ID работы: 8661970

На чердаке

Джен
G
Завершён
178
Размер:
343 страницы, 90 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
178 Нравится 2545 Отзывы 52 В сборник Скачать

В основном о мармеладе

Настройки текста
— Перерыв на обед, — объявил Серафим. Костик сунул было шар в карман, но Серафим остановил его: — Обойдешься без своих игрушек. — Почему это? — возмутился Костик. — Потому что. Дракона я у тебя тоже изыму на пару дней, — решительно объявил Серафим. — Давно пора заняться твоим воспитанием. — А что не так с моим воспитанием? — удивился Костик. — То, что ты совершенно не думаешь о технике безопасности. В капкан влез? Влез. Вот и не жалуйся. Серафим взял шар, запер его в шкаф и обернулся к ошеломленному Костику: — Что стоишь? Идем. Костик послушно проследовал за ним. Уже у самой времянки он упрямо заявил: — И всё равно капкан сам на меня прыгнул. — Да я понял, — угрюмо ответил Серафим. — Поэтому шар и остался на чердаке. — То есть? — То есть капкан всё же прыгнул не сам. — Так вы Дормидонта не отнимете? — уточнил Костик. — Надо бы, — проворчал Серафим, — потому что ты и без учета капкана отвратительно несдержанный, безрассудный и назойливый. Но куда мне его девать? — Абсолютно некуда, — горячо поддержал его Костик. — Кстати, я так и знал, что вы не деспот. Вот всё время знал. — Как думаешь, Симеон Андреевич хоть купился? — обеспокоенно спросил Серафим. — Еще бы! — с восторгом сказал Костик, открывая дверь. — Вы так убедительно и грозно говорили… Хотя я, конечно, сразу понял, что это понарошку. А что, Симеон Андреевич может заколдовать капкан? — Да он, кажется, много чего может… Надо что-то с этим делать. — У меня идея, — сообщил Костик и погладил Дормидонта, который сел ему на плечо и о чем-то радостно заворковал, фыркая колечками дыма. — Поделись. — Надо раздобыть мармелад. — Зачем? — Серафим нахмурился, пытаясь выстроить логическую цепочку. — Я пострадал в борьбе с капканом, — пояснил Костик, — и мне полагается мармелад. — Да где ты там пострадал, — отмахнулся Серафим. — Всё сразу же зажило. — А как же стресс? — возмутился Костик. — А любимые брюки? Вы только посмотрите на это… Что с ними теперь делать? — Выбросить, — предложил Серафим. — Сердца у вас нет. Так что, сбегаете? — Отшелушись. — Серафим Никанорович! — возмущенно воскликнул Костик. Серафим негодующе булькнул, деловито пошуровал кочергой в печи, потом велел: — Принеси воды и вскипяти чайник, а я пока к хозяйке схожу. — Не могу не заметить, что вы сами ищете встреч с ней, — радостно сказал Костик. — Думаю, к лету поженитесь. Он схватил ведро и умчался с ним к колодцу, не давая Серафиму времени на достойный ответ. Дракон, от стремительности движений взмывший к потолку, приземлился на макушку Серафима и дружелюбно лизнул его за ухом. — Тьфу, — возмутился Серафим. — Невоспитанный, весь в хозяина… Пойдем лучше хозяйку напугаем. Он зашагал к дому Аграфены Филипповны, радостно насвистывая. Всё-таки чертовски здорово, что всё вернулось на круги своя. Словесные перепалки с Костиком, надо признать, намного приятнее напряженного молчания. И с капканом всё удачно разрешилось — леший с ней, с драгоценной юлой желаний. Еще бы мармеладом разжиться… — Переманиваете моего дракона! — возмутился Костик, когда Серафим вернулся. Дормидонт поспешно перепорхнул на кровать, свернулся там клубком и притворился спящим. Костик сунул нос в корзину, принесенную Серафимом, и радостно завопил: — Нашли! — Либо хозяйка ясновидящая, либо вы сговорились, — проворчал Серафим, вынимая из корзины коробку мармелада. — Хозяйка яснослушающая, — пояснил Костик. — Я мармелад уже со вчерашнего дня хочу. — А сказал только сегодня? Не верю. — Аграфене Филипповне — вчера. — Это меня должно обидеть? — Не-а. Вы же все равно не помчались бы в магазин за мармеладом для меня, зачем я буду тратить время на тупиковый вариант? — Но ведь сегодня сказал? — Это после капкана было. После капкана вы бы помчались. — А вот и не помчался бы. Хватит разглагольствовать, а то отнесу мармелад обратно и закажу на ужин молочную лапшу. Серафим продолжил рыться в корзине. Вытащил кастрюлю супа, хлеб, блины с творогом, маковый рулет, связку бубликов, засахаренные орехи, шоколадные конфеты, несколько зеленых яблок, пряники и печенье. — Ничего себе, как вы изголодались, — присвистнул Костик. — Или это хозяйка вас прикармливает, чтобы из-под венца не сбежали? — Это для твоего подкроватного чудовища. Приручать его будем, — пояснил Серафим. — Кстати о нем. Можно я буду спать на вашей раскладушке? — спросил Костик, потупившись. — А вам кровать уступлю. — С какой радости? — Ну, меня жалко, я и так уже капканом покусан, зачем усугублять… — А меня, значит, не жалко, — кивнул Серафим. — Накормим моими боками твоего серого волчка. — Он, между прочим, ваш, а не мой, вы его наколдовали, — возразил Костик, игнорируя суп и запихивая в рот блин. — Твой, — твердо сказал Серафим. — А он действительно волк? — спросил Костик и потянулся за рулетом. — Откуда мне знать? Он же пока не показывался… Хотя вообще-то не он, а оно. — Он, — донеслось из-под кровати. Костик ойкнул и запрыгнул на стол, перевернув кастрюлю и приземлившись прямо на блины. — Он, — повторил Серафим. — Чего ты перепугался? Подкроватные чудовища умеют разговаривать, хоть и не любят… — Не любят, — подтвердило подкроватное чудовище. — А почему он тогда разговаривает, раз не любит? — настороженно спросил Костик, подобрав под себя ноги и разглядывая лужицу супа, в которой красиво плавали куски капусты. — На сладости рассчитывает. — Серафим отломил кусок рулета, подошел к кровати и спросил: — Будем меняться? Рулет на хвост. — Маковый? — спросило чудовище. — Маковый, — ответил Серафим и положил рулет под кровать. Чудовище зачавкало, потом, судя по звуку, облизнулось. — Хвост, — вежливо напомнил Серафим. — Нет, — отрезало чудовище. Серафим обернулся к Костику, который расправился с блинами и терзал полосатые брусочки мармелада, старательно игнорируя переговоры. — Что ты делаешь? — Делю мармелад по цветам. Так вкуснее, — пояснил Костик, приподняв зеленую мармеладную пластинку и глядя сквозь нее на Серафима. Дормидонт изящно лакал суп из лужи. Мыши, привлеченные запахом сдобы, оккупировали один из бубликов и выгрызали в нем узоры. — Дурдом, — заключил Серафим. — Хочу мармелад, — заявило подкроватное чудовище.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.