Глава 6. Вейл
29 июля 2020 г., 15:53
Город нового мира разительно отличался от привычных Хлодвигу. Казалось бы, ну какие тут могут быть отличия, в чем? Город — он и есть город, что на севере, что на юге, что на западе, что на востоке. Хлодвиг видел десятки их, и в большинстве случаев различия были лишь в архитектурных стилях и богатстве. Захолустный городишка, разумеется, сильно отличался от богатого портового города, но не во всем.
Вейл же… Он был совершенно другим. Король наконец, выделил время, чтобы посетить его. В академии, конечно, было все необходимое для нормальной жизни, и с этой точки зрения визит в город не требовался, но король понимал, что если он хочет вникнуть в этот мир и понять его, то бесконечно просиживать в академии нельзя, нужно выходить за ее пределы. К тому же, за прошедшее время он успел изучить немало литературы, посвященной современному миру и Вейлу в частности, и посчитал, что теперь можно идти в город без риска по незнанию встрять в какую-то глупую историю.
И сейчас, идя по улицам Вейла, испытывал чувство, практически аналогичное тому, которое у него было в первые дни, когда он оказался в Биконе. Разумеется, король видел изображения нынешних городов в книгах, но лицезреть самому — совсем другая история. Множество вещей было знакомо Хлодвигу лишь по тем самым книгам, а некоторые был незнакомы и вовсе. А то, что по идее должно было быть знакомым, приобретало столь невиданные, странные и непонятные признаки и очертания, что становилось поистине неузнаваемым!
Хлодвиг сдерживался, чтобы не начать активно крутить по сторонам головой, рассматривая окружающую обстановку. Королю не пристало вести себя словно крестьянин, впервые оказавшийся в городе и разинув рот, рассматривающий диковинки. И он сохранял невозмутимый, лишь слегка заинтересованный вид.
А посмотреть здесь было на что. Вейл был огромен. Казалось, что можно идти целый день — и все равно не достигнуть противоположного края, что было не совсем так, ведь по прикидкам короля, двигаясь вдоль реки, где-то во второй половине дня, он бы вышел к берегу моря. Такой масштаб впечатлял. Это был самый большой город, который король когда-либо видел, по численности жителей Вейл был как десяток крупнейших городов того, старого мира, собранных вместе. Сперва в это было трудно поверить, но сейчас король лично убедился, что это действительно так.
Дома в городе были ему под стать — высокие, основательные строения из кирпича и бетона, с тремя, четырьмя, пятью, а то и больше этажами.
Дороги в Вейле были весьма широкими, шире, чем у него в столице. Ровные и прямые, они разделялись узкими бетонными брусками на центральную часть и обочины. Центральная часть служила для передвижения транспорта, и вместо камня была покрыта застывшим раствором серого цвета. По обочинам же вдоль домов шли пешеходы, и эта часть в основном была облицована светло-серыми бетонными плитами, но не так уж редко встречались участки, где в качестве покрытия служил все тот же серый раствор, что покрывал центральную часть дороги. Кроме бетонных брусков, дорогу разделяли уличные фонари и короткие металлические столбики, стоящие между ними.
Кое-где дороги поднимались над землей на эдаких мостах, уходя вверх, чтобы в местах пересечения буквально нависать друг над другом в хитроумном переплетении.
Король за все время, пока шел по городу, не видел ни единой лошади или любого другого тяглового животного. По дорогам двигались одни только автомобили, те самые самодвижущиеся повозки, работающие на прахе. Впрочем, повозками их король называл просто потому что не нашел ничего лучшего для проведения аналогии. С повозками, к которым он привык, автомобилей роднило только наличие четырех колес и тот факт, что те и другие были транспортом. Впрочем, не всегда даже именно четыре колеса у них были — имелись и большие автомобили для перевозки грузов, у которых было по три пары колес. Встречались также и двухколесные мотоциклы — их, насколько король понял из книг, к автомобилям не относили, выделяя в отдельный вид. И все это ездило, пыхтя двигателями, и пестрело самыми разными формами и расцветками.
А в небесах летал воздушный транспорт, от громадных дирижаблей, изредка поднимавшихся, чтобы неторопливо, словно корабли в море, куда-то уплыть, или наоборот, плавно спускавшихся на места своей стоянки, и до весьма быстрых воздушных автобусов, специально предназначенных для перевозки пассажиров.
Яркие вывески множества лавок завлекали посетителей, предлагая купить те товары, что можно было разглядеть за стеклом широченных витрин. Открытые прилавки и торговля на улице здесь, по-видимому, спросом не пользовались. Король периодически замедлялся, или останавливался, чтобы прочитать названия и цены на табличках. Это были ценные сведения в его ситуации — живя в академии, где он получал все необходимое забесплатно, и ни разу до этого момента не покидая ее территории, он оказался будто бы отрезан от тех важных повседневных вещей, очевидных и общеизвестных для здешних жителей. Таких, как цены, например. Королевская казна осталась где-то там, поэтому пока что приходилось полагаться на одну лишь стипендию, деньги, что выплачивались учащимся академии, как понял король, на дополнительные повседневные нужды. Только пока что он имел весьма смутные представления, много это или мало, поэтому усиленно искал известные и знакомые предметы, сопоставляя их цены с известными ему суммами.
Различных трактиров и пабов и простеньких закусочных, называемых «кафе» и вовсе было без числа, и посетителей у них имелось немало даже средь бела дня.
Король наблюдал и за людьми. Как они ходят, как одеты, как себя ведут в разных ситуациях, как разговаривают, как расплачиваются — все это тоже было важным.
Везде царило оживление. Вероятно, это было связано с приближающимся турниром, в связи с которым в город прибывали посетители из других королевств.
В новом мире путешествовать было весьма удобно и безопасно. В его время — Хлодвиг сам поразился, насколько просто это прозвучало, хотя прошло-то всего ничего — если ты не маг и не рыцарь, то путешествие из одного королевства в другое было довольно опасным делом, и безоружный путник считался отчаянным сорвиголовой, либо же просто глупцом. В собственных землях Хлодвиг беспощадно боролся с разбойниками, повелев истреблять их везде, где только можно, и на многие дни пути вокруг столицы лесные головорезы практически перевелись, но все же оставались в разной глухомани. А в некоторых соседних королевствах разбойники на дорогах были делом самым что ни есть обыкновенным, а кое-где вовсю свирепствовали раубриттеры, непорядочные владетели, самовольно взимавшие подать за проезд по их землях, а подчас занимавшиеся самым обыкновенным грабежом. Хлодвиг немногих таковых, в своем неразумном высокомерии посчитавших, что юный король им не указ, искоренил еще в самом начале своего правления, безжалостно вешая их, словно обычных грабителей. На завоеванных землях он точно так же быстро устанавливал порядок, расставляя наместников, которым было приказано всячески преследовать бандитов. Но не все обладали столь же твердой волей и решительностью, как он, и где-то правители потакали своим подданным, закрывая глаза на их бесчинства, а то и вовсе не интересуясь делами собственного королевства. Хлодвиг слышал об одном лорде из соседнего королевства Эквия, который забавы ради иногда ловил путников, проходящих через его земли и заставлял придумывать и распевать восхваления в его честь, и в случае, если ему они не нравились (всегда), приказывал залить неосторожному путнику кипящее масло в глотку. В конце концов, он так надоел всем своим соседям, что они оставили распри, объединились, взяли его замок, перебили его войско, а самого казнили, после чего спокойно и с чистой совестью принялись воевать друг с другом, деля добычу. У некоторых соседей вообще зачастую не прекращались вялотекущие войны как между тамошними лордами и королями, что привлекало туда толпы разных наемников. Безоружному человеку по таким землям передвигаться можно было лишь в составе большого и хорошо охраняемого купеческого обоза.
Сейчас же любой человек мог купить себе место на корабле морском или воздушном, и быстро, несравнимо быстрее, чем в пешком, на телеге или даже верхом, добраться куда угодно, хоть в другое королевство. Разумеется, гримм, по непонятным причинам заполонившие мир, также представляли немалую угрозу, но с ними боролись нанимая в охрану охотников. А войн между королевствами здесь не было уже лет восемьдесят. Благодаря всем достижениям техники, как здесь говорят, техническому прогрессу, путешествия стали быстрее, удобнее и даже безопаснее, чем во времена самого Хлодвига, и жители королевств вовсю пользовались открывшимися возможностями. И если судить по разговорам в Биконе, скоро в Вейл должно было прибыть еще больше посетителей из других королевств.
Напоследок король завернул в порт. Там у причалов стояли огромные торговые корабли с корпусами из стали и без малейшего намека на мачты с парусами. Хлодвигу было известно, что они приводились в движение специальными двигателями, работающими на все том же прахе, что позволяло ходить по морям в любой ветер. Только такие громадины и могли обеспечить такой же огромный Вейл товарами в нужном количестве. Разгружали их столь же большие и высокие краны.
Вернуться обратно в академию Хлодвиг решил на воздушном автобусе. Но едва он отошел от порта, как буквально лицом к лицу столкнулся с Блейк Белладонной, студенткой из команды RWBY, в компании с каким-то незнакомым фавном ее возраста, обладателем обезьяньего хвоста.
— Жон! — удивленно поприветствовала она его.
— Блейк, — спокойно кивнул ей король.
Оглядев его и остановившись на ножнах с мечом, девушка неожиданно выпалила:
— Нам нужна твоя помощь!
— Чем я могу помочь? — сдержанно ответил Хлодвиг. Студенты были как всегда бесцеремонными, впрочем, он уже к этому привык.
— Очень вероятно, что Роман Торчвик сегодня попытается ограбить груз праха в порту. Ему нужно помешать сделать это.
Что ж… По крайней мере, это отличалось от тех совершенно неинтересных вещей, с которыми к нему обычно обращались. Только для начала требовалось выяснить ответы на определенные вопросы.
— Кто такой Роман Торчвик? — спросил король.
— Эм… — Блейк недоуменно воззрилась на него. — Ты разве не слышал? Это тот самый вор и налетчик, который в последнее время грабит прах по всему Вейлу. Он часто попадает в новости.
Хлодвиг не особо интересовался текущими новостями Вейла, у него имелось множество гораздо более актуальных вещей.
— И как вы узнали о его намерениях? — задал он следующий вопрос.
— В порт сегодня прибыла огромная партия праха, — сказала Блейк.
— Я не вижу связи.
— Послушай, на месте Торчвика логично было бы сразу забрать все, не дожидаясь, пока оно разъедется по магазинам, верно? — ответил ему спутник Блейк.
— Мы не представлены? — вздернул бровь король.
— Сан Вуконг. Я из Хейвена, — представился фавн.
— Жон Арк, — легко произнес король чужое имя.
Определенная логика в словах Сана имелась, но на взгляд Хлодвига, вывод был совершенно не очевиден.
— К слову, возможно, что вместе с ним работает Белый клык, — добавил фавн. — Так что помощь нам не будет лишней.
— Белый клык? Кто это? — спросил король.
Сан и Блейк удивленно переглянулись.
— Ну, знаешь, это те фавны, которые объединились, и творят разную дичь. Нападения, угрозы, ну и все в таком духе. Они совсем невменяемые, и думают, что могут делать все, что захотят, — принялся объяснять ему фавн, активно жестикулируя. — Серьезно, я не видел никого, кто о них бы не слышал! Где ты вообще жил?
Хлодвиг молча пожал плечами. Несколько месяцев назад он жил в своем дворце и слыхом не слыхивал ни о каком Вейле, фавнах и тем более о Белом клыке. По объяснению выходило, что это какие-то местные разбойники.
— Тогда почему бы вам не сообщить об этом, к примеру, преподавателям академии? — спросил король.
— Они могут не поверить нам, у нас ведь только догадки. Знаешь ли, тут не так все просто… — расплывчато пояснил Сан.
А Хлодвигу, стало быть, предполагается им поверить?
— Ты с нами? — спросила Блейк.
Можно было отказаться под каким-то благовидным предлогом, что Хлодвиг и делал, когда кто-то из студентов Бикона предлагал ему какую-то очередную глупость. Но это предложение показалось ему поинтереснее. Поэтому он согласился.
Вместе они отправились в порт, откуда король только что пришел, и немного побродив там среди причалов, ангаров, контейнеров и кранов, все же нашли нужный корабль. Когда они пришли, разгрузка уже заканчивалась, и завершив свое дело, работники покинули это место. Это дало возможность Хлодвигу и студентам незаметно пробраться на крышу ангара, откуда открывался хороший вид на площадку, куда сгрузили контейнеры с судна.
Все рассказанное Блейк и Саном звучало весьма странно. Впрочем, многие юные рыцари, узнав о возможности совершить что-то значимое, точно так же бросались вперед, не слишком задумываясь. Правда, смахивало на то, что Сан и Блейк что-то не договаривают, но король все же позволил втянуть себя в эту авантюру, вряд ли у них была какая-то цель навредить ему. В конце концов, он ничего не терял, кроме нескольких часов потраченного времени. Если их предположения окажутся необоснованными, то он спокойно вернется в Бикон. А если этот Роман Торчвик действительно решит присвоить прибывший прах, то король хотя бы посмотрит на него в действии. А если с ним прибудут еще и эти «клыки» — то и вовсе замечательно. Никакие тренировки неспособны заменить опыт настоящих боев, а именно его королю пока что здесь не хватало.
Ждать и наблюдать пришлось долго. Поначалу Хлодвиг попытался разузнать побольше о Белом клыке и Торчвике. И если с Торчвиком было все примерно понятно, то про Белый клык он получал расплывчатые или не слишком внятные ответы о каких-то правах фавнов и прочем в таком духе. Хлодвиг мало что понял из этих объяснений, но судя по описанию выходило, что они тоже были самыми обыкновенными разбойниками. Вообще, у него сложилось впечатление, что собеседники либо сами не очень разбираются, либо не слишком хотят вдаваться в подробности. Он принял это к сведению и замолчал.
Сан быстро успел заскучать и все время вертелся на месте, периодически пытаясь разговорить своих спутников, но наталкивался на абсолютное равнодушие Хлодвига, не желавшего попусту трепаться об отвлеченных вещах, а с Блейк разговор у него по какой-то причине сразу же увядал. Их ожидание завершилось ночью, когда над головами раздалось гулкое гудение. Хлодвиг поднял голову и увидел летательный аппарат, кажется, этот тип называли «буллхэд», который спускался к земле. Снизившись, буллхэд включил пару мощных фонарей на носу, подсветив место посадки и медленно спустился, обдав их компанию потоком воздуха.
С буллхэда выбросили металлический трап, по которому на землю сошли несколько человек в одинаковой униформе с оскалившейся головой красного цвета, изображенной на спинах. Лица прибывших закрывали маски.
— Похоже, это они, Белый клык… — как-то не слишком уверенно произнес Сан, быстро покосившись на Блейк.
— Похоже на то… — пробормотала девушка, прищурившись.
Хлодвиг подметил это и сделал выводы.
Тем временем, к, предположительно, членам Белого клыка спустился еще один пассажир буллхэда. Он носил шляпу-котелок, белый костюм и черные брюки с черными туфлями. На руках были темные перчатки, а на шее повязан шарф. В отличие от прочих разбойников, этот не носил маски, и символа со скалящейся мордой на его одежде не было. Активно размахивая тростью, он принялся раздавать указания, а прибывшие с ним бросились их исполнять. Закипела деятельность.
— Торчвик… — проговорил стоящий рядом с Хлодвигом Сан.
— Почему?.. — тихо прошептала Блейк.
В этот момент в небе показались еще пара буллхэдов, которые повторили маневр первого и опустились на землю рядом с ним.
— И что будем делать? — привлек ее внимание Сан.
— Останавливать его! — решительно ответила студентка Бикона, и выпрямившись, достав из ножен клинок, сиганула с высоты ангара прямо на землю.
— Эй! Ты куда?! — только и воскликнул Сан ей вслед.
Но Блейк его будто бы и не слышала, резво скользнув куда-то между сложенными контейнерами.
— Эх… — расстроенно махнул рукой Сан, и обернулся к Хлодвигу: — Пошли что ли?
И спрыгнул вниз вслед за Блейк.
Хлодвиг проводил его взглядом и пожал плечами, нажимая на символ вызова на экране свитка, который уже держал в руке.
— Слушаю, — спустя несколько гудков раздался голос Глинды Гудвич.
Он решил сообщить именно ей по той причине, что он преподавала у них боевую подготовку, а стало быть, являлась в вопросе сражений сведущее более всех прочих в академии. Ну и к тому же, из всех прочих преподавателей академии, он знал только ее номер свитка и еще директора. Директора он решил не беспокоить.
Новая техника оказалась весьма удобной, позволяя связаться с кем угодно буквально за секунды. Правда, вспомнил он про такую возможность всего лишь минут десять назад, сразу же задавшись вопросом, почему Блейк не позвала свою команду?
— Профессор Гудвич, спешу вам сообщить, что в порту Вейла будет совершено ограбление партии праха, привезенной морем!
— Что? Мистер Арк, я надеюсь, это не шутка?
— Никаких шуток, леди. Более того, ограбление происходит прямо сейчас.
— В таком случае, вы должны были в первую очередь сообщить полиции! — наставительно произнесла профессор. — Где вы сейчас находитесь?
— Я бы несомненно это сделал, но к сожалению, я не знаю, как сообщить полиции, — ответил король. — К тому же, со мной студентка Бикона, Блейк Белладонна, и еще один студент из Хейвена, и я посчитал, что это будет вам интересно в первую очередь. В данный же момент я нахожусь в порту и наблюдаю, как Блейк приставила к горлу Торчвика клинок.
— Что?! — на другом конце послышался шум. — Мистер Арк, объясните, наконец, что у вас происходит?!
Торчвик хитрым маневром вывернулся из захвата и… выстрелил в Блейк из своей трости. Ох уж эти новые технологии!
— Начинается бой, — проинформировал король леди Гудвич. — Решение попытаться взять в плен Романа Торчвика, когда тот находился в окружении сообщников, оказалось прискорбно непредусмотрительным… Покорнейше прошу меня простить, профессор, но кажется, потребуется мое участие.
— Мистер Ар… — но он уже не слушал, нажимая кнопку завершения звонка.
Прыгать с крыши Хлодвиг не стал, спокойно спустившись по лестнице, закрепленной на стене, и направился к площадке, где уже вовсю шел бой. Лорика привычно окутала его.
Первыми заметили короля двое налетчиков, прятавшихся за одним из контейнеров. Первый был вооружен чем-то праховым и стреляющим, второй же — обычным чуть изогнутым клинком. Он же и бросился на короля, заорав что-то невнятное и широко замахнувшись оружием. Хлодвиг просто шагнул в сторону, пропуская удар мимо, и быстрым точным колющим ударом поразил врага в горло. Второй налетчик сразу же принялся обстреливать короля из своей винтовки. Лорика приняла на себя все пули — она выдерживала и десятки заговоренных стрел, и удары зачарованного оружия, и заклинания. Для нее не представляли угрозы какие-то кусочки металла, пускай и запущенные с большой силой и скоростью. Но просто стоять под обстрелом король не собирался, и быстро сократив дистанцию, оказался рядом с бандитом, нарочито неторопливым обманным движением заставив того вскинуть свою винтовку перед собой, чтобы защититься от рубящего удара сверху. Но вместо этого король мгновенно перевел замах в молниеносный колющий удар в грудь. Фавн выронил свое оружие, и король добил его легким ударом в шею.
Хлодвиг продолжил свой путь, выйдя к той самой площадке, увидев еще одного налетчика, который, выглядывая из-за контейнера, увлеченно стрелял куда-то. Король просто огрел его плашмя мечом по затылку, вероятно, было бы полезно оставить кого-то из бандитов в живых, дабы тот рассказал местным стражам порядка о своих сообщниках. А чтоб тот, очнувшись, не сбежал, Хлодвиг связал ему руки его же поясом, а ноги — шнуровкой от ботинок, избавив заодно от ножа в кармане. Получилось так себе, но скоро здесь должны быть охотники, так что на время сойдет.
Выглянув из-за контейнера, король убедился, что Сан и Блейк успешно противостоят Торчвику. Можно было бы помочь им, но пока что, как ни странно, они справлялись и сами… Когда Торчвик начинал кого-то из них одолевать, то второй сразу же приходил на помощь, отвлекая налетчика. Слаженности в их действиях не наблюдалось, но похоже, и простой активности хватало.
Король оглянулся на стоящие неподалеку буллхэды, и быстрой перебежкой оказался у ближайшему. Едва взбежав по трапу, он столкнулся с еще одним налетчиком, засевшим внутри транспорта. Тот выстрелил в Хлодвига из пистолета, но король ловко ушел с траектории выстрела, насколько это позволяло пространство внутри буллхэда, в выпаде ударом меча отбил в сторону пистолет в вытянутой руке, и продолжая движение, поразил врага ударом в грудь. Он перевел взгляд на узкий проход в… кажется, кабину пилотов? Оттуда на него таращились двое фавнов. Стоило ему шагнуть вперед, и обе головы исчезли, послышался звук открывающихся дверей. Хлодвигу оставалось лишь раздраженно махнуть рукой — пускай бегут, не гнаться же за ними. Он с любопытством осмотрел кабину. Сам король в первый раз ее видел вживую, да и Жон Арк ни разу не был так близко к месту пилота. Нагромождения круглых и циферблатов, дисплеев, рычагов и кнопок, вероятно, привели бы в замешательство и более искушенного в современных технологиях человека. Хлодвиг не понял ровным счетом ничего, но зато он примерно знал, как сделать так, чтобы никто не смог этим транспортом воспользоваться, усложнив таким образом налетчикам жизнь. Меч с хрустом опустился на приборную панель, ломая и раскалывая ее. Он хотел было повторить удар, но снаружи вновь послышался звук двигателей.
Выглянув из распахнутой дверцы, он увидел, как над головой пролетели еще три буллхэда, и открыли огонь по Блейк и Сану. А дальше Хлодвиг успел заметить, как какая-то рыжая девчушка в коротком платьице, стоявшая в стороне, под стеной у ангара, сформировала перед собой зеленую сферу, из которой вылетел зеленый же луч. Он рассек два буллхэда, словно те были бумажными, и их останки шумно плюхнулись в воду у причалов. Третий же посчитал за разумное ретироваться.
Весьма недурно. Король задался вопросом, кто она такая и откуда взялась? Для представительницы местной стражи она выглядела слишком юной.
Впрочем, долго думать об этом ему не дали. Вероятно, Роман Торчвик решил, что сейчас, пока все отвлечены, наилучший момент для того, чтобы сбежать, только выбрал не совсем удачный путь, направившись к буллхэду, в котором вместо пилотов сидел Хлодвиг.
— А ты еще кто такой? — раздосадовано воскликнул Торчвик, увидев незнакомого человека на вершине трапа.
Одновременно с этими словами он вскинул свою трость и выстрелил в короля. Хлодвиг успел спрыгнуть в сторону, и снаряд из трости разорвался внутри буллхэда. Главарь налетчиков, оглядевшись, разочарованно ругнулся:
— Чертовы сопляки!
Один из оставшихся двух буллхэдов уже поднялся в воздух и налегке улепетывал, а второй под действием некой силы как раз врезался в землю, не успев даже подняться в воздух.
Подбежавший сзади Сан попытался достать Торчвика своим посохом, но его удар был заблокирован тростью. Блейк, налетевшую со стороны, бандит просто пропустил мимо, напоследок придав ускорение ударом тростью по спине. Хлодвиг раскрыл щит, выжидая в стороне, но бандит решил иначе. Направив на него трость, он выстрелил ему под ноги. Грохнуло, взрыв взметнул в воздух покрытие площадки, часть осколков принял на себя вовремя вскинутый щит, а часть — лорика. Но Торчвик использовал выигранный миг для того, чтобы на всей скорости броситься к краю причала и с разбега прыгнуть вниз, в воду.
Хлодвиг опустил меч, усилием воли погасив искру заклинания, готовую сорваться с острия клинка. Можно было ударить убегающего бандита в спину, но король решил, что не стоит вызывать лишних вопросов. Явно демонстрировать магию при таком количестве свидетелей он не слишком хотел. Он, в общем-то, выяснил практически все, что собирался.
— Жон, Блейк! Вы в порядке? — к ним уже вовсю неслась Руби Роуз. И откуда она только взялась?
Хлодвиг лишь чуть пожал плечами в ответ. Конечно, он был в порядке. Здешние разбойники оказались совсем слабыми и глупыми, даже как-то неожиданно. В его время разбойники хотя бы знали, когда следует бежать со всех ног.
Когда Хлодвиг сообщал леди Гудвич о том, что здесь будет бой, то рассчитывал, что бой этот затянется, а он оказался столь скоротечным, что охотники не успели даже прибыть. Налетчики были очень быстро разгромлены, и тут дело было даже не в той девчушке, что так ловко сбивала буллхэды — Блейк и Сан тоже весьма успешно противостояли бандитам.
Да и их предводитель, Роман Торчвик разочаровал. Блейк и Сан рассказывали о нем как о ловком и умелом налетчике. А он испытал какие-то проблемы в бою с двумя студентами, и чуть было не был пойман.
Видимо, король, привыкший за эти месяцы видеть тренировочные поединки будущих охотников, неосознанно завысил планку сил у здешних воинов. И пускай по словам Сана, выходило, что Белый клык был просто бандитами, но у них явно прослеживалась некая организация, даже форма одежды была в целом однообразна, к тому же, они носили на ней собственный символ. Королю данные факты говорили о том, что это был не обычный сброд, а уже вполне организованный отряд, раз они думают о подобных мелочах. Для лесных грабителей задумываться о таком было вовсе не характерно. Да и были ли они «лесными», раз столь нагло действовали прямо в центре города? Конечно, новый мир сильно отличался от старого, но, по мнению Хлодвига, их дерзость просто поражала.
— Это твои друзья, Руби? — раздался голос сбоку.
К ним подошла та самая девчушка, так ловко разрезавшая зеленым лучом два буллхэда.
— О! Знакомьтесь, это Пенни! — представила ее Руби.
Девчушка приветливо помахала им рукой. На ее лице сияла широкая и какая-то слишком неестественная улыбка. Вроде бы в ней не было ничего угрожающего, наоборот, она, по-видимому, старалась вести себя дружелюбно, но что-то в ее лице и мимике вызывало у короля сильную антипатию. Чем-то она ему не нравилась, хоть и толком объяснить это он не мог.
Поэтому, сухо кивнув и оставив их, он отошел в сторону, к лежащему у контейнера налетчику, и опустившись рядом с ним на землю, сграбастал его мешковатую одежду в руку и вытер ею лезвие меча, после чего вложил его в ножны.
Налетчик оказался жив, и похоже, как минимум, большинство остальных тоже, судя по тому, что на них не было явно видимых смертельных ранений. Вероятно, Сан, Блейк и Пенни стремились взять их живыми. Король немного подзабыл про эту особенность охотников, и оставалось лишь посетовать на то, что он без толку провозился, связывая того бандита. Можно было просто убить его на месте, все равно студенты обеспечили стражу пленными налетчиками.
Стражу, к слову, ждать долго не пришлось, уже через минуту в порт прибыли первые машины в однотипной черно-белой окраске, а затем сразу же и буллхэд, из которого вышла леди Гудвич. А следом откуда-то прибежали еще и остальные студентки из команды RWBY.
Стражники, или как их здесь именовали, полицейские, принялись выяснять, что здесь произошло, опрашивая участников. Король охотно рассказал им о своем участии в бою, и уже посчитал, что можно спокойно возвращаться в Бикон, как начался форменный балаган. Вначале ему сказали, что придется немного задержаться. Он бесцельно сидел, наблюдая за тем, как полицейские ведут скованных наручниками бандитов в машины и обследуют место боя, как команда RWBY о чем-то тихо переговаривается, сидя в сторонке, а расстроенное и неловкое выражение уходит с лиц Блейк и Вайсс…
Затем его проинформировали, что им всем придется проехать в полицейский участок. Хлодвиг совершенно не понял, зачем, но все же согласился.
Последней каплей стало требование отдать им свое оружие по приезде в этот самый участок.
— Нет! — с негодованием отмел его король.
По какому праву требуют его оружие? Кем они себя возомнили?!
— Мистер Арк, у нас есть определенные инструкции, поэтому давайте не будем все усложнять, — ответил один из двух стражников, стоявших рядом. — Уверяю, мы вернем ваше оружие в целости и сохранности как только заполним все бумаги.
Хлодвиг дернул щекой. Если бы они потребовали его меч безвозвратно, то он бы даже разговаривать с ними не стал.
— Нет.
Отдавать свое оружие по требованию непонятно кого он не собирался.
— Послушай, парень, брось эти глупости, мы здесь не в игры играем! — обратился к нему второй стражник, до этого сверливший его раздраженным взглядом.
Хлодвиг ответил ему саркастической усмешкой, без слов сообщая, что, по его мнению, они тут делают.
Первый стражник устало вздохнул.
— Что здесь происходит? Мистер Арк? — к ним подошла Глинда Гудвич.
— Ваш студент отказывается сдать свое оружие, — объяснил ей стражник.
— В чем причина, мистер Арк? — спокойно поинтересовалась Гудвич.
— Я не собираюсь отдавать свое оружие.
— Его вернут, как только мы закончим, — повторил стражник.
— Вам действительно необходимо оружие мистера Арка? — обратилась профессор к стражникам.
— Да нет же, — раздосадовано ответил стражник. — Но мы не можем пустить его разгуливать по участку с мечом, это против правил!
— Что ж, в таком случае, согласитесь ли вы на время передать свое оружие мне? — спросила леди Гудвич у Хлодвига.
Король на секунду задумался. С одной стороны, он не видел ни единой причины, по которой должен был разоружаться, сама мысль об этом была неприятна. Отказываться от своих слов и отдавать меч наглым стражникам король не собирался. Этого еще не хватало! Разумеется, ему хотелось побыстрее выяснить, что такого им от него понадобилось, но перепалка, камнем преткновения которой стал меч, похоже, могла продолжаться долго. Они не хотели его отпускать, но и пропускать дальше не собирались, бесцеремонно требуя его оружие, словно он пленный или преступник!
Предложение леди Гудвич в этом свете было… приемлемым. Все же, она как минимум, являлась охотницей и преподавателем в академии Бикон, что подразумевало определенный статус. В отличие от чрезмерно обнаглевших безымянных стражников! Хлодвиг посчитал, что передать оружие ей вполне допустимо и не наносит урона его чести.
Он отцепил перевязь с мечом и с неохотой передал леди Гудвич.
На этом все не закончилось. Хлодвига привели в какую-то комнату, где за столиком его уже ожидал какой-то человек, который принялся его расспрашивать о том, что произошло в порту, параллельно записывая что-то, вероятно, его слова, на бумаге. И Хлодвиг, тяжело вздохнув, терпеливо снова принялся рассказывать, иногда отвечая на уточняющие вопросы.
Король недоумевал — неужели нынче в стражу набирают настолько тупых людей, что они даже не способны запомнить все с первого раза? Его терпение таяло с каждой минутой, и он вот-вот почти готов был махнуть на все рукой, просто встать и уйти, несмотря ни на что. Но наконец, расспросы закончились, и его отвели к Блейк, Сану и леди Гудвич. Профессор вернула ему меч, и опоясавшись, Хлодвиг отправился вслед за ней к буллхэду, на котором они и добрались до академии. Леди Гудвич за все время произнесла всего несколько слов, и всем своим видом выказывала недовольство студентами. И как только они оказались в академии, в ее кабинете, принялась сразу же его высказывать вслух:
— Если я скажу, что ваше поведение было безответственным, то это будет очень мягкое определение! Абсолютно неприемлемо! Устраивать сражение в городе, самовольно вступать в бой с таким опасным человеком как Роман Торчвик… О чем вы думали?
— Я рассчитывал, что бой продлится дольше, и вы успеете прибыть с полицией, — сухо сказал король.
— Вы проявили относительное благоразумие, мистер Арк, сообщив обо всем мне, но почему не сделали этого раньше?
В ответ он пожал плечами.
— Мы сначала не были уверены в своих предположениях, а потом все уже завертелось, — смущенно произнес Сан, почесав затылок.
Блейк промолчала, опустив взгляд.
Профессор сурово свела брови. Она распекала их несколько минут, Хлодвиг слушал ее речь вполуха, ее упреки были не по адресу — он как раз держал все под контролем, что бы там кто ни думал. К тому же, он похожие речи профессора уже слышал, и сейчас они даже не слишком раздражали его. Хотя, конечно, такое ему не нравилось.
Наконец, леди Гудвич, закончив с нотациями, отпустила их, попросив Блейк показать Сану его комнату, но попросила Хлодвига остаться. Когда Блейк и Сан покинули кабинет, леди Гудвич некоторое время молчала, а затем устало вздохнула.
— Мистер Арк, меня беспокоят некоторые аспекты вашего поведения, — профессор испытующе посмотрела на него. — В доках ваши действия были излишне… радикальными.
Хлодвиг немало удивился таким словам, и задумался, вспоминая, какие именно действия могли быть радикальными, пока не понял, что она имеет в виду.
— Я действовал так, как того требовали обстоятельства, — замечательная фраза, которой можно ответить на любой вопрос, не ответив ровным счетом ничего.
— Обстоятельства, конечно, могут складываться по-разному, в том числе так, что иного выбора не остается. Но все же, мистер Арк, у охотников есть определенные принципы. Охотники в плане голой силы, боевых умений и навыков благодаря ауре превосходят обычных людей и фавнов, тех, кто аурой не владеет совсем или же владеет плохо, поэтому в бою принято проявлять снисходительность и намеренно не наносить смертельных ранений.
— Они были обыкновенными бандитами.
А эти принципы охотников были чушью несусветной, если спросить Хлодвига. Если у тебя есть сила, то ты должен ею пользоваться, иначе она теряет смысл.
— Бандиты или нет, мистер Арк, но для этого есть суд, который определяет степень их вины.
Хлодвиг промолчал. Здесь часто возникали ситуации, в которых гораздо проще было молчать в ответ, но не потому что ему нечего было сказать, а потому что для него ответ был очевиден, но столь же очевидно было, что местные жители его не воспримут. Точно так же сейчас — он был убежден, что любых разбойников, застигнутых на горячем, можно перебить без лишних слов, и никому от этого хуже точно не станет. Леди Гудвич же руководствовалась привычными ей правилами и принципами, возбраняющими такой поступок. Для Хлодвига они были нелепицей, пустым звуком, и разумеется, он ни в коем случае не собирался их придерживаться. Но что он мог доказать леди Гудвич? Это был бы бессмысленный и бессодержательный спор. Зачем тратить время попусту?
Профессор тем временем продолжила:
— Конечно, личность каждого человека оригинальна и неповторима, и мы всячески поддерживаем стремление студентов чем-то выделиться, стать яркими индивидуальностями. Но в вашем случае, мистер Арк… Высокомерие и жестокость не являются теми качествами, которыми стоило бы выделяться. Всегда есть искушение решить все проблемы силой, и простота этого решения искушает последовать ему, но это путь в никуда. Подумайте об этом, мистер Арк. И не забывайте, что призвание каждого охотника — защищать.
Быть может, на Жона Арка это произвело бы впечатление, но не на Хлодвига. Он был королем, воином, магом, но только не охотником. И становиться охотником, принимая их правила и идеи не желал.
Хлодвиг выслушал леди Гудвич и спокойно кивнул в ответ. Убедившись в отсутствии какой-либо иной реакции, профессор недовольно поджала губы, но все же отпустила его.
Была уже глубокая ночь, и король направился в свою комнату. Но по дороге пересекся с Блейк, видимо, она тоже возвращалась, показав Сану его новое жилище. В пустом коридоре не было никого, поэтому Хлодвиг негромко окликнул студентку.
— Жон? Ты что-то хотел? — вопросительно взглянула она на короля.
— Позволишь мне задать один вопрос? — спросил он, поравнявшись с ней.
— Конечно, задавай, — с некоторым непониманием ответила она.
— Что связывает тебя и Сана с Белым клыком? У вас совершенно точно есть какая-то предыстория, все об этом говорит.
Блейк прикрыла глаза, собираясь с мыслями.
— Жон, пообещай, что не будешь делать никаких глупостей, что бы ни узнал.
— Я никогда не делаю никаких глупостей, — ответил король.
— Пообещай.
— Даю слово.
— Что ж… Ты ошибся, Сана ничего не связывает с Белым клыком. Мы встретились с ним совершенно случайно два дня назад в Вейле, и до этого друг друга не знали, — произнесла она, бледно улыбнувшись. Затем прямо посмотрела королю в глаза и стянула бант с головы, открывая кошачьи уши: — А я состояла в рядах Белого клыка. Но из-за несогласия с тем путем, что избрал Белый клык, покинула их, чтобы стать охотницей.
Хлодвиг вздернул бровь. Рядом с ним живет и учится бывшая разбойница…