Ты расскажи, где добро, а где зло, Ты расскажи, как ты веришь в улыбки людей. Вот в светлом демон летит — он добро? Вот в тёмном ангел прошёл — он злодей? (С) Начало.
— Я твоя кто? — Пара, — терпеливо повторяет Драко, внимательно разглядывая сидящую перед ним девушку. Недоумённое милое личико с явным непониманием разглядывает его самого, широко открытые глаза не собираются закрываться или вообще хотя бы чуть-чуть моргать, красивые розовые губы приоткрыты, показывая ровный ряд белоснежных зубов. — Что это ещё за идиотские шуточки? — всё же отмерев от тупого созерцания пустоты перед собой, с нажимом интересуется она. И Малфой в который раз жалеет, что вообще стал зачинщиком этого пренеприятнейшего разговора. Не умеет он разъясняться в таком. Просто пожалейте его несчастную душу. Хоть раз. — Это не шутки, — с расстановкой произносит слизеринец. Он, дабы собраться с мыслями, отводит от однокурсницы взгляд на окно купе Хогвартс-экспресса, за которым была распластана далеко не безызвестная платформа девять и три четверти, на которой носились новые и старые ученики, стремящиеся попасть в великую школу Чародейства и Волшебства Хогвартс, и их родители. В этом учебном году школьников было не так уж и много. Очевидно, не многие торопились возвращаться туда, где совсем недавно отгремели последние звуки войны. — Я – вейла. У каждой вейлы есть человек, предназнач... — Я в курсе, Малфой! — осекает его на полуслове раздражённая ведьма, продолжая испепелять гневным взглядом. После такого не грех и утопиться. — Я спрашиваю тебя о том, с чего бы это вдруг я стала твоей парой? Драко как-то рассредоточено смотрит на собеседницу, не зная, каким образом можно было бы себя выгородить. Однако, в столь нелёгком деле – пусть и не так, как хотелось бы – ему сердечно помогают: — Неужели, и так не понятно, Пэнс? — вступает в их дискуссию Забини, которому уже порядком надоело наблюдать за разругавшимися друзьями. Ладно, ругалась одна Паркинсон, Драко же всё это время пытался неумело защищаться. Что ж, они всегда знали, если вывести Пэнси из себя — жди* * *
Гермиона меланхолично сидит в родном купе Хогвартс-экспресса, лениво пролистывая тонкие страницы очередной потрёпанной книжонки, которую успела прихватить с собой из дома леди Аристы, чтобы хоть как-то скрасить удручающе долгую поездку до Хогсмида. Выделенные ей бабушкой две недели подготовки к школе истекли. Незаметно пролетели в череде мрачных подготовок, репетиций и проведения похорон её бывшего друга, на которых, волей-неволей она всё же присутствовала. Бабушка даже не захотела слышать неумелых, чересчур глупых отговорок, которые помогли бы ей избежать мрачных мгновений, и заставила с гордо поднятой головой присутствовать на мероприятии прощания. Омерзительнейшие два часа её жизни. Находится среди всех этих людей, некоторые из которых знакомы с самого детства, видеть, как безутешно они проливают горькие слёзы скорби и отчаяния, где-то на интуитивном уровне ощущать, как у каждого из них мучительно сжимается сердце от боли, из-за смерти дорогого им человека, который сейчас безмятежно, спокойно, отрешённо лежит себе в гробу и, возможно, наблюдает за всеми ними откуда-то там со стороны, было для неё самой изощрённой, жуткой, невыносимой пыткой, какую ей только приходилось переживать. Серьёзно, Беллатриса Лестрейндж и та была милосерднее. Даже несмотря на то, что пытала её, как ей тогда казалось, самым жестоким образом и, как вечное напоминание, оставила метку, характеризующую её отбросом общества. И отчего она её просто не убила? Всем бы определённо стало лучше. И уж точно ей бы не пришлось безвольно стоять там, в поддерживающем жесте обнимать Ирму, Харпер и Лео, выражать свои самые глубокие соболезнования родителям Клисби, и еле-еле сдерживать будто острейшими когтями рвущие глотку рыдания и пуская незаслуженные слёзы. Ведь слёзы – это наглядный признак искреннего человеческого раскаяния и души. Это признак чистоты, невинности... Отпущение всех грехов. Но на её душе слишком много чёрных пятен, чтобы она могла их стереть парочкой капель солёной воды. А после произошедшего две недели назад инцидента ей и вовсе не вымолить прощения. Ни перед собой, ни перед Мерлином, ни перед Богом. А ведь в начале лета это казалось правильным: сбежать в мир магглов, чтобы хоть немного дать себе передохнуть от безостановочной череды допросов, судов и похорон. Потом она встретилась с Ирмой и всё пошло, поехало, закрутилось, завертелось, что через каких-то два месяца она уже и не помнила и не хотела хотя бы мельком вспоминать себя старую. Не хотелось думать о злосчастном Волшебном Мире, который забрал у неё слишком много. Там, в прошлом, осталась маленькая сломленная войной девчонка, которая вместе с двумя своими лучшими друзьями победила злейшего мага за всю историю мира. Умнейшая ведьма столетия, лучшая ученица Хогвартса, подруга мальчика-который-выжил-и-победил. Но после победы пришло осознание, какую именно плату им всем пришлось заплатить за мир во всём Мире и светлое улыбающееся солнце над головой. Поэтому она пыталась создать новую себя. Которая бы пригодилась здесь, в мире, где она родилась и где жила вся её семья. Где было спокойно. Где не слышали о войне или Волан-де-Морте. Где ничего не напоминало о незаслуженных смертях стольких друзей и близких. Но сначала она позволила себе ненадолго забыться. И куда же привело её это маленькое путешествие? В самое начало – она снова хоронит друга. Вот только теперь его палачом были не мелкие сошки Тёмного Лорда, не Пожиратели Смерти, не их опасные сторонники. Она. Она сама отобрала его жизнь. Она и стала его палачом. Какая неожиданная смена деятельности, не правда ли? Из хорошей, правильной девочки в дерзкую оторву. Из Героини в Злодея. Из Спасительницы в Убийцу. Такой стремительной градации вряд ли ещё когда-то приходилось кому-нибудь встречать. Но вот она здесь, прямо перед вами, сидит, с ногами забравшись на сине-зелёный полосатый диванчик и пытается утонуть в многочисленных строках старого романа... Всё, лишь бы на мгновение забыть о том, во что она превратилась. — Гермиона! — Дверь купе громко отворяется и в образовавшемся пустом проёме показываются две – чёрная и рыжая – макушки. Теперь для неё – самые родные. Гарри и Рон. Её любимые золотые мальчишки. Те, с кем она дружит уже долгие годы. Те, чьи задницы она продолжит и дальше вытаскивать из всякого дерьма. Те, с кем она не устанет попадать в различные передряги, снова и снова спасая этот бренный мир. Те, кого она без преувеличения могла назвать своими братьями. Но достойна ли она теперь называться их сестрой? — Ребята, — с улыбкой лепечет она, совсем не в своём репертуаре откидывая от себя, пусть и интересную, но в этот момент совершенно бесполезную книгу, и бросаясь в объятия друзей. Сжимая каждого в своих руках так сильно, что скоро точно послышится хруст чьих-то рёбер. Как же она, оказывается, по ним скучала. Как долго было их расставание... — Я тоже рад тебя видеть, но если ты сейчас не отпустишь, то от меня и мокрого места не останется, и ты успешно завершишь дело всей жизни Волан-де-Морта, — счастливо улыбаясь, сдавленно хрипит Гарри, но сам не отпускает и до боли обвивает руками маленькое тело подруги. — О да, и тогда окажется, что всё это время ты зря носилась с ним, как курица с яйцом, и весь этот тернистый путь он прошёл только для того, чтобы умереть в твоих объятиях, — не без доли сарказма сочиняет их рыжий друг, которого она уже успела выпустить из своих сетей, и с удовлетворённым вздохом приземляется на противоположное от неё сидение. Его шутливые слова не проходят мимо её ушей и достигают своей цели, точно смертоносные, пущенные луком стрелы. В памяти живо всплывает безжизненное тело Гарри, когда его держал на руках их любимый лесничий Хагрид, еле сдерживающий слёзы от всеобщей потери, а также вспомнился Хорхе, которому повезло меньше, чем мальчику-который-выжил, и он так и остался лежать в своём тесном гробу под шестью футами грунта. Гермиона резко отскакивает от друга, словно обожглась об него, как об открытый огонь. Сердце бешено колотится в грудной клетке, будто только что преодолело дистанцию в десять тысяч ярдов галопом, готовое вырваться наружу из захвата хлипких рёбер. Теперь она понимает всю хрупкость человеческой жизни. А липкий, скользкий, мерзкий страх окутывает её в свой прочный кокон, обещая, что волшебница ещё не скоро сможет из него выбраться. Да и когда тут, если вся жизнь сплошное поле боя, а сама она не лучше чудовищ из детских сказок. — Ты в порядке? — неуверенно тянет Поттер, с удивлением и непониманием рассматривая девушку перед собой. Что это ещё за непредвиденные недоистерики такие? — Да, просто... Я не подумала о том, что тебе может быть больно, — запинаясь, делает слабую попытку оправдать свои стремительные действия ведьма. А все свои горечи от недавнего пережитого несчастья пытается спрятать глубоко в подсознание. Там, где она о них больше не вспомнит. Как и наказывала бабушка. — Пф, не сахарный, не растаю, — легкомысленно смеётся её друг и снова улыбается. Так нежно и тепло, как умеет только он, и, кажется, все невзгоды свалившиеся на её душу готовы расступиться, чтобы дать ей мимолётное чувство освобождения. Но она-то прекрасно понимает, что теперь она вечная заложница собственного бессилия и неумышленного тяжёлого преступления.* * *
— Мне нравится твой новый стиль! — вдохновенно воркует очарованная Джинни Уизли, накручивая вишнёвый локон подруги на свой указательный пальчик. — Это так смело, тебе невероятно идёт. — Спасибо, Джинни, мне действительно не хватало чьего-то одобрения, — отвечает ей волшебница, лениво копаясь в своей тарелке с картофельным пюре и филе запечённой курицы. Как бы вкусно всё это праздничное убранство не выглядело, есть совершенно не хотелось. Не так давно закончилась торжественная часть первого сентября: громкими аплодисментами был встречен новый учитель Защиты от Тёмных искусств, профессор Вардемус, первокурсники прошли распределение, все выслушали вдохновенную речь нового директора Минервы МакГонагалл и приступили к приятнейшей части вечера: ужину и разговорам с друзьями. — Родственники были против? — непринуждённо любопытствует рыжеволосая, пытаясь сохранить некое подобие хладнокровия. Из немногочисленных писем Грейнджер – всего лишь три штуки за всё лето(!) – она узнала, что Гермионе так и не удалось вернуть родителям память, из-за чего она была вынуждена жить с какими-то своими родственниками по материнской линии. И сколь бы самая младшая Уизли не старалась заманить подругу, почти сестру, к ним в Нору, ничего не вышло, а Гермиона только жёстче просила, чтобы никто не смел её жалеть. — Да, бабушка, как увидела, схватилась за ножницы и собиралась мне их отрезать, — с лёгким смешком вспоминает ведьма, мимолётно осматривая окрашенные локоны. Это была та ещё история. — Хаха, слышишь, Элин, ни у одной тебя такие бешенные родственники, — поддержав шутку волшебницы, искрится весельем кареглазая, обращая взгляд на свою дальнюю кузину, что примостилась у её левого бока. Гермиона также переводит взор на новую знакомую. Элин Фид – оказалась красивой стройной девушкой семнадцати лет, с мягкими чертами лица, яркими голубыми глазами и светлыми, почти серебристыми волосами длинной ниже плеч. Кожа её была очень бледной, практически фарфоровой, и Грейнджер считала, что рядом с ними сидит аристократка самых чистых кровей. По материнской линии она приходилась родственницей Пруэттам, и переехав вместе с родителями из Франции, из-за работы отца, в Англию, быстро попала под опеку своей дальней тётки Молли Уизли, потому как сами родители пытались обустроиться в новом английском обществе. Но, неведомо по каким причинам, из-за переезда пришлось сменить и место учёбы, поэтому сейчас вместо родного Шармбатона она оказалась здесь, в Хогвартсе, и на счастье своей кузины, которая за лето к ней очень сильно привязалась, попала на их факультет. — Что ж, я счастлива знать, что в своём горе я не одна, — поддакивает их разговору волшебница, делая глоток тыквенного сока. — Когда я проказничала в Шармбатоне, а родители узнавали об этом, дома меня всегда ждали строгие наказания и домашний арест. — А я всегда считала, что у нас слишком строгие родители, — вздыхает Джинни. — Угу, это просто они тебя ни разу не наказывали, — бесцеремонно врывается в их разговор её старший брат, одновременно накладывая в свою тарелку вторую порцию пюре и курицы. — Ты же самая младшая, ещё и девчонка, – тебя постоянно жалели. Не услышать ревностно-обвинительные нотки в его голосе было невозможно. — А ты вообще не лезь в девчачьи разговоры! — прикрикивает на него сестрица, искренне недовольная столь нахальным поведением. — А вот куда хочу, туда и буду лезть. Ты мне не указ! — весьма по детски взрывается Рон, как обычно, в своём стиле, заводясь с полтычка. Любимое его занятие – вкусно и плотно покушать – предварительно отставлено на недолгий срок, пока предчувствовалось, что сейчас они с младшенькой устроят очередную трагикомедию. Карие глаза Джиневры горят решительностью поставить брата на место, а в крови Рона постепенно растекается раздражение из-за того, что сестра в очередной раз указывает ему что и как делать. Она переняла эту привычку у матери и, будучи весьма похожей с ней характерами, очевидно, относилась к нему, не как к старшему брату, которого обязана самозабвенно слушаться и раболепно внимать каждому его слову, по его нескромному мнению, конечно, а как к младшему или даже как к собственному нашкодившему отпрыску. Гарри устало закатывает глаза, отлично зная, что в увлекательных спорах своей благоверной и лучшего друга, нельзя просто так, по быстренькому, прийти к соглашению двух враждующих сторон, и, очевидно, ругань эта продлится довольно приличное время. — Пф, ну, конечно, не указ. Для тебя никто не указ. Ты вообще же никого никогда не слушаешь и в принципе предпочитаешь быть чересчур самостоятельным, — ерепенится рыжеволосая, убирая из рук вилку, дабы случайно не ткнуть ею в парня напротив. — Куда только тебя приводит твоя эта самостоятельность? — припоминая брату какие-то старые грешки, ехидничает она, смотря на него с заметным превосходством. Элин на это только весело усмехается, тоже вспомнив один презабавный случай, произошедший летом с её кузеном, который уж очень сильно хотел доказать семье, что он уже давно довольно самостоятельный мальчик. Гермионе же, со своей стороны, откровенно не нравится пустая перепалка друзей, возникшая буквально не из-за чего – ну, очевидно, просто людям поругаться захотелось, – а потому, уже через пару минут, она поспешно их успокаивает, также замечая, что из-за громких возгласов старшего Уизли многие студенты начинают обращать на их компанию лишнее внимание. — Вы знаете такое выражение: "Не ссорьтесь на людях, или чужие увидят ваши слабые места"? — добавляет философски ведьма, нагло прерывая начавшего было заходиться в очередной гневной тираде рыжего друга и призывая семейку к покою. Им ведь ни к чему разыгрывать здесь – на потеху для всеобщего обозрения – чёртову драму. — А на вас сейчас пялится большинство учеников, — подмечает она, наглядно взглядом окидывая весь Большой Зал. — Ладно, простите, — заметно стушевавшись, бормочет Рон, возвращаясь к своей тарелке с едой и возобновляя разговор с рядом сидящим другом. Гарри только благодарно кивает подруге, обрадованный тем, что теперь в их окружении есть хоть кто-то, способный остановить этот армагеддон. Ведь даже Артуру и Молли не удавалось заткнуть ярых спорщиков, которые могли до зудящей хрипоты орать друг на друга. Теперь, когда рядом Гермиона, его несчастные нервы хоть немного отдохнут, ведь волшебница не предоставит родственникам случая для очередной словесной дуэли, в которой, в основном, побеждала всегда Джинни, а Рон потом целыми днями ходил угрюмый, как в воду опущенный, и свирепый, как мантикора. — Чёртов идиот! И нужно ему было устраивать сейчас это представление?! — в свою очередь не унимается Джинни, шёпотом продолжая костерить рыжую истеричку. После войны и смерти Фреда Рон стал ещё более раздражительным, чем обычно. А также постоянно пытался ввязаться в какую-нибудь драку или перепалку, очевидно, в извечных пустобренных стычках пытаясь забыть о боли потери. Он на долгое время закрылся от близких, но не в том простом смысле, будто он заперся в своей комнате, нет. Он перестал быть таким же общительным как и раньше, предпочитал избегать компании людей, по долгу молчал, не разговаривая ни с кем... На этой почве у них с сестрой и развился постоянный конфликт, но предпочитая (или всё же страшась) не говорить на прямую об утрате любимого старшего брата, они переводили стрелки на более обиходные и приземистые темы: домашние дела, школа, личные взаимоотношения. — Вам стоит поговорить о наболевшем, — аккуратно предлагает ей сирена, без особого труда прочитывая мысли подруги. Одна из полезнейших особенностей её вида: сирены с лёгкостью могут проникнуть в сознание человека и выведать все его тайные мысли или воспоминания. И в отличие от даже самых искусных легилиментов, способностям которых всё же можно противостоять, от сирен нельзя закрыться, никакой человек не способен спрятать от них свой разум.* * *
— Мистер Нотт, мисс Грейнджер, поступив на седьмой курс обучения, а также приняв пост Старших старост, Вы обязаны понимать, что на Вас лежит большая, очень большая ответственность, — с нажимом повторяет своим тяжёлым, строгим голосом новая директриса, и внимательно оглядывает каждого из сидящих напротив неё студентов. — Сейчас Хогвартс переживает не лучшие времена, вы должны это понимать. Многие дети и родители больше не доверяют стенам нашей школы, из-за чего боятся возвращаться обратно или же вообще поступать сюда. В этом году мы должны показать, что несмотря на всё пережитое, Хогвартс всё также остаётся одной из лучших школ, где ученикам больше ничего не угрожает и никогда не будет. И, несмотря на всё произошедшее, мы обучаем и выпускаем во взрослую жизнь умных, сильных, подготовленных ко всему волшебников. Вы двое, как старосты, как лучшие ученики, должны дать младшим поколениям пример того, что, в первую очередь, в школе больше нечего бояться, во-вторых, на равне с учителями вы учите их дисциплине, как должно вести себя в школе и как важно правильно распределять время и внимание между досугом и уроками. Это ясно? — ровным тоном вопрошает она, даже не остановившись для того, чтобы наполнить лёгкие воздухом. Хотя и говорила без остановок в течение десяти минут. Старшие старосты только положительно кивают на её вопрос, не решаясь прервать тишину в кабинете своими голосами. — Хорошо, — подытоживает Минерва МакГонагалл, и приподняв над столом, чтобы ещё раз просмотреть, несколько тонких пергаментов, после передала их своей любимой ученице. — Это расписание уроков на текущую и будущую недели, в пятницу следующей недели я жду от Вашей команды, — она снова выразительно обвела парня и девушку пристальным взглядом, как бы намекая, что работа в команде, или в их случае – паре, очень обязательна. — Расписание на весь будущий семестр... Это ведь не составит большого труда? — Нет, конечно нет, мы всё сделаем в срок, — клятвенно заверяет её Гермиона, аккуратно принимая в руки листы. — Хорошо, — снова повторяет ведьма, и ещё раз кивнув своим мыслям, отпускает своих помощников со словами: — Донесите всю полезную информацию и до Старост факультетов. Через пару минут, когда огромная статуя горгульи отрезала учеников от кабинета директора, Теодор Нотт, до этого почти всегда молчавший, с тяжёлым стоном выпустил весь воздух из лёгких, запрокидывая голову чуть назад и прикрывая глаза. Гермиона молча останавливается рядом с ним, не зная, долго ли он собирается стоять на одном месте и стоит ли ей одной идти на патрулирование школы. Как Старшие старосты, в первый же день учёбы они первыми приступали к выполнению своих основных обязанностей и были должны просмотреть коридоры на наличие любителей поздних прогулок, чтобы немедленно пресечь подобную вольность и тут же отправить в кровать просматривать десятый сон. На улице уже давно темно, хотя когда они только направлялись к директору, на улице было ещё светло (настолько долго их держала у себя профессор), и коридоры освещались только благодаря тусклому свету свечей. — МакГонагалл всегда была так... педантична? — всё же обращая внимание на свою невольную компаньонку, спрашивает Нотт. Он поднимает голову и смотрит прямо на девушку, из-за чего на его лице заигрывают блики огня, и теперь гриффиндорка может лучше рассмотреть (пока они находились во власти директрисы ей было не до этого) своего коллегу, который оказался выше её самой на целую голову. У парня оказались тёмные гладкие волосы и чёрные глаза, которые удачно гармонировали с весьма резковатыми чертами лица (хотя аристократы они все такие); он был плотного телосложения: тёмная ткань школьной мантии делала явный акцент на широких плечах. — Она просто ответственно подходит к выполнению своих обязанностей, — выдвигает в защиту любимой преподавательницы шатенка, начиная шагать вперёд. Тупое ожидание ей уже давно опостылело. Да и стоило быстрее расходиться – она уже достаточно давно не "ела", зато жажда росла с каждым мгновением. — И мы тоже должны последовать её примеру, — нравоучительно присказывает она, пытаясь абстрагироваться от нахождения рядом с собой источника живительной силы, вслушиваясь в гулкие удары собственного сердца. — Да, я знаю, — кивает парень, по пятам следуя за знакомой в приглушённой темноте коридора. — Просто... тебе не кажется, что она возлагает на нас слишком большие... надежды? И аккуратно забирает у неё пергаменты, начиная муторно перечислять: — Составить расписание уроков на весь будущий семестр, расписание дежурств между старостами, организовать несколько благотворительных акций в поддержку устранения разрушений, произошедших из-за войны, и также благотворительные акции для осиротелых детей войны, а ещё создать кружки для первых-третьих курсов, которые будут занимать их по интересам... Что это вообще за нововведения такие? — непонимающе удивляется он, переводя взгляд на собеседницу. — Директор ведь всё объяснила, — бесцветно отвечает Грейнджер, не понимая, где всё то время (причём довольно приличное), которое декан Гриффиндора потратила на разъяснение всех нюансов по поводу их бурной школьно-внешкольной деятельности, находился этот субъект. — Акции будут проводится как среди учащихся, так и среди их родителей – это всё нужно для того, чтобы помочь тем людям, которые более других пострадали в войне. То же самое с детьми; у многих из них погибли родители и практически не осталось родственников, скорее всего для них будут открыты приюты, которые также должны быть проспонсированы. Ну а кружки для первых-третьих курсов – нужны только для того, чтобы занять их свободное время, потому что многие любят играть в исследователей и пробираться на запретные территории. А учителя, в данное время, не способны за всем уследить. — Кого-то мне это напоминает, — весело фыркнув, усмехается юноша. И скашивает глаза на гриффиндорку, которая продолжает идти по правую руку от него, ожидая, когда он вернёт ей пергаменты. Но, очевидно, Нотт оказался джентльменом и сам продолжил нести многочисленные записи вместо того, чтобы свалить их на свою хрупкую спутницу. Однако Гермиона замечает направленный на неё лукавый-насмешливый взгляд и поняв, к чему он добавил последнюю реплику, тоже испускает короткий смешок: — Нет, не смотри так на меня. Я была примерной ученицей. — Да, возможно... в перерывах между тем, как спасала весь Мир от Зла вместе с Поттером и Уизли. Против воли слова слизеринца вызвали у неё ироничную улыбку. — "Спасала Мир" звучит слишком пафосно и неправдоподобно, — девушка медленно облизывает губы, всё больше чувствуя рядом с молодым человеком некоторую неловкость. И предусмотрительно делает маленький, ненавязчивый шажок в сторону от него. Чем больше расстояние между ними, тем меньше вероятность её очередного срыва. — Мир от Зла спас Гарри – я просто немного помогла, — оправдывается она. — Какая вежливая скромность, — подхватывает Нотт, всё же заметивший, как оппонентка отходит от него всё дальше. Снова. Так же было, когда они шли в кабинет директора после ужина, на протяжении всего того времени, которое они провели подле старой карги, и вот сейчас. Это вызвало какое-то внутреннее противоречие: не от того ли она пытается сторониться его, потому что он сын Пожирателя Смерти? Неужто ярая защитница обиженных и обездоленных делит людей на плохих и хороших только из-за их происхождения? — Тебе неприятно общение со мной? — решив не тянуть долгую лямку, прямо спрашивает шатен, останавливаясь посреди тёмного коридора и выжидающе смотря на спутницу. Его вопрос явно застал ведьму врасплох. Она неловко замедляет шаг и после десятка секунд гробового молчания всё же поворачивается к нему лицом. — Почему ты так думаешь? — удивляется сирена. Такой глупый вопрос заставил волшебника презрительно усмехнуться. Она серьёзно? — Брось, Гермиона, я же вижу, как ты весь вечер дичишься меня, и я достаточно умён, чтобы сложить два и два... Просто скажи, если тебе неприятно общение со мной, и тогда мы ограничимся только деловыми разговорами. — Что?.. Нет, Теодор, нет... — она запинается. — Дело вовсе не в этом. Ты хороший собеседник, и мне правда интересно с тобой говорить. — Молчание. — Моя отстранённость... это... это последствия войны – я некомфортно чувствую себя один на один с людьми, и просто... просто пойми это, пожалуйста, и не принимай на свой счёт... Она тяжело выдыхает, не зная, что ещё можно сказать и что вообще следует говорить. Было так сложно делиться какими-то своими внутренними метаниями, какими-то своими проблемами и страхами... Ещё сложнее всему этому было искать оправдания. Правы были те, кто говорил, что ложь – это целое искусство. И дано оно точно не каждому. — Хорошо, — кажется, понимая куда клонит волшебница, кивает её оппонент, на время удовлетворяясь и таким сухим объяснением. Она в принципе не должна была перед ним отчитываться. — Просто знаешь... может я и слизеринец, и сын Пожирателя Смерти, но я не так уж и плох, как все об этом думают, — ненавязчиво высказывается он, стараясь показать свою лучшую сторону. И легко улыбается, безвозмездно даря своё тепло. Гермиона едва не давится воздухом, в ступоре уставившись на его улыбку, так просто напомнившую ей улыбку старого друга. На сердце снова стало в тысячу раз тяжелее, а на плечи обрушилась старая гора её собственного стыда, ненависти к самой себе и отчаяния, которым она предавалась день ото дня всё это время. Недолго же она отдыхала от всей этой неподъёмной тяжести собственного груза. И с языка против воли срывается обречённое: — Знаешь, а я не так хороша, как все об этом думают...