ID работы: 8669101

Вопрос этикета (A Question of Etiquette)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
372
переводчик
Daria Cherry бета
Су_Ок бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 168 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
372 Нравится 67 Отзывы 205 В сборник Скачать

Глава 13. Осторожность, практика и терпение

Настройки текста
Примечания:

***

— Нам нужен совет насчет Гарри, — было совсем не то, что Снейп надеялся услышать, когда Фред и Джордж загнали его в угол в библиотеке тем воскресным днем. Он решил, что для блага Гарри будет проводить с близнецами вечера воскресенья, а тот будет наслаждаться и субботними, и случайными вечерами понедельника под их присмотром. Он надеялся, что сегодня они захотят начать пораньше. Снейп заставил себя перестать дуться и сосредоточиться на происходящем. — Что случилось? — спросил он, подводя их к удобному маленькому диванчику в углу библиотеки. Он сел посередине и с усмешкой подумал, что надежда умирает последней. Фред счастливо прижался к его боку, где он мог обмениваться взглядами с Джорджем. — Гарри попросил нас связать его. Снейп кивнул, и Джордж подхватил нить: — Это было невероятно, конечно, но… — …хуже, чем мы ожидали, — закончил Фред. — Я знаю, что ты не хочешь слышать подробности, но, думаю, кое-что ты все же должен знать. — Все в порядке, — Снейп смирился с разочарованием. — Если вам нужна моя помощь, ничего не поделаешь. — Он сделал паузу, затем позволил себе легко улыбнуться, чтобы на мгновение ослабить серьезность разговора, и двусмысленно добавил: — Вы всегда можете позаботиться о возникающих проблемах. Фред усмехнулся: — Можем, если Грюм не играет в шпиона. — Почему они с Шеклболтом вообще здесь? Было чертовски сложно прошлой ночью протащить Гарри в нашу комнату, — поинтересовался Джордж, перебирая пальцами ряд пуговиц на одежде Снейпа. Снейп закатил глаза и объяснил: — Они помогают справиться с довольно неприятной магией в старой лаборатории зелий. Мы закончили сегодня утром, так что они должны уйти после обеда. Во всяком случае, он искренне на это надеялся; он никак не мог расслабиться и насладиться тем, что запланировал на этот вечер. Грюм со своим проклятым волшебным глазом постоянно что-то высматривал. — Верно, — сказал Фред, сжимая бедро Снейпа. — Ну так вот, мы захватили веревку и кое-что еще. — Для одной ночи предостаточно, — быстро объяснил Джордж, когда бровь Снейпа приподнялась. — И мы привязали его в довольно беззащитном положении, — продолжил Фред, закатив глаза на них обоих. — Руки в стороны и лодыжки к изголовью, так что его задница была приподнята, — объяснил Джордж, демонстрируя на себе — вывернув одну руку в сторону и ногу вверх стопой. Снейп тяжело сглотнул и сказал: — Могу себе представить. Он действительно легко смог представить задранные вверх кремово-белые бедра с шокирующе-темными волосками между ягодиц, и нежную мошонку, выглядевшую беспомощно и соблазнительно, и его розовую, сморщенную и очень привлекательную маленькую дырочку, полностью обнажившиеся в этой позе. — Как он отреагировал? — Мы могли сделать с ним что угодно, — сказал Джордж, глядя на Фреда с искренним беспокойством в глазах. Фред увидел лицо Снейпа, затем покачал головой и объяснил: — Ты не понимаешь. Он позволил бы нам сделать с ним буквально что угодно. Трахнуть его, ударить, порезать или даже убить — и он бы ни капли не протестовал. — Когда на глаза надели повязку, стало еще хуже, — вспомнил Джордж, немного погрузившись в себя. — Обычно ты полагаешься на нижнего, чтобы он, знаешь, сообщал тебе, когда что-то слишком сильно болит или причиняет вред, о котором вы не договорились, — тихо объяснил Фред, и Снейп внезапно затих. — Гарри в порядке? — спросил он резко, переводя взгляд с одного на другого. — С ним все в порядке. Он даже не понял, что произошло, а мы знаем много исцеляющих заклинаний, — сказал Джордж, решительно устремив взгляд туда, где его пальцы то и дело расстегивали и снова застегивали пуговку на груди Снейпа. — Я кусал его, — тихо сказал Фред. — Я имею в виду, я хотел увидеть, сколько боли ему действительно нравится, понимаешь? Это как для тебя щипать за соски. Только ему понравилось абсолютно все. И я очнулся от того, что у меня полный рот крови и… — Я увидел что-то красное и оттащил его, — почти прошептал Джордж, поглаживая руку Фреда, лежащую на бедре Снейпа. — Он не оставил рваную рану или что-то в этом роде, и я не думаю, что у Гарри останутся шрамы, сегодня утром мы не смогли найти след, но… это было ужасно. — Мы не знаем, что делать, — беспомощно сказал Фред, обеспокоенно взглянув в лицо Снейпа, словно ища там ответы. Снейп кивнул, затем немного откинулся назад, притягивая мужчин ближе к себе, больше для оказания поддержки, чем для чего-либо еще. — И Гарри даже не заметил, что что-то пошло не так, и, я подозреваю, что он запротестовал, когда ты перестал его кусать, верно? — спросил он, пытаясь оставаться равнодушным. — Верно, он… он сказал, что ему было очень хорошо, и, когда я посмотрел, он… — Фред остановился и покачал головой. — Он кончил, — тихо признался Джордж. — Мы провели остаток ночи только в удовольствии, и Гарри это понравилось так же сильно и, казалось, он не скучал по боли, но… — Он напугал вас своей способностью превращать любое ощущение в удовольствие, — закончил за них Снейп, получив удивленные взгляды от них обоих. — Я полагаю, вы найдете возможным щекотать его, пока он не кончит, хотя некоторые виды боли по самой своей природе препятствуют оргазму, — сказал он, не желая говорить о своем собственном опыте порки, пока он сам не кончил столько раз, что больше кончать было нечем, или когда его яички мягко давили обутой в сапог ногой, пока его не начало тошнить от боли и желания и невозможности достичь оргазма. Они оба, казалось, все равно что-то поняли, прижались ближе, лаская его так, как он счел бы унизительным всего неделю назад, еще до того, как они продемонстрировали ему уникальное понимание в спальне, наряду со своими способностями и умением. — Как нам научить его не быть тем, кто он есть? — жалобно спросил Джордж. Фред говорил тихо, в его голосе было смирение и будто удивление: — Так жаль заставлять его отказываться от такого сокровища. Если бы мы знали, попрактиковавшись… он стал бы идеальным… — Действительно, жаль, — сказал Снейп, поглаживая длинными пальцами веснушчатую щеку, его пальцы выглядели странно болезненно на фоне прекрасной здоровой кожи Фреда. — Но ему не нужно полностью отказываться от этого дара, ему просто нужно научиться обуздывать его. Джордж вздохнул и ткнулся носом в шею Снейпа, обняв его за талию: — Мы просто чувствуем себя не в своей тарелке, обучая его такому. — Ведь мы сами не до конца понимаем это все, — сказал Фред, наклоняясь к Снейпу с другой стороны. Снейп кивнул: проблема заключалась в том, что ему не разрешалось принимать непосредственное участие, и все же он был единственным, кто имел глубокое понимание, с чем боролся Гарри. — Расскажите мне больше о его реакциях, о том, что он делает и когда он переходит в каждое состояние, — он надеялся, что сможет собрать достаточно информации таким образом, через доверенных лиц. — Ну, когда он добрался до нашей комнаты, он был уже возбужден, — сказал Фред с ухмылкой. Они с Джорджем обменялись взглядами, а затем принялись рассказывать довольно чувственную историю, если не считать одной заминки. — Он раскраснелся, почти задыхался и был в пижаме, которую сбросил, как только мы заперли комнату охранными заклинаниями. — Тогда он сделал свое хитрое маленькое предложение о связывании, и его глаза заблестели. — Он практически подпрыгивал от радости, когда мы согласились. Гарри был так счастлив! Забавно, когда я спросил, давно ли у него появились такие фантазии, он ответил, что нет, что он только что подумал об этом, и теперь ни о чем другом не может думать. Снейп кивнул. — Я уверен, что он сам пришел бы к этой идее, даже без нашего влияния. Эти мысли очень притягательны для определенного типа людей, — пояснил он. Его собственное дыхание стало более быстрым и поверхностным, когда он вспомнил свои ранние стремления в этом направлении и каким был невинным и доверчивым раньше. Как хорошо было, пока все не скатилось в бездну. Фред кивнул и подхватил нить повествования. — Ну, мы тоже разделись, ему это очень нравится, у него всегда такой голодный взгляд… — Как будто мы — самый вкусный пирог с патокой, который он когда-либо видел, и все это для него, — вставил Джордж с лукавой ухмылкой. — А потом он плюхнулся на кровать и спросил нас, где мы будем заниматься сексом. Он расположился на кровати в откровенной, предлагающей позе, и это что-то изменило в нем. — Он в миг сделался… доступным что ли. По его глазам уже было видно, что он нам доверяет и с нетерпением ждет, чему еще мы его научим. — Когда мы достали веревку, его взгляд стал остекленевшим, как на прошлой неделе, когда мы целовались с ним на кухне, — Фред и Джордж обменялись ухмылками при этом воспоминании, и явно вспомнили то, что последовало за поцелуями. — Я помню. Значит, к тому моменту вы еще не прикасались к нему? — спросил Снейп, хотя ему пришлось дважды сглотнуть, чтобы произнести слова. Его член стал стремительно твердеть, и ему пришлось до неприличия очевидно поменять позу, чтобы член не сгибался в неудобном положении. Джордж усмехнулся и немного поправил положение члена профессора — горячая и соблазнительная рука проникла в брюки Снейпа, но, к сожалению, ее быстро убрали. — Мы несколько раз поцеловались, ничего серьезного. Я думаю, он так реагировал из-за того, что происходило в его голове, — Снейп кивнул, и Фред продолжил: — Я не наблюдал за его выражением лица, пока мы его связывали. — Мы больше беспокоились о том, чтобы веревки не были слишком тугими, и чтобы узлы можно было легко развязать, и Гарри смог бы добраться до них, если понадобится. — Ненужная предосторожность, учитывая, что он и не подумал бы воспользоваться возможностью освободиться, потому что с ним были вы. Как бы то ни было, похвальная мера предосторожности, — криво ухмыльнулся Снейп. — Ну, мы об этом не подумали, — возмущенно сказал Джордж. — В любом случае, — Фред раздраженно закатил глаза, — сразу после связывания он еще что-то говорил. — Он пошутил, что пришло время нам его развратить. — Потом мы надели ему на глаза повязку. Это оказалось вишенкой на торте: он перешел от шуток в состояние лужицы примерно за две минуты, с очень небольшой стимуляцией с нашей стороны. После этого мы не смогли получить от него более-менее внятный отклик. — Кроме «О, да! О, Боже! Еще!» и тому подобного. — И он, казалось, не просто терпел. Он активно наслаждался практически всем, что мы делали — шлепки, укусы, стимуляция пальцами, языком, щипки. Ему нравилось все! Казалось, что ни боль, ни слишком сильное удовольствие не выведут нашего Гарри из этого состояния. Снейп вздохнул и прервал их: — Хватит! — ему, может и хотелось узнать больше подробностей об их любовных подвигах, но он почувствовал, что было бы нечестно расспрашивать только для удовлетворения собственного похотливого желания. — Я считаю, что шаг, который вам нужно проработать, — это заставить Гарри думать, возможно, заставляя его говорить, пока вы прикасаетесь к нему. Сегодня вечером я покажу вам несколько техник, пока вы побудете моими маленькими игрушками. — А можно мы побудем твоими игрушками прямо сейчас? — спросил Фред, притворно хлопая ресницами. Рука Джорджа безошибочно нашла выпуклость на брюках Снейпа и начала ее массировать. Снейп как раз серьезно обдумывал их предложение, когда услышал, как открылась дверь библиотеки, и они виновато отскочили друг от друга. — К черту все это! — выругался Джордж, поправляя одежду, чтобы как можно лучше скрыть свое возбуждение. Снейп скрестил ноги и остался сидеть, вытащив из внутреннего кармана маленькую книжку и очень надеясь, что ему удается создавать видимость чтения, а не притворятся, что не думает о домогательствах к своим бывшим — и нынешним — ученикам. — Ты здесь, Снейп? — раздался эхом по комнате глубокий голос Кингсли. Снейп вздохнул с облегчением: ничто из того, что они сделали, не смогло бы одурачить Грюма и его проклятый глаз, который, как всегда подозревал Снейп, привык подглядывать и всячески дурачится гораздо чаще, чем признавал сам Грюм. — Я здесь с близнецами, — откликнулся он, радуясь тому, что тонкий томик, который он спрятал ранее, на самом деле был сборником эссе о магических кулинарных искусствах, и он чуть позже собирался подарить его Фреду и Джорджу, если они хорошо постараются ублажить его. Кингсли нашел их достаточно легко; когда он обогнул книжные полки, оказалось, что он успел снять грязную рабочую мантию, и теперь он демонстрировал свою темную блестящую кожу во всей красе. — Я, э-э-э, хотел узнать, мы уже все закончили? — Кингсли показалось, что он прервал разговор троих мужчин. А Снейп надеялся, что Кингсли не понял, насколько личным был разговор на самом деле. — Я сказал Мередит из бухгалтерии, что отведу ее на ужин, если мы закончим вовремя… — Он замолчал и посмотрел на Снейпа со странным сочетанием любопытства, надежды и вызова. — Я полагаю, что Га… Мистер Поттер и я сможем справиться с оставшимися задачами без вашей помощи, — ответил Снейп, придав голосу свой обычный насмешливый тон. — Иди к своей маленькой любовнице, чтобы я мог спокойно провести остаток отпуска. Кингсли закатил глаза и иронично поклонился. — Тогда я пошел, — сказал он, повернувшись к Фреду и Джорджу. — Это было неожиданное удовольствие снова увидеть вас двоих, спасибо за скидку на фейерверки. — Не проблема, — ответил Джордж, подмигнув Кингсли. Фред одарил его такой же заговорщической улыбкой и сказал: — Я так понимаю, ты планируешь их использовать? — Да, у меня есть пара-тройка идей, — ухмыльнулся Кингсли. — Никто не заметил поврежденную упаковку, так что выгодно будет всем. Кингсли бросил на Снейпа последний презрительный взгляд, затем резко развернулся и вышел, немелодично насвистывая на ходу. — На одного меньше, — прокомментировал Джордж, плюхаясь на диван рядом со Снейпом и снова принимаясь теребить пуговицы. Фред присоединился к ним, тут же найдя рукой бедро Снейпа и массируя его, сказал: — Еще один остался. — Что на самом деле не так с фейерверками, которые вы ему продали? —вопросительно выгнул бровь Снейп, пытаясь старательно игнорировать руки, блуждающие по его груди. Джордж усмехнулся. — На самом деле просто поврежденная упаковка, — сказал он, наклоняясь, чтобы укусить Снейпа за шею. — Мы подумали, что неплохо было бы иметь аврора в близких знакомых, — объяснил Фред и, пока его рука скользила по бедру профессора, захватил его рот в поцелуе, не оставившем никаких сомнений относительно намерений, поглаживая член Снейпа сквозь множество слоев ткани. Северус издал тихий стон и раздвинул ноги, а потом подумал, что вот-вот закричит от отчаяния, когда дверь библиотеки снова со скрипом открылась. — Профессор? Вы здесь? — раздался знакомый голос Гарри, и все трое расслабились, хотя Снейп оттолкнул их руки. — Он тут. Мы поймали его в ловушку, — крикнул Джордж, скользя другой рукой под задницу Снейпа, где Гарри не смог бы увидеть, и длинными пальцами пытался нащупать теплую складку. Фред еще раз украдкой поцеловал его и быстро в последний раз сжал член Снейпа, прежде чем отстраниться с явно фальшиво-невинным видом. — Однако, можешь одолжить его, если хочешь, — нараспев сказал он, заработав укоризненный взгляд Снейпа. Гарри, показавшийся из-за стеллажей с книгами с улыбкой на лице, выглядел так, словно только что проснулся от полуденного сна, с раскрасневшимися щеками и сонными глазами. Для Снейпа волосы Гарри всегда выглядели так, будто он только что проснулся или его только что хорошенько оттрахали. — Несправедливо приставать к нему там, где впечатлительные юноши могут видеть и не могут остаться и посмотреть, — сказал Гарри, прислонившись к одной из полок и постарался скрыть зевок. — Ты искал меня по какой-то причине, Гарри, или это светский визит? — спросил Снейп, пытаясь сохранить достоинство, когда Фред и Джордж уткнулись носами в его шею и уши. — Почему бы тебе не сесть ко мне на колени, Гарри, — предложил Фред, игриво подмигнув. Джордж немного притянул Снейпа ближе и сказал: — Я могу удерживать профессора, чтобы он не забылся и не набросился на тебя. — Ты забываешь, — сказал Гарри, делая шаг веред, — из всех доступных мест он выбрал сесть у ног Снейпа, однако не совсем в коленопреклонённой позе, — я хочу, чтобы он набросился на меня. — Он взглянул на профессора с лукавой ухмылкой, затем смягчился и тоже ответил на его вопрос. — У меня во сне возникла идея для следующего урока этикета. — И? — мог бы и с большим лукавством в голосе спросить Снейп. Когда Гарри хихикнул, Снейп понял, что его попытка казаться открытым для предложений оказалась лишь частично успешной. — Что ж, — Гарри невероятно заманчиво закусил нижнюю губу, — я подумал, что, может быть, мы могли бы немного попрактиковаться, чтобы вы втроем, э-э, соперничали за мою руку. Вы сказали, что иногда такое случается, и я действительно не понимаю, как я должен выбирать. — Это блестящая идея! — воскликнул Фред, взъерошив и без того взлохмаченные волосы Гарри. Джордж оперся на плечо Снейпа, бросил на него умоляющий взгляд и спросил: — Можно, профессор? Снейпу захотелось запротестовать, просто чтобы посмотреть, что они предложат в качестве взятки, но понял, что уступает серьезному взгляду Гарри. — Это очень хорошая идея, Гарри, — сказал он, позволив себе всего один раз погладить мягкую копну волос. — Как насчет того, чтобы завтра вечером эльфы устроили помещение для занятия так, чтобы оно больше напоминало один из частных клубов? Мы сможем соблазнить тебя присоединится к нам за легким ужином и посмотреть, кто сможет завоевать твою благосклонность? — Это было бы замечательно, — сказал Гарри, прислонив голову к колену Снейпа. Юноше хотелось бы, чтобы движение показалось небрежным, но профессор ни на мгновение не обманулся. — Прекрасно. На самом деле, если я ненадолго одолжу твоих Уизли, то в понедельник днем мы сможем посетить Гринготтс и принести тебе несколько украшений на выбор, которые могут послужить символом твоих наклонностей, — Снейп продумал действия заранее. На самом деле ему не нравилась мысль о том, что Гарри будет носить какой-либо знак, кроме его собственного, но он был обязан провести юношу по всем ступеням, а не показать только те шаги, которые привели бы его туда, куда хочется самому Снейпу. Они замолчали; их руки лениво двигались, ласково поглаживая, где им заблагорассудится. Фред с Джорджем гладили как Снейпа, так и Гарри. Пальцы профессора, казалось, запутались в волосах юноши, а пальцы другой руки вычерчивали узоры на теплой спине Фреда. Неудивительно, что дверь хлопнула в третий раз, хотя на этот раз никто особо не шелохнулся, кроме Снейпа, убравшего руки на колени. Он был уверен, что только даст повод Грюму для невыносимого самодовольства, если ему придется приложить усилия, чтобы подняться с дивана и попытаться сохранить достоинство. Тем более, что он также был уверен, что Грюм прекрасно их видит из-за двери. — Мы можем вам чем-нибудь помочь? — осведомился Снейп самым неприятным тоном. Безошибочный звук походки Грюма приблизился и все увидели его лохматую голову. — А вы тут уютно устроились, да? — настороженно оглядел он всех, оставаясь вне досягаемости и наполовину спрятавшись за книжным шкафом. — С каких это пор Снейп подпускает кого-либо ближе, чем на расстояние вытянутой руки? — С тех пор, как эти трое научились мыться, чего я не могу сказать о вас, — ответил Снейп, искренне уставший от того, что его постоянно отрывали, хотя он не мог слишком жаловаться на то, что одним из новоприбывших оказался Гарри. Даже если это означало, что ему, Снейпу, никто не отсосет в библиотеке, а ведь он надеялся. Грюм тревожно закатил глаза и фыркнул: — Мальчики, убедитесь, чтобы его характер вам не передался, ладно? Одного такого, как он, достаточно, — сказал обладатель грозного глаза, глядя так, словно ожидал, что Снейп внезапно превратится в самозванца. — Да, да, — раздраженно сказал Снейп. —У вас была другая причина искать нас, кроме того, чтобы разозлить и оскорбить? — Ха! Конечно, это же твоя прерогатива, — попытался поддеть Грюм, и Снейп из чувства противоречия снова положил руку на голову Гарри. Его очень позабавил потрясенный взгляд Грюма, скрюченная рука которого потянулась к палочке. — Я просто хотел сказать тебе, что рылся в кладовой рядом с той лабораторией зелий, и она, вероятно, потребует не меньше нашего внимания. У меня нет времени — я должен уйти сразу после ужина, но попрошу Дамблдора договориться на другой день, чтобы заняться очисткой кладовой. — И ты не смог дождаться обеда, чтобы сообщить мне об этом? — профессор снова погладил Гарри по голове так, что об этом, без сомнения, донесут Дамблдору и заставят его дорого заплатить за возвышенное удовольствие одновременно гладить мальчика и оскорблять Грюма. — Ужин подали, поэтому я и пошел вас искать, — пояснил Грюм, все еще подозрительно глядя на Снейпа. — Мальчики, вы уверены, что это действительно Снейп? — спросил он наконец, заставив всех троих рассмеяться. — Это действительно Снейп, — ответил Джордж, сжимая пальцы, все еще зажатые под задницей Снейпа. Гарри лишь цинично взглянул на Грюма, как будто призывая его возразить против совершенно невинного прикосновения, и Гарри оно явно нравилось, что доставило Снейпу бесконечное удовлетворение. — Уверяю тебя, Аластор, я тот, кем кажусь, — сказал Снейп, со вздохом убирая руку и легонько подталкивая Гарри. — Ты просто никогда раньше не видел меня в компании, которая мне действительно нравится. Фред, очевидно, не смог устоять перед этим, и он одарил Грюма нелепым взглядом и сказал: — С нами всегда приятно. Гарри подавил смех и встал, машинально отряхиваясь. — Он все еще такой же невыносимый, — сказал Гарри, поворачиваясь и протягивая Снейпу руку, которую тот принял с легкой ухмылкой. — Я просто измотал его за эти годы. — Я смирился, — драматично подхватил игру Снейп, позволив Гарри поднять себя с дивана и надеясь, что мантия скроет как его настойчивую эрекцию, так и точное положение руки Уизли на подушке. — Ну, а я проголодался, — раздраженно сказал Грюм, оборачиваясь, хотя у Снейпа сложилось отчетливое впечатление, что глаз продолжал следить за ним. — Значит ужинаем, а потом вы сможете заниматься своими делами, — сказал Снейп, легонечко подтолкнул он Гарри в поясницу. Снейпу, конечно, придется иметь не слишком приятный разговор с Альбусом, но в целом ему даже понравилось дразнить Грюма. Это оказалось почти так же весело, как когда-то дразнить Поттера. Он спустился на кухню с забавным предвкушением; он не осознавал ранее, насколько весело вести себя по-доброму по отношению к Гарри перед другими, и находился в предвкушении, ведь за ужином можно будет попрактиковаться в этом.

***

После всех намеков с сексуальным подтекстом про школьников за ужином Снейп почти надеялся, что Фред и Джордж будут одеты в свои старые школьные мантии, когда он, наконец, проскользнет в их комнату. К тому же, он потратил слишком много времени, убеждая Грюма, что он является собой, а не самозванцем под обороткой. Снейп обнаружил близнецов на кровати обнаженными, в сплетении рук и ног, целующими и ласкающими друг друга с той же бессознательной нежностью, которая первоначально привлекла к ним Снейпа. Он молча закрыл за собой дверь и прислонился к ней, подбоченившись, затем громко откашлялся. Они отскочили друг от друга, стесняясь желания, но с благодарностью наблюдая за Снейпом. Он недовольно изогнул бровь: — Начали без меня? Они приняли раскаивающийся вид, однако сквозь извинения проступало их обычное озорство, когда они снова придвинулись ближе друг к другу. Их тела создавали непрерывное поле из рыжих волос и бледной кожи, обильно усыпанной веснушками, как будто их случайно обрызгали коричневой краской. Джордж захлопал ресницами: — Нам стало так одиноко без вас, сэр. — Нам нужно было что-то, чтобы согреться, — добавил Фред, лениво поигрывая торчащим соском Джорджа. — Полагаю, вы нуждаетесь в напоминании, где ваше место, — угрожающе сказал Снейп, доставая из-под своей мантии тонкую металлическую палочку для перемешивания, которую он принес с кухни перед тем, как подняться. — Особенно после того, как вы вечера меня дразнили. — Он медленно двинулся вперед, хлопая металлической палочкой по ладони, чтобы проверить хлесткость прута. — Разгорячили меня в библиотеке, — промурлыкал он, — а потом не довели дело до конца. Их глаза расширились, но их эрегированные члены не уменьшились ни на сантиметр, так что Снейп продолжил: — Предъявите свои непослушные задницы, — потребовал он. Затем добавил с мыслью о будущем обучении Гарри: — Вы будете считать каждый удар, затем благодарить меня и просить еще. Каждый из вас обязан справится со всеми тремя задачами, в противном случае — счет обнулится. Он позволил злой ухмылке расцвести на своих обычно угрюмых чертах, наблюдая, как они пытаются подчиниться. — Да, сэр, — сказали они в унисон, широко раскрыв глаза. Фред встал на четвереньки у самого края кровати, а Джордж предпочел встать у кровати и наклониться. Они расположились на небольшом расстоянии друг от друга, чтобы наказание, предназначавшееся одному, не задело второго. Снейп подошел сзади и начал проводить тупым концом прута с маленьким круглым набалдашником вокруг их низко свисающим мошонкам, сначала у Джорджа, а затем у Фреда, раздвигая их ноги легкими шлепками по внутренней поверхности бедер. — Думаю, по двадцать каждому за вашу дерзость, — Снейп расположился слева от Фреда, чтобы легко добраться до них обоих. Он собрался наказывать их непоследовательно — кого захочет в конкретный момент. — Да, сэр, — снова согласились близнецы, на этот раз не так одновременно, хотя их взгляды были прикованы друг к другу. Снейп восхитился картиной, которую они создавали: широкие спины и гладкая кожа, еще не вспотевшая, хотя в комнате было достаточно тепло — он даже пожалел, что на нем слишком много одежды. Он воспользовался моментом, чтобы снять мантию и поправить набухший член, обещая наступление момента истины позже. А пока он должен преподать урок. — Не забывайте считать, — предостерегающе сказал он. Он увидел, как они оба напряглись, и мрачно улыбнулся, а затем со свистом опустил мешалку по дуге на торчащую вверх задницу Фреда, прямо по самой мясистой части. Фред и Джордж подпрыгнули от удара, оставившего после себя тонкую белую полоску, которая стремительно покраснела, хотя Снейп знал, что конкретно этот инструмент не нанесет серьезных повреждений. —О-один, сэр, спасибо, можно еще? — Фред выпалил на одном прерывистом дыхании, его ягодицы напрягались снова и снова. Снейпу даже захотелось сразу перейти к сексу. Язык Джорджа нетерпеливо скользнул по пересохшим губам — это тоже не способствовало терпению. Профессор не поддался искушению, поэтому металлическая мешалка опустилась в этот раз на ягодицы Джорджа, в то же самое место. Они оба снова подпрыгнули, хотя голос Джорджа звучал более ровным, когда он произнес: — Один, сэр. Спасибо, можно еще? — Отлично, — похвалил Снейп, проводя пальцами по линии на ягодицах Фреда, которая уже начала расплываться и пропадать. В следующий раз ему определенно придется бить сильнее. — Смысл этого упражнения, — начал он, затем сделал паузу, чтобы опустить прут на задницу Фреда на дюйм выше, параллельно первой отметке, выждал, чтобы послушать заикающуюся просьбу Фреда, и плавно продолжил: — в том, чтобы занять ваш разум в то время, когда я использую ваши тела. Джордж получил следующий удар, и Снейп заметил, как пот начал блестеть на их спинах и собираться вдоль позвоночника. Он воспользовался этим моментом, чтобы немного погладить отметины Джорджа, скользнув кончиком мешалки в соблазнительную складочку, чтобы подразнить его анус. Джордж тихо застонал и выгнулся назад, что, по мнению Снейпа, означало, что он готов к следующему удару. Профессор отступил назад и ударил чуть сильнее, очень близко к тому месту, где был спрятан анус Джорджа. Это действие вызвало возбужденной вздох Джорджа, прежде чем ему удалось отреагировать должным образом, и странный разочарованный всхлип Фреда. — Не волнуйся, детка, ты получишь свое, — сказал Северус, а затем нанес симметричный удар Фреду. Снейп продолжал в том же духе, слушая, как их голоса становятся все более задыхающимися и неровными, наблюдая, как пот скользит по их коже, останавливаясь каждые несколько ударов, чтобы ласкать и дразнить, чтобы убедиться, что он не бьет слишком сильно или слишком мягко. Довольно скоро их бедра и задницы были испещрены красными полосами, а тела дрожали от напряжения и перегрузки. — Вы хорошо справляетесь, оба, — промурлыкал он, останавливаясь, чтобы погладить их по спинам, достаточно близко, чтобы почувствовать их запах, чистый и мускусный с оттенком мыла и специй. Он дал волю своему либидо ровно настолько, чтобы наклониться и лизнуть кожу Джорджа, дразня его языком чуть выше ануса, пробуя соль и кожу на вкус, а затем двинулся к Фреду. Он лизнул его от яичек до копчика, но не проникая достаточно глубоко в промежность, чтобы прикоснуться к жаждущему отверстию. В конце концов, это должно было быть наказанием за то, что они дразнили его. Еще несколько ударов, и они оба промямлили свои двадцать, а он ухмылялся и восхищался своей работой, пока они изо всех сил старались оставаться на месте, как хорошие мальчишки. — А теперь, — сказал он, сидя на кровати между ними, закинув руки за спины, — расскажите мне, как вы себя чувствуете, по очереди. Он водил пальцами по их коже, очерчивая рубцы, дразня вдоль каждой складки, но не слишком глубоко, кружа вокруг дырочек и под потяжелевшими мошонками достаточно мягко, чтобы не мешать естественному движению. Фред сглотнул один раз, потом еще раз и, наконец, сказал: — Я… блять, так возбужден. Это больно. И я хочу, чтобы ты в-вогнал в меня пальцы или вылизал бы меня где угодно. Я чувствую боль, но возбуждение больше боли, — он сделал паузу, затем оглянулся через плечо и встретился с блестящим взглядом Снейпа. — Пожалуйста. — Всему свое время, — сказал Снейп, слегка пощипывая вспухший след от удара. Он повернулся, чтобы посмотреть через другое плечо и увидел лицо Джорджа, искаженное мольбой: — А тебе как? — Т-твои прикосновения делают мою к-кожу такой чувствительной, что кажется, будто все горит, к-как будто я попал в тепловую ловушку, и солнечный свет разделяет мою кожу на полоски так, что на ней появляются линии яркой боли, — не стесняясь патетичности рассказал Джордж между прерывистыми вздохами. — Я хочу, чтобы ты меня использовал, охладил или нагрел до сгорания, что-нибудь, что угодно. — Он сделал паузу и закусил губу, прежде чем повторить слова своего брата: — Пожалуйста. Снейп скользнул кончиками средних пальцев вниз, сначала нажимая на два почти одинаковых набора яиц и получая два почти одинаковых стона за свои хлопоты, затем медленно скользя вверх, пока закружил пальцами поверх этих прекрасных, жаждущих дырочек. — Настоящий вопрос заключается не в том, трахну ли я вас обоих, — сказал он с лукавой ухмылкой, — а кто пойдет первым?

***

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.