ID работы: 8652866

Остаться Зимовать (To Stay the Winter)

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
288
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 65 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
288 Нравится 98 Отзывы 89 В сборник Скачать

Глава 10: Сокрытое и Мирское

Настройки текста
      Эскель не ожидал, что Ламберт с такой лёгкостью примет тот факт, что Майя — высший вампир. Но он это сделал, просто пожав плечами, будто это было неважно.       А было ли это важно? Может, и нет.       ― Слушай, ― сказал Ламберт, ― мне всё равно, кто она. Я знаю, ты не притащил бы её сюда, будь она опасной. Похоже, она вытащила палку из твоей задницы, и мне этого достаточно, ― он, ухмыляясь, фыркнул. ― К тому же, полагаю, Кейра куда опаснее будет.       Эскель пожал плечами. В чём-то он был прав.       Ламберт наполнил их с Эскелем кружки остатками водки и бросил бутылку в камин, где та разбилась. Он поднял руку с тостом:       ― За опасных женщин, ― немного невнятно произнёс он. ― И за тупых ведьмаков, которые их любят, ― они чокнулись ободками и начали пить крупными глотками, осушив кружки наполовину, будто в них была вода. По крайней мере, Эскель знал, как напиваться.       ― Ты же любишь её, верно? ― поставив локти на стол, спросил Ламберт. ― В смысле, она мила и все дела, но…       ― Ага, ― пробубнил Эскель и вновь выпил. Будто жизнь и так недостаточно странна: теперь он будет сидеть здесь и обсуждать с Ламбертом свои чувства?       ― Чёрт, мужик, это всё, на чо ты способен?       ― Чо ты от меня хошь? ― пожал плечами Эскель, ― Это, блять, странно.       Кажется, Ламберт был солидарен:       ― Ну, скажи мне кто-то, што ты влюбился, сказал бы, что они йо-о-обнулись. А потом говорят, што она вампир? Блять, ― Ламберт заржал. ― Геральту понравится.       ― Заебись, ― Эскель опустошил свою кружку. Ему следовало напиться ещё до начала разговора. ― Я никогда не услышу конец этой истории.       ― Не-а, ― сказал Ламберт, протянувшись через стол и хлопнув его по руке, ― никогда.

***

      В другом конце комнаты, рядом с камином, сидела Кейра и читала книгу. Она не собиралась утруждать себя пить с ними. Ей придётся использовать магию, чтобы просто не отставать, да и вообще, они были просто мальчишками. Как бы она ни наслаждалась обществом Ламберта, хоть это и звучало удивительно, на более долгое нахождение в мужской компании у неё не хватит терпения.       Тем не менее она подслушала достаточно, чтобы её интерес достиг высшей точки. Меленькая пухленькая эльфийка Эскеля была не эльфом или полуэльфом, как полагала Кейра, а вампиром? Что ж, любопытно. И, возможно, это объясняло повязку на запястье ведьмака, хотя вчера у него там не было раны. Действительно, очень любопытно.       Она не раз интересовалась некоторыми существами, за которыми охотятся ведьмаки. Многие из них живут много лет. И пусть она знала, что причина долгожительства была в магии, фрагменты их тел часто сохраняли различные прижизненные особенности после их убийства. Она экспериментировала с разными чудовищами после того, как присоединилась к Ламберту. В основном это были часто встречающиеся утопцы и гули. А высший вампир… ну это совершенно другое дело.       Конечно, она не собиралась препарировать её. Она предчувствовала, что Эскель будет против. Но, может, она согласится расстаться с клочком волос, или, возможно, кровью?       Похоже, у неё появится возможность затронуть эту тему — Кейра увидела, что маленькая вампирша Эскеля вошла в зал. Она однозначно выглядела лучше, чем вчера: щёки порозовели, а волосы блестели. Её платье было сильно поношенным, но оно ей шло. Девушка остановилась у порога, прислонилась к камням стены и, слегка улыбаясь, смотрела на Эскеля с Ламбертом.       Ну надо же, она действительно любит его, такого грубоватого, тихого и израненного. Впрочем, этими прилагательными можно было описать и Ламберта, исключая слово «тихий». Бывали времена… Кейра покачала головой. Эмоции были странной, глупой штукой. Она оставила попытки разобраться в них. Существуют куда более важные вещи.       Она поднялась на ноги, и, как она и надеялась, это движение привлекло внимание Майи. Она махнула ей рукой, предлагая присоединиться, указав на другое кресло у огня. Ламберт где-то раздобыл их. Они были пыльными и старыми, но после хорошей чистки выглядели очень уютными. Мужчина приложил немало усилий, чтобы Кейре было комфортно. Ведьмак был очень мил, если хотел этого.       Майя подошла к чародейке, пару раз украдкой посмотрев на Эскеля. В какой-то момент он поднял глаза и улыбнулся. Кейра не была уверена, видела ли она его таким когда-нибудь. Несмотря на шрамы, тянувшие его рот при улыбке, он будто загорелся, увидев её. Ламберт рассмеялся и схватил его за руку.       Кейра усмехнулась Майе, когда та села рядом:       ― Прости их, ― произнесла она, ещё улыбаясь, ― они сближаются.       ― Вижу, ― сказала Майя, качая головой и переключая внимание на Кейру. ― Честно говоря, рада этому.       ―О? ― Кейра не стала вдаваться в подробности.       Майя подобрала ноги под себя. Её ступни были голыми, но Кейра знала, что пол был ледяным.       ― Я переживала, что когда он уедет, ему, собственно, не к кому будет возвращаться. Хорошо, что я ошибалась.       Кейра была заинтригована:       ― Ты думала, он уйдёт?       Майя пожала плечами:       ― Конечно. Он полумёртвым упал у моих дверей. Это не был его выбор. Я всегда думала, что он покинет меня, ― она нахмурилась. ― Я до сих пор не могу поверить, что нахожусь здесь, по нескольким причинам.       ― Да, наслышана, ― произнесла Кейра, откинувшись на кресло и положив руки на подлокотники. ― Что ж, ― она сделала паузу, возможно, чересчур драматичную, ― высший вампир. Неожиданно.       Майя, похоже, занервничала:       ― Так, значит, он сказал тебе?       ― Нет, ― покачала головой Кейра, ― он сказал это Ламберту, не имея ни малейшего понятия, какое эхо в этом холле.       ― Замечательно, ― проворчала Майя. ― У нас будут проблемы?       ― Нет-нет, наоборот, у меня есть просьба.       Девушка нахмурилась, но не ответила. А, Эскель, вроде бы, предупреждал насчёт чародеек. Она знала, что он им не доверял, особенно после выходки Трисс Меригольд.       ― Уверяю тебя, это только звучит жутко, ― продолжила Кейра. ― Я стараюсь найти лекарство от Катрионы. Я думаю, эта болезнь имеет магическое происхождение, по этой причине традиционные методы лечения ничего не дали. Но и волшебством его не вылечишь, поверь, я пыталась, ― Кейра пододвинулась поближе. ― Я проводила эксперименты с… частями некоторых созданий, что приносил мне Ламберт, но то были низшие существа с ограниченной силой.       Эльфийка выглядела слегка напуганной, но постаралась спрятать это за маской надменности:       ― Ты действительно просишь меня о частичке самой себя?       ― Ну, конечно же, если ты позволишь, и ничего такого предосудительного. Просто образец крови. Всё-таки ты высший вампир. Здесь не так много существ с твоими способностями.       Майя поджала губы:       ― Не могу сказать, что мне нравится, когда меня называют существом, ― она вздохнула. ― Но что-то в этом есть. Ты, скорее всего, не в курсе, что я была целительницей последние, сколько? лет сто пятьдесят? Я видела, что Катриона может сделать с человеком. И я действительно имею иммунитет к ней, ― она подняла руку. ― Тебе придётся подождать с кровью. Мне нужно немного времени. Я была ранена, и проглотила немного крови, полной серебра. Моя кровь ещё не до конца очистилась.       ― Конечно, ― сказала Кейра, вновь откинувшись назад. ― У нас полно времени. Скорее всего, вновь пойдёт снег, и мы обещали дождаться приезда Геральта и Йеннифер. Он не любит порталы, так что будут дожидаться улучшения погоды. Кроме того, я хотела отправить Ламберта в лес поискать ещё что-то, с чем я могу поработать. Как я понимаю, эта местность привлекает вилохвостов и грифонов.       ― Что именно ты хочешь попробовать? ― спросила Майя. ― Я, конечно, не алхимик, но я пыталась видоизменить некоторые традиционные способы врачевания, и они в чём-то помогли, хотя, к сожалению, в общем от них толка не было. Но с тех времён я больше не встречала вспышки Катрионы, так что я не уверена. Я не могла препарировать жертв болезни, не привлекая внимания, уж тем более после появления гнильцов вместо трупов, ― она мягко посмеялась. ― Люди наняли ведьмака, ― вновь взглянув на Эскеля, произнесла она, ― чтобы очистить от них кладбище. И мне пришлось на время оставить свои амбиции.       ― В некотором плане любопытное совпадение, ― прокомментировала Кейра. ― Если тебе интересно, я точно не буду против помощи и, возможно, твой опыт добавит к поискам то, что мне в голову не приходило. Я больше склонна к поиску чего-то сокрытого.       ― Долгое время я избегала любого контакта с магией, ― сказала эльфийка. ― Однако, возможно, это был бы хороший способ скоротать зимнее время, пока я… мы… не выясним, что будем делать дальше.       Кейра почувствовала, что лучше не отвечать. Это однозначно была странная ситуация, хотя и не самая странная, в которой она бывала. Чародейка на мгновение задумалась, делая то, чем занималась всегда. Она анализировала их. Майя просто смотрела на огонь. Она выглядела слегка грустной, но Кейре было необходимо больше информации, чтобы понять причину. Эскель и Ламберт однозначно их не слушали, хоть и перестали пить. Они преступили к игре в карты. Ламберт проигрывал. Он не умел блефовать — был в этом отвратителен.       Поначалу Кейра лишь планировала использовать Ламберта, чтобы он доставал для неё материалы для исследования. Конечно, она понимала, что будет спать с ним, но не думала о какой-то чувственной связи. Было неожиданно обнаружить, что она наслаждалась его компанией, пусть ведьмак был грубым и большую часть времени пребывал не в духе. Так что Кейра предположила, что понимала это отвращение Эскеля к её идее. Даже слепой бы заметил, что он влюблён в Майю. Хотя не всегда этого достаточно.       Так или иначе, сколько лет, трагедий потребовалось для Геральта и Йеннифер?       Конечно, она не будет вмешиваться. Это было бы крайне глупо. Но будет любопытно понаблюдать, что из этого получится.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.