101. Школа никогда не заканчивается
9 сентября 2021 г. в 10:32
Примечания:
High School Never Ends by Bowling For Soup
https://www.youtube.com/watch?v=jrxI_euTX4A
https://www.amalgama-lab.com/songs/b/bowling_for_soup/high_school_never_ends.html
— Ненавижу учиться.
— Ты это уже упоминал, — комментирует находящийся рядом Диммок. — Как минимум пять раз.
— Семь.
Надувшись, Грег смотрит на своего парня, захватившего их стол в другом конце комнаты и аргументировавшего это тем, что у него больше предметов, к которым нужно подготовиться. Грегу и Диммоку достаётся кровать.
— Кончай капризничать, Грегори, — говорит Майкрофт, не отрываясь от работы.
— Я тебя ненавижу, — бубнит Грег.
— Ты меня любишь.
Диммок усмехается, а Грег стонет, опуская взгляд на свои записи.
— Какого чёрта я выбрал физ. воспитание?
— Гм… — немного помычав, Диммок захлопывает учебник. — Дэниел Рид!
— Дэниел Рид?
— Ага, — кивает Диммок, — не забыл? Тот рыжий красавчик, наш одногодка? Он перевёлся в Брайтонскую академию в начале прошлого года.
Грег хлопает глазами, уставившись на вздыхающего Диммока.
— В общем, Дэниел Рид всегда повторял, что хочет стать профессиональным регбистом, поэтому взял физ. воспитание и всё такое. Ты же пошёл на него, поскольку хотел залезть к нему в штаны.
— Что? — разинув рот, поражается Грег. — Нет, ни фига! — Дэниела Рида он и вспомнить-то не в состоянии.
— Очень даже фига, — ухмыляется Диммок. — Ты хотел Дэниела, а он был гетеро, но ты всё равно записался на физ. воспитание, чтобы хотя бы пялиться на его задницу в шортах.
Насупившийся Грег сталкивает с колен книги Диммока и ухмыляется, когда тот прожигает его взглядом.
— Ой, — бормочет Грег и возвращается к своим записям.
— Мудила, — бубнит Диммок, собирая вещи.
— Не могу поверить, что ты выбрал предмет из-за парня, — по-прежнему не поднимает глаз Майкрофт.
Грег указывает на него ручкой:
— Прикрой рот!
— Не могу, — смеётся Майкрофт, — это просто… прелестно.
— Я не прелестный.
— Осмелюсь не согласиться.
— Ага, ты можешь быть очень даже прелестным.
— Это что, День Подколи Грега?
— Возможно.
— У нас круглый год такой день, — бормочет Диммок.
Проигнорировав лучшего друга, Грег смотрит на Майкрофта.
— Ты правда никогда не выбирал урок или занятие из-за симпотного пацана?
Наконец-то Майкрофт слегка поворачивается, чтобы взглянуть на своего партнёра, и выгибает бровь.
— Грегори, я в четырнадцать стал наркоманом; почему, по-твоему, я попробовал кокаин?
Грег учащённо моргает, уставившись на него:
— Ха.
Диммок неловко ёрзает рядом.
— Ну, кроме этого. Разве ты не гонял на, хз… французский, матешу или, может, даже шахматы, чтобы произвести впечатление на парня?
— По материнской линии у меня в роду французы: я говорю на этом языке с пяти лет. С восьми заинтересовался математикой, а в шесть научил нас с Шерлоком играть в шахматы.
— О боже мой, ты такой ботаник, — стонет Грег.
Диммок фыркает:
— Только сейчас допетрил?
— Завали, — бубнит Грег.
— Хз, откуда ты, но тебя только что приняли в Оксфорд, Грег: ты тоже ботаник.
— Нет.
— Ещё какой.
— Нет.
— Ну-…
— Хватит, пока я вас в угол не поставил.
Грег и Диммок смотрят на Майкрофта, хмурящегося и прищурившего голубые глаза. Поникнув от этого взгляда (означающего «никакого секса», а Грегу совершенно необходим секс во время экзаменов!) Грег возвращается к своим записям.
— Извините, мистер Холмс, сэр, — бормочет Диммок, заставляя Грега давиться от смеха, да и сам хихикает, но в итоге оба не могут не рухнуть, расхохотавшись.
Майкрофт вздыхает и трёт глаза:
— Мне надо было заниматься с Антеей.
— Ещё не поздно. Молли готовится с Лили и Алекс, и, кажется, Салли собиралась к ним присоединиться.
— А что Би-Джей с Джо? — опирается на стену Грег, держа пособия на колене.
— Не знаю, — пожимает плечами Диммок. — Би-Джей надеется получить какую-нибудь спортивную стипендию, так что я не уверен, будет ли он заморачиваться учёбой. Джо с подружкой.
— Он до сих пор встречается с той девушкой?
Диммок кивает.
— Как её звали… Эми… Энни… Эбби?
— Эдриэнн, — поправляет Майкрофт.
— В яблочко! — щёлкает пальцами Грег. — Эй, Майки, на хрена ты учишься?
Майкрофт поднимает бровь и перелистывает страницу книги.
— Потому что приближаются наши выпускные экзамены.
— Ага, но у тебя эйдетическая память, разве ты не, ну, знаешь… запоминаешь всё, что прочёл?
— Я запоминаю всё, что вижу, слышу и читаю каждый день. И да, я обладаю эйдетической памятью. Но я хочу удостовериться, что прочитал надлежащие главы и сделал правильные записи. Эйдетическая память мне не поможет, если я с первого раза неверно что-то скопировал.
— Без шуток? Ты помнишь всё?
— Самое раннее воспоминание — в два года я выслушивал, как отец разглагольствовал с деловым партнёром о гомосексуалистах, — бормочет Майкрофт. — Хотя он прибегал к гораздо более цветистому языку.
— Твой папа — гондон, — ворчит Грег. Позабавившись, Майкрофт улыбается.
— Так… — медленно произносит Диммок, — выходит, ты можешь вспомнить день, когда впервые встретил Грега? Я имею в виду в школе, когда ты только пришёл в Бейкер-стрит.
— Да.
— Тогда во что он был одет?
— В школьную форму. Рубашка была расстёгнута, на нём не было галстука, и на нём были оранжевые носки вместо серых, которые нам полагалось носить. Вы дрались, — он ненадолго поворачивается, чтобы указать сначала на Грега, а затем на Диммока, — и Грегори врезался в меня, вынудив рассыпать книги. Шерлок на него заорал, а Грегори сказал: «Эй, полегче. Не нарочно же». Шерлок сразу тебя невзлюбил.
— Что? Почему?
— Из-за того, как ты со мной обращался.
Грег хмурится:
— Но я не был груб… во всяком случае, на тот момент. Только спустя несколько недель.
— Меня неделю как выписали из реабилитационного центра, Грегори. Шерлок несколько месяцев вёл себя гиперопекающе.
Грег посмотрел на Майкрофта, прежде чем слабо улыбнуться — жест, на который Майкрофт ответил.
— Ха. Не могу поверить, что ты всё это помнишь. Не могу.
— Прошло почти четыре года, — пожимает плечами Майкрофт. — Не то чтобы это имеет значение.
— Для меня имеет, — Грег улыбается в учебники, а Диммок переводит на него взгляд.
— Почему?
— Потому что.
— Это некорректный ответ, Грегори.
— Корректный, Майкл.
Майкрофт вздыхает.
— Да брось, Грег, — уламывает Диммок, ткнув в него ручкой. — Почему это так важно?
— Потому что, — ворчит Грег, хлопнув лучшего друга по руке, и хмуро на него смотрит. — Это важно, потому что именно тогда я встретил Майкрофта, ясно?
Майкрофт отрывается от книг, удивлённо вскинув брови:
— Прошу прощения?
Застонав, Грег плюхается лицом на кровать, не тревожась о книгах и страницах, которые придавил. Когда Диммок снова тыкает его, он переворачивается и едва заметно ухмыляется, пиная некоторые вещи Диммока на пол.
— В тот самый день я впервые встретил тебя, Майкрофт, — нарочито таращится в потолок он. — В смысле, я был борзым ублюдком и пару дней спустя начал вести себя с тобой как придурок, но всё же… в этот день ты вошёл в мою жизнь.
— О Боже мой, — ворчит Диммок, но Грег его игнорирует; как и Майкрофт.
— Тебя это волнует? Не то чтобы ты встретил настоящего меня.
— Разве? Ты был… ты только что вышел из рехаба, верно?
— Да.
— Значит, ты не вёл себя как фальшивая спесивая версия; помню, такое началось только через несколько недель. Из очень тихого ты превратился в излишне… хз, живчика или что-то в этом роде. Когда я думаю об этом теперь, понимаю, что, вероятно, это из-за того, что ты наконец, ну, знаешь, стал контролировать свою жизнь, разобравшись со всем дерьмом. — Он немного поворачивается, чтобы увидеть Майкрофта, который сидит боком на своём месте, глазея на Грега. — Именно тогда мы впервые встретились, — мягко произносит Грег, — я был удодом, а ты был не совсем собой, но тем не менее… если бы у нас просто состоялся откровенный разговор, мы бы уже тогда начали встречаться.
Майкрофт с растроганной улыбкой опускает взгляд на собственные носки и елозит правым по ковру.
— С чего ты взял, что я бы встречался с тобой в пятнадцать? — фыркает он, несмотря на всё ещё играющую на губах улыбку.
Грег дерзко ухмыляется:
— Я воплощение очарования, Майк. Я бы тебя покорил.
— О, неужели?
— Агась! — заверяет Грег, просияв.
— Почему я здесь для этого торчу? — бубнит Диммок позади Грега. — Серьёзно, вы такие слащавые. Даже мы с Молли не настолько сентиментальны, а встречаемся с шестнадцати лет.
— Заткнись, Диммо, ты портишь момент! — Грег вслепую протягивает руку за спину, чтобы попытаться врезать лучшему другу, но тот перемещается из зоны досягаемости. — Ты прав, — говорит Грег Майкрофту, наконец отчаявшись пытаться навалять Диммоку. — Тогда я был ещё большим мудозвоном, чем сейчас. Ты бы бросил меня за день.
— Я бы не согласился встречаться с тобой, сперва не узнав тебя. — Я бы не встречался с тобой только потому, что капитально запал на тебя.
— Ах да, я забыл, что ты мне симпатизировал.
— Господи. А мы можем просто позаниматься, пожалуйста?
— Захлопнись.
— Сам завали.
— Нет, ты!
— Дети.
Грег поворачивается, чтобы показать язык Диммоку, а когда снова садится прямо, перед ним уже склоняется над кроватью Майкрофт:
— Я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю.
Затем Майкрофт наклоняется за поцелуем. Грег улыбается в любимые губы.
— Я вас ненавижу, — вздыхает Диммок.
— Неправда, — хором бормочет пара.
Диммок фыркает.