался оттолкнуть Эрис, но не успел. Щёлк! Ничего не произошло. Вариант 2: Авель попытался оттолкнуть Элис, но попросту не успел. ЩЁЛК! Ничего не случилось. Вариант 3: Он нажал на курок. Авель и Эрис закрыли глаза, ничего случилось. В оригинале, после того, как Трес положил палец на крючок и Авель не успел оттолкнул Эрис, «раздался громкий звук спущенного курка — но только курка». 撃鉄 [gekitetsu] aka «firing hammer» aka курок. Глаза никто не закрывал. Хотя бы зажмурились от страха, всяк правдоподобнее, чем «закрыли», если литературно на русском и могучем хочется… Tokyopop — «CLICK! Nothing happened» (тоже никто не жмурится), испанцы — The trigger moved with a heavy noise; just the trigger, как и в оригинале… Авель моргнул. Они с Тресом обменялись долгими взглядами. — Патроны кончились. Не могу завершить уничтожение пока, — заключил Трес. Многозначительные взгляды, которые есть только в Tokyopop… В оригинале Трес говорит: «Угрозу следует ликвидировать как можно скорее…», кладет палец на крючок, Авель пытается оттолкнуть Эрис, но не успевает. Раздается звук спущенного курка, а потом сразу же: «— …Однако, я утверждаю… — агент безразлично (glass eye) посмотрел на разряженное (!) оружие, из ствола которого должна была вылететь пуля, — …что боезапас израсходован. Нет возможности выполнить поставленную задачу». У испанцев примерно то же самое. Японское garasu no me — калька с англ. glass еуе, эта идиома обозначает «пустой взгляд», отсутствие эмоций, будто глаза мертвеца. У трупа происходит «остекленение зрачка» после смерти, т.е. зрачок изменяет прозрачность. Сюда же — бессмысленные глаза, как стеклянные пуговицы. Переводчики-энтузиасты очень полюбили делать Тресу глаза из стекла, когда разбирали, из каких запчастей он состоит. Этот момент с другими сочными домыслами уже разбирался в моих «Записках редактора-переводчика». В общем, смысл в том, что у Треса не «стеклянные глаза», а «безразличный, бесстрастный, безжизненный, безэмоциональный взгляд», как и «монотонный голос». Трес не говорит механическим/электронным/цифровым голосом, хоть он и машина! Такие перлы тоже попадались не раз. Авель вздохнул и расслабился. Он-то лучше знал, что такое не может случиться. — Благодарю, отец Трес. — Отрицаю. Это не повторится, — сказал тот. Механический священник на секунду пристально взглянул на Эрис, безмолвно предупреждая её, и двинулся прочь. — А-а-а-а-а-ах! — взревела Мирей. Она неожиданно вскочила, выпустив сломанные когти. Надо признать, даже для вампира она проявила поразительную стойкость и ненавистничество. Правда, ненадолго. — Эрис! — воскликнул Авель. Трес метнулся подобно молнии. Он даже не стал тратить время на разворот. Из углубления в запястье выпрыгнул магазин. Он тут же вскинул свой М13 и, ловко зарядив пистолет, ни секунды не мешкая, выстрелил. Вариант 2: Трес двигался быстрее молнии: даже не обернувшись, одним быстрым движением запястья он подкинул в воздух обойму и тут же вытащил свой М13, поймав ее в воздухе. Трес выстрелил в мгновение ока. Вариант 3: Трес двигался как молния. Он не терял времени. Он выстрелил в мгновение ока. В оригинале что-то вроде такого: «В ладони Треса, стоящего спиной к вампиру, внезапно появился магазин. Он мгновенно перезарядил пистолет, пока прицеливался в вампира через плечо». Голливудовское цирковое извращение c ловлей магазина пришло из дословного перевода Tokyopop. Тот самый пружинный механизм, описанный японским словом tobidasu, упоминается ранее, поэтому в финале Tokyopop позволил себе повторить описание процесса перезарядки. Но даже у него упоминается пружина, которая «выбросила» магазин, как складной нож выбрасывает лезвие: «a spring-loaded clip launched into the air from his wrist driver». А перевели дословно, подбросили обойму (даже не магазин!) в воздух… Через гугл. «His car was launched into the air by the kerb» переведете тоже, что «автомобиль взлетел в воздух у обочины», будто под ним была бомба, или все-таки «автомобиль подскочил на обочине»? Возвращаясь к Тресу: откуда у него появилось углубление в запястье? Кто из инженеров будет мучиться и делать руку тоньше (а значит, уязвимее) возле кисти, где происходит основное усилие? Ведь Трес не только стреляет, он еще таскает тяжести, гнет сейфовые дверцы или решетки. Да и магазины разного размера для разных пистолетов, универсального вообще нет. Зачем углубление в руке, если можно просто пристегнуть ремешком эти несчастные магазины, что и сделано у автора? У испанцев через гуглоангл: «Three had his back to the monster, but he instantly removed a clip, inserted it into the gun and fired over his shoulder». Да, гугл опознал имя Трес как испанское числительное «три», что недалеко от истины… Прикрепленный к запястью магазин и прочее позаимствовано с Tokyopop, только в щадящем варианте. В оригинале перезарядка записана очень редкой идиомой 再装塡 и подписана リロード от англ. сленг. reload. Однако, если сделать анализ этих трех кандзи, то получится 再 «повторное, пере-/ре-», 装 «оборудовать, снаряжать» из 装填 (перезарядка), но только у Сунао в «перезарядке» вместо обычного 填 написано очень редкое 塡 со значениями fill in (заменять), fill up (наполнять до краев). Если собрать все вместе, семантически получится не просто перезарядка пистолета, а некая «перезарядка с заменой или наполнением». И как мы помним, есть фокус tactical reload — перезарядка, когда происходит замена полупустого магазина на полный новый для дополнения боезапаса. Еще одно совпадение? Бах! Он выстрелил ещё раз и ещё. Все до единой пули пронзили Мирей, изрешетив её словно сито. Пробившие голову и сердце пули наконец добили её. Вариант 2: Он выстрелил снова — и снова. Пули его М13, попадавшие в тело Мирелль, откидывали его словно пушинку. Трес прострелил ей мозг и сердце — и Мирелль наконец умерла. Вариант 3: Каждая пуля М13 попала в тело вампира. Пули пронзили ее мозг и сердце, наконец убив ее. Опять неверно: «Оглушительный грохот — ствол изрыгнул серию (!) из девяти (!) выстрелов. Точные выстрелы пронзили спину вампира и поразили позвонки и сердце». Мозг и голова взялись из-за неточного перевода фразы про пробитые позвонки с японской церебральной жидкостью (хотя в русском языке это называется цереброспинальной жидкостью): попутали головной мозг со спинным, а Википедия сказала, что эта жидкость находится в головном мозге, и ни слова про спинной, хотя оба мозга состоят из нее. И Трес выстрелил серией (очередью), а значит, попасть в две мишени на разном расстоянии он физически не может! А еще на моменте «Он выстрелил снова — и снова» мне вспомнились пресловутые 28 ударов ножом. Вот только жаль, что на момент фандомного перевода до ударов ножом как минимум лет пять. — Задание завершено. 'Железная дева' ждёт нас, — бросил через плечо Трес. Авель и Эрис обменялись испуганными взглядами, думая об одном и том же: хорошо, что Стрелок на их стороне». У всех есть этот момент, позаимствованный у Tokyopop, а в оригинале было так: «Миссия выполнена. Возвращаюсь», — как обычно прозвучал бесстрастный голос Ганслингера». The end. Без лиричных дополнений, многозначительных взглядов, мыслей, закрытых от страха глаз, на японском весь этот эпизод держит накал страстей на порядок выше и заканчивается мощным эмоциональным финалом, несмотря на бесчувственный голос машины, не правда ли? Я привожу жуткие иероглифы и оригинал не просто так: Во-первых, в оригинале есть деталь 撃鉄 [gekitetsu], она же курок, который вхолостую грохнул при нажатии на крючок. Именно поэтому у Jericho M13 курковый УСМ,, а не ударниковый (striker) с DAO. А значит, пистолет уже будет либо одиночного действия, либо одиночно-двойного. И курок открытый, ведь если он закрытый (hammerless), то его не упомянули бы вовсе. Во-вторых, из оригинала этой же новеллы известно и про восемь (!) патронов в магазине. Это было также и в русских переводах, и в английских. Трес стрелял в больничной палате в вампиршу из одного пистолета. Стенку прошило восемь пуль, Трес полностью расстрелял патроны, после чего выполнил перезарядку. Если посчитать внимательно все выстрелы Треса в оригинале, то упоминание перезарядки пистолета будет после каждого восьмого выстрела. В-третьих, выстрелил Трес в вампиршу девятью (!) пулями,, а значит, девятый патрон был в патроннике, и произошла тактическая перезарядка. Тот «металлический звук» — это не звук взводимого курка. Многие части пистолета издают этот звук. Раз патрон остался, значит курок уже был взведен с момента последнего выстрела. Именно поэтому шутят, что Сунао не определился с емкостью магазина, сам запутался. Допустим, Трес вместо вежливого «кхм-кхм, я вам не мешаю?» действительно повторно поставил курок на боевой взвод, и даже правильно взвел, грозно передернув затвор… но этот зловещий звук испортится веселым и звучным «брямс» выброшенного под ноги нерасстрелянного патрона. Вот поэтому не стоит в ненужный момент пафосно дергать затворы и грозно взводить курки в пистолетах любого действия… Что это был за «металлический звук»? Первое, что приходит в голову в такой ситуации — Трес просто отключил флажковый предохранитель. От этого действия курок освободился и стал на полувзвод с характерным негромким лязгом,, а не на боевой взвод (взвелся) — помните разницу? Поэтому этот момент снова жирно намекает на одиночно-двойное,, а не на только двойное DAO, где нет полувзвода и курок взводится каждый раз при нажатии на крючок — там просто нечему страшные звуки издавать. У конструкции одиночного действия тоже обычно нет полувзвода: патрон есть — значит курок уже на боевом взводе, уронишь — курок сорвется, выстрел. Конечно, можно включить предохранитель, но непроизвольные выстрелы не исключены. А чтобы безопасно спустить курок, нужно: вынуть магазин, передернуть затвор, чтобы патрон выпал в ладонь, нажать на крючок, чтобы сделать холостой спуск, вставить патрон обратно в магазин, а магазин — в рукоять. А значит, патронник всегда должен быть пуст, носить такой пистолет с досланным патроном небезопасно, фокуса с мгновенным выстрелом не получится. Если же пистолет одиночного действия дополнен предохранительным взводом (полувзводом), то стрелять самовзводом можно лишь при отключении предохранителя, а если курок спустился (осечка), то надо опять дергать затвор и доставать досланный патрон. Совсем не похоже на то, что делал Трес, а значит, пистолет у него одиночно-двойного действия (он же — двойного действия с предохранительным взводом). В-четвертых, почему не было выстрела, но был громкий звук при нажатии на крючок? Фандом считает, что был холостой спуск, как действительно с пустым пистолетом — а у Треса он все-таки не пустой, раз 9 пуль вместо 8. Тогда это значит только одно — спуск произошел на заблокированный ударник, а значит, есть кнопка безопасного спуска. А поскольку кнопка находится рядом с крючком, Тресу ничего не стоило нажать на нее. Вероятно поэтому испанские переводчики и добавили от себя про какой-то «подготовленный ударник», т.е. зафиксированный ударниковым предохранителем. Однако я совсем не знаю испанский, и если под этой фразой подразумевалось, что Трес все-таки взвел курок, т.е. подготовили к стрельбе, тогда испанцы тоже допустили ляп. В общем, эта кнопка безопасного спуска включается указательным пальцем, поэтому движущийся в сторону крючка палец насторожил Авеля. Он не стал разглядывать, что Трес еще собирался делать этим пальцем, а сразу бросился спасать Эрис, пока тот не выстрелил. В-пятых, если курок в итоге спущен, а Трес все-таки потом выстрелил самовзводом, то это значит, что во время разговора с Авелем он за кадром должен включить и отключить флажковый предохранитель, чтобы поставить курок на полувзвод. Логично, потому что он подготовил пистолет к ношению в кобуре с досланным патроном. Это возможно лишь в пистолетах одиночно-двойного действия (как Jericho 941), а не одиночного (как MR Desert Eagle). А если бы у Треса действительно не было патрона, то мгновенный выстрел, когда он вставит новый магазин, даже при наличии рычага задержки затвора невозможен: спуск курка не произошел бы, если затвор открыт хоть на пару миллиметров. А если затвору позволили стать на место (нажали на рычаг), и успешно сделали безопасный (холостой) спуск, то дослать первый патрон этот рычаг уже не сможет, потому что на него уже нажали. Опять нужно передернуть затвор и потерять время. Бинго! Не нужно даже подтверждать одиночно-двойное действие и емкость магазина словами из ROM VI, где Трес сначала обстреливал доспех Мэри, а потом (дословный перевод): «в 薬室 (chamber, патронник) остался один патрон. Пустой магазин вылетел (а значит Трес нажал на рычаг сброса магазина), новый был вставлен в рукоять, затем мгновенно сработал double action trigger (а не double action only). Девять пуль попали в монокуляр на шлеме», т.е. 1+8 и описание тактической перезарядки. В общем, Трес, услышав вопли вампирши, сразу дополнил боезапас, а пока все это делалось, и прицелиться успел: профи, что уж скромничать. Даже обычный человек все сделает быстро и четко в теории, а на практике из-за адреналина то палец по предохранителю промажет (мелкая моторика плохо работать начинает), то рефлексы быстрее мыслей сработают, и на крючок нажмут раньше, чем про предохранитель вспомнят. Потому-то, если «вот прям очень сильно надо», и пользуются только полувзводом aka предохранительный взвод, чтоб не было роковой заминки. Принцип «выхватил — выстрелил». Конечно, Авель узнал этот характерный звук полувзвода, но это не звук взводимого курка! Это звук отключенного предохранителя! Не спешите взводить курки, когда они еще не взвелись! Не знаете тонкостей? Хочется «красиво переложить на великий и могучий, а не дословно перевести»? Пожалуйста: «непонятный металлический звук/подозрительное клацанье или лязг пистолета/etc, раздавшееся за спиной» — самое оно, чтобы насторожиться, потому что Авель стоит спиной и ничего не видит. И не звучит как инструкция по эксплуатации, и не делаем ляпы с курками. Пасхалки же гуглите, верно? Почему б тогда не почекать матчасть, как это делают переводчики худлита? У них тоже эрудиция не бесконечная, но они ведь смотрят в словари идиом (а не переводят от балды) и ищут, ищут профильную матчасть, или спрашивают у консультантов… Трес соврал, что патроны закончились. А поскольку он всегда говорит «я не человек, я машина», то проявлять сочувствие и соглашаться на доводы Авеля — не комильфо. Свой имидж бездушной железки можно испортить. Пришлось разыгрывать спектакль с «внезапно закончившимися патронами», а по факту сделал все по инструкции: безопасно спустил курок (разрядил, потому-то Сунао и сказал про разряженное оружие), подготовил его к ношению в кобуре с досланным патроном. А сам ведь всегда считает патроны, чтоб тактическую перезарядку вовремя сделать! Станиславский не поверил. Авель тоже. Как-никак, много лет работы бок о бок, и привычки напарника хорошо изучены. Да и Трес частенько так фэйлится с якобы «несуществующими» эмоциями и один раз даже признался, что «я никогда не хотел воевать, но программы заставляют». Второй очень и очень интересный момент: слова «серия из девяти выстрелов». Имеется в виду не 9 выстрелов и 9 нажатий на крючок, а очередь, серийный огонь, одно нажатие на крючок. Не все пистолеты способны так стрелять, поэтому не путайте скоростную стрельбу с серийным огнем, мы это разбирали в самом начале. Чтобы выстрелить 9 раз, Тресу нужна не одна секунда, и грохотать будет 9 раз с паузами. А тут сказано «оглушительный грохот и вылетевшие девять пуль». Да вампирша просто упала, скошенная очередью! Пока ее поразят все одиночные выстрелы, можно успеть увернуться и проткнуть Эрис когтями. Вампиры вообще живучие создания, намного быстрее человека и немного быстрее Треса. Поэтому он часто стреляет очередями в вампиров, чтобы наверняка нанести ранения, несовместимые с жизнью. То же самое было и в госпитале, где в дверь разом попали 8 пуль, а Миррей удалось сбежать… Т.е. пистолеты Jericho M13 снабжены хитрой приспособой, которая позволяет переключать режим огня. Доработать пистолет одиночно-двойного действия, чтобы он мог вести очереди — несложно. Как, например, к Glock 17, ведущим одиночный огонь, выпускаются те самые приспособления. И это значит, что пистолет мигом расстреляет все патроны. Навскидку: 31 патрон чуть меньше двух секунд. А 9 патронов — так вообще, в один миг… Поэтому, переключатель огня может сделать как одиночный огонь, так и фиксированную очередь в три выстрела, так и полностью опустошить магазин за одно нажатие на крючок. Glock 18 — двойного действия, Beretta 93R — одиночного действия, пистолет Макарова — одиночно-двойного (как и пистолеты Треса), и эти модели могут вести серийный огонь, если есть данное приспособление. К тому же, на артах пистолеты всегда рисуются с большой круглой деталью на корпусе (очень похоже на тот самый переключатель) и иногда рисуются с дульным ускорителем (отверстия в стволе), что однозначно говорит о возможности вести серийный огонь. К статье приложены арты Торес с моими комментариями, где пистолеты нарисованы наиболее подробно. Спасибо за внимание! С вами был уставший студент кафедры АСУ. Не прощаюсь. В следующей части: как стрелять и на что нажимать, мы-таки разобрались с грехом пополам. Теперь насущный вопрос: чем стрелять? По-хорошему, мне следовало начинать анализ именно с этого, потому что сначала изобретается патрон с определенными баллистическими характеристиками, и только потом — оружие под него, поэтому одним и тем же патроном может стрелять разное оружие. Анонс: Часть 2. Боеприпасы и аксессуары — «Патрон — дело тонкое»: чем стрелять? — Миф №6. Интересно калибры пляшут, по четыре штуки в ряд — Миф №7. Новая кража патронов под пулемет Максим — Модификация: как не пришить кобыле хвост и не изобрести велосипед — Миф №8. Любимое «читерство» с лазерными (и не только) устройствами Анонс: Часть 3. Дробовики, автоматы и пулеметы — Не_коротко о длинноствольном оружии S-09 «Deus ex Machina» — Миф №10. Модификация Franchi SPAS-12 — Миф №11. Дитя любви дробовика к штурмовой винтовке — Прообразы и фандомные тех. характеристики «Vulcan» — Миф №12. Упрямая авиационная пушка M61 и пулемет Гатлинга — Прообразы и фандомные тех. характеристики Список материалов и ресурсов: 1) ЯРКСИ, японско-русский компьютерный словарь иероглифов; jisho.org — англоязычный онлайн-ресурс, использовался для уточнения узкопрофильных терминов и редких идиом, которых нет в ЯРКСИ; eow.alc.co.jp — японский онлайн-ресурс, «лексика в контексте». Позволяет посмотреть идиомы из японских текстов и толковых словарей. Отлично дружит с катаканой; 2) armoury-online.ru — оружейный ресурс, обзоры по стрелковому оружию и патронам со всего мира, каталоги оружия разных стран и разных времен. С помощью каталогов анализировались возможности и особенности разных пистолетов, исходя из их характеристик, для уместных примеров в тексте; 3) kalashnikov.ru, topwar.ru, paraparabellum.ru, oir.su, shooting-ua.com, zbroya.info, sayga12.ru, lastday.club — различные журналы, сайты и блоги про оружие, с их помощью прояснялись и уточнялись нюансы по нескольку раз: пользуюсь ими, когда надо изучить базовую матчасть для писательства-хобби; 4) zakon-grif.ru — сайт Тульской городской общественной организации ветеранов спецназа, всякие разные полезные материалы; 5) isfic.info — раздел с криминалистикой и судебно-баллистической экспертизой; 6) lektsia.com, учебное пособие «Огневая подготовка» (Баштовой В.П.); 7) studfile.net, «Наставление по стрелковому делу. 9-мм ПМ»; «Клиническое руководство по черепно-мозговой травме» том 2, раздел «Особенности черепно-мозговых оружейных ранений мирного времени» (под ред. ак. РАМН А.Н.Коновалова, проф. Л.Б.Лихтермана, А.А.Потапова); «Военно-полевая хирургия. Огнестрельные ранения» (автор неизвестен, методичка для студентов ИГМА). Про огнестрельные ранения будет отдельное упоминание во второй части статьи; 8) center-pss.ru/klk/k1039.htm калькулятор-конвертер калибров, центр проектирования.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.