93.2
7 мая 2021 г. в 13:07
Примечания:
Прода маленькая, но я не могу не предупредить (особенно с учётом того, что обещала выложить намного раньше...), что произошло много изменений, из-за которых сейчас, скорее всего, обновления будут не такими регулярными, как нам всем хотелось бы. Во-первых, как всегда, весна по мне ударила ещё и в неприятном смысле: сильной аллергией, из-за которой я зачастую не могу сидеть за экраном и уж тем более переводить. Надеюсь, ещё будут перерывы в цветении моих аллергенов и состояние будет лучше, не сведя весеннее-летние обновления к 0.
Весна стала просто лучшим временем и для моего шипперского сердца: один пейринг перетёк с экрана в реальность спустя год постоянных съёмок, и теперь они вместе даже с семьёй отдыхают, а в другом актёр экранной слэш-пары наконец-то совершил каминг-аут как би, и теперь я бы точно ушла туда, но только Ярлык удерживает меня на месте, и я даже не позволяю себе читать другие фики, потому что боюсь, что меня переклинит, а я всё-таки хочу закончить этот перевод в первую очередь. Правда, я сейчас практикую английский не в фанфиковой сфере, но правда постараюсь вернуться в перевод при первой возможности.
— Что ж, интересно.
Грег хмурится от этих слов и медленно распахивает глаза. У него в голове туман из-за сна, и Лестрейду требуется добрая минута, чтобы выпутаться из множества конечностей, обвивших его посреди ночи. Он оглядывается на дверь спальни и видит стоящую там с чашкой кофе Мэгги, явно позабавленную открывшейся картиной.
— Мама? — зевает он.
— Когда он сюда попал? — указывает на кровать она.
Грег хмурится ещё сильнее и опускает взгляд:
— Ох.
Шевелившийся в течение ночи Шерлок теперь оказывается зажат между парой, причём его руки обвивают одну из рук Майкрофта, а ноги переплетены с ногами Грега. Братья ещё спят. Грег никогда не видел волосы Шерлока настолько растрёпанными, и тот выглядит, вроде как... мило, не имея ничего общего с присущим ему обычно маниакальным, слегка тревожным видом.
— Он заявился под утро, не знаю во сколько, — бормочет Грег и осторожно выбирается из постели, не желая никого разбудить. — Думаю, он соскучился по Майкрофту.
— Ладно, я готовлю завтрак, если вы голодны.
Грег только кивает, и мисс Лестрейд уходит. Он переодевается в спортивные штаны и худи, а затем бредёт в другой конец дома на кухню. Мэгги наливает Грегу кофе, и тот добавляет сахар, наблюдая, как она готовит яичницу, бекон и помидоры.
Она как раз подаёт завтрак, когда появляются Майкрофт и Шерлок, усталые и помятые. На нём старые шорты Грега и джемпер, который явно принадлежит Майкрофту, судя по тому, как свисают рукава, не говоря уже о длине до середины бедра, и тринадцатилетке приходится закатать рукава, чтобы поесть.
— Доброе, мальчики, — говорит Мэгги, в то время как Грег приветствует своего парня лишь поцелуем.
— Доброе утро, — бормочет тот, а Шерлок зевает.
— Было неожиданно увидеть тебя здесь, Шерлок.
Эти слова побуждают его взглянуть на неё.
— Эм... — колеблется он, глядя сначала на Майкрофта, а затем на Грега. — Майкрофт разрешил мне остаться.
Мэгги улыбается младшему Холмсу.
— Ничего страшного, дорогой. Но мама же знает, где ты?
— Да.
Вместо того, чтобы уличить его в обмане, она лишь наливает кофе Майкрофту и достаёт из холодильника апельсиновый сок для Шерлока.
Бóльшая часть завтрака проходит довольно тихо, хотя Грег не может не рассмеяться, когда видит, как Шерлок превращает свой завтрак в сэндвич с тостом, прямо как Майкрофт.
— Что? — спрашивает Шерлок.
— Ничего, — пожимает плечами и отпивает кофе Грег.
Шерлок хмуро косится на него и запихивает в рот сразу половину сэндвича, вынуждая Майкрофта закатить глаза.
— Какие у вас планы на сегодня? — интересуется Мэгги за едой.
Грег пожимает плечами.
— Мы с Шерлоком, наверное, просто посмотрим несколько фильмов и сходим пообедать, прежде чем я отвезу его домой.
— А ты не приглашён.
Грег показывает Холмсу-младшему средний палец, а Мэгги фыркает:
— Грегори.
— Что? Он ведёт себя как засранец, — ворчит Грег.
— Грегори может присоединиться к нам, если хочет, — хмуро смотрит Майкрофт на брата.
— Может, я не хочу проводить день с заср… ой! — Грег испепеляет взглядом маму, когда она шлёпает его по руке, а та только ослепительно улыбается. — Я просто сяду в углу и буду пялиться на стены, да?
— Грегори, — вздыхает Майкрофт.
— Нет, я понимаю, — пожимает плечами Грег. — Шерлок хочет провести время со своим братом, так? Вы можете посмотреть фильмы, а я... посмотрю фильмы один. Или позвоню Диммоку и узнаю, что он делает. Не впервой.
И это действительно так. У Грега нет братьев или сестёр, но он тоже хотел бы зависать со своим младшим братом, если бы они жили в разных домах. И ситуация с Майкрофтом и его семьёй — такой проёб, что Грег не винит Шерлока за желание ненадолго уйти из дома.
— Грегори, ты реально не обязан так поступать.
Но Грег зажимает своему парню рот рукой, отчего тот выгибает бровь.
— Майкрофт, всё норм. Проведи день со своим братом; развлекитесь по-братски. Я найду чем заняться, а пообедаем мы вместе, ладно?
Он пристально смотрит на Майкрофта, пока тот не кивает, и только после этого убирает руку.
— Тогда ладно. — Лестрейд поворачивается к Шерлоку. — Майкрофт в твоём полном распоряжении; проведите время с умом.
— Ты идиот, — заявляет Шерлок.
Мэгги подавляет смех, а Грег закатывает глаза.
— Но… — Шерлок закусывает нижнюю губу и по-быстрому бормочет слова благодарности, прежде чем набить рот остатком сэндвича.
— На здоровье. И я ожидаю секса вечером, Майкрофт, — добавляет Лестрейд, просто чтобы увидеть, как Шерлок давится едой, а Мэгги снова шлёпает Грега. Покраснев, Майкрофт занимает себя кофе, но ухмыляется Грегу, отчего тот расплывается в глупой улыбке.