12. Мокрое дело
9 марта 2020 г. в 19:53
От шокового состояния я отошла уже в карете. Гидеон старался привести меня в чувство нейтральными разговорами и дурацкими шуточками, но это не помогало. Попытки осмыслить происходящее успехом не увенчались, впрочем, как и попытки убедить себя, что всё это лишь сон.
Кажется, этот Ракоци всё-таки распылил какой-то галлюциноген, так как других адекватных объяснений того, что граф душил меня, стоя в пяти метрах поодаль, не существует. Что уж говорить про его голос в моей голове? Ник сейчас с удовольствием процитировал бы Гарри Поттера: «Даже в мире волшебников слышать голоса — плохой знак».
Гидеон так и не понял, что произошло во время встречи. Или умело делал вид, что не понял. Я больше никому не доверяю — мама может мной гордится. Карету трясло ещё больше, чем в первую поездку, но я этого не замечала, пока на очередной кочке меня так сильно не подкинуло вверх, что телефон чуть не вылетел из декольте. Точно, телефон! В следующий раз я обязательно включу диктофон: так можно будет хотя бы немного сопоставить мои воспоминания с действительностью.
— Я, конечно, понимаю, что у нас мало времени, но если наша цель — вернуться живыми, прикажи кучеру сбавить обороты, — выдавила я из себя.
— Как изволит Ваше Высочество, — с ухмылкой подмигнул Гидеон, но тут же изменился в лице, — это что, Гайд-парк?
Гайд-парк? Но это же в противоположной от Темпла стороне…
Гидеон высунулся из кареты, но я, как ни старалась, не могла разобрать их с кучером диалога. Зато мне удалось разобрать кое-что другое: меня начинало мутить.
У Букингемского дворца мы будем смотреться весьма гармонично, но в наше время там будет толпа зевак, да и не хочется попасть в черные списки спецслужб Британской короны. Направляться в сторону дворца — плохой вариант. Но и в Гайд-парке мы ни за что не найдем укромного уголка. Да и кто знает, как сильно изменился парк за столько лет?
Гидеон приказал кучеру остановиться и вышел из кареты.
— Сиди здесь и держись покрепче, я тот ещё лихач, — подмигнул он мне.
Только не это, мой вестибулярный аппарат уже на пределе…
Впрочем, у его подхода были и положительные стороны. Во-первых, у Гидеона созрел чёткий план, поэтому можно перестать паниковать и положиться на него. Поправочка. Не начать доверять ему, а просто аморфно подойти к ситуации и делать, как он говорит. А во-вторых, если мы действительно сейчас рванем в сторону Темпла, то можем успеть. В конце концов, можно остановиться на какой-нибудь тихой улочке, по типу Клиффорд стрит, маловероятно, что там вдруг собралась толпа зевак.
Я хотела было наконец-то выдохнуть, так как из-за выходки графа всю обратную дорогу приходилось жадно глотать воздух, но судьба приготовила мне очередной сюрприз. Неожиданно раздался выстрел.
Мой взгляд упёрся в тень кучера, падающего со своей скамейки. Я застыла, осознав, что Гидеон собирался управлять упряжкой. Если он умер, то я, наверное, должна забрать с собой его тело…
— Гидеон? — выдавила я из себя, но ответа не последовало.
Выбора нет: нужно выйти из кареты. Несколько суетливых движений позволили отстегнуть кринолин.
Тело кучера было первым, что мне предстояло увидеть. Голова лежала отдельно от тела и ко мне снова подступила тошнота. Ну уж нет, без Гидеона я прыгать не буду!
Рядом никого не было, но с другой стороны экипажа слышалось лязганье шпаг. Видимо, дуэлянты задели одну из лошадей, она начала громко ржать, и в конечном итоге вся четверка резко двинулась вглубь парка. Хуже всего, что заднее колесо задело голову кучера и она откатилась к моей ноге. Твою мать, эта картина навсегда останется в моем подсознании. Подняв взгляд, я увидела, как Гидеон вытаскивает свою шпагу из противника, упавшего на землю. Нельзя сказать, что это облегчило ситуацию, так как двое других нападавших продолжали успешно притеснять моего спутника к берегу озера.
Прыгать во времени, пытаясь захватить с собой труп Гидеона, мне совсем не хотелось, поэтому я забрала шпагу у безголового Ника (пришлось дать трупу такое прозвище, меня это отвлекало, хоть и было не к месту).
Я шла спокойным, размеренным шагом в сторону озера. В моей голове крутилась одна и та же мысль: действовать нужно быстро, иначе я ему только помешаю…
Как назло, эта мысль материализовалась. Гидеон, увидев меня, немного замешкался и пропустил серию ударов в левое плечо. Мужчины воодушевленно что-то говорили, но их слова проносились мимо моих ушей. Вид крови рассеял былые сомнения: я взялась за рукоять шпаги обеими руками и проткнула одного из обидчиков насквозь.
Лезвие так легко двигалось… Честное слово, даже сливочное масло, которое для нас заранее с утра выставляет мистер Бернхард, и то сложнее отрезать.
Последний преследователь захотел воспользоваться моментом, сделав выпад в мою сторону. И ему бы это удалось, но Гидеон вовремя подставил подножку. Противник упал на спину, и мы с де Виллером одновременно приставили шпаги к его шее.
— Какого чёрта ты творишь? — кажется, Гидеону моя помощь пришлась не по вкусу.
Я смерила спутника тем самым взглядом, который на языке Леди Аристы называется «поговорим позже». И это сработало, он переключился на нападавшего.
— Кто вы и что вам от нас нужно? — требовательно спросил Гидеон, отворачиваясь от меня.
— Я сделал только то, что мне приказали. Прошу вас, сохраните мне жизнь!
— Кто приказал? — на шее мужчины показалась кровь.
— Я не знаю имён, клянусь, — его жалкий образ уже расплывался перед глазами.
Сделав пару шагов назад, я уронила шпагу. Голова кружилась так сильно, что пришлось закрыть глаза. Равновесие в этот раз было не на моей стороне: я упала на колени.
Звуки неожиданно стали такими громкими и долгими. Мне казалась, что Гидеон целый век убирал свою шпагу в ножны. Прошло еще секунд тридцать прежде, чем я смогла найти в себе силы (да и желание) открыть глаза.
— Пойдём, Гвендолин! Ну же, вставай, — Гидеон протянул мне руку.
Неужели он думает, что я не смогу самостоятельно встать? Две минуты назад я, между прочим, заколола человека! От этой мысли, голова снова закружилась, а по телу пробежали мурашки. Но я принципиально поднялась без помощи мистера Зануды.
В наше время был уже поздний вечер, в парке почти не было людей, за исключением нескольких бегунов, которые постоянно на нас оглядывались.
— Я разве тебе не сказал сидеть в карете? Какого черта ты вытворяешь?
Кажется, Гидеон понимал, в каком конкретно части парка мы оказались, потому что он целенаправленно тащил меня на какую-то тропинку.
— Мне как-то совсем не хотелось проверять, получится ли прихватить с собой твой труп при обратном прыжке, — не смогла сдержаться я.
— Я бы справился с ними сам. Не забывай, меня учили фехтованию и самообороне полжизни, если не больше.
— Оно и видно, — презрительно ответила я, указывая на его плечо.
— Это лишь царапина. Доктор Уайт всё обработает.
Ну и черт с тобой, в следующий раз специально ничего не буду делать, пока тебя пару раз не проткнут.
— Жаль, что этому женоненавистнику не хватит воспитания поработать еще и над твоими манерами. В приличном обществе принято благодарить, когда кто-то спасает твою никчемную жизнь.
— Ты совершила невероятно легкомысленный и очень опасный поступок, — ну всё, моли о пощаде, — и ещё это было чертовски смело, спасибо.
Мне показалось, что Гидеон говорил честно, откровенно, но я не поверила ни единому его слову. Мама может мной гордится.