ID работы: 8733557

Вкус подчинения

Гет
NC-21
Завершён
2248
автор
Размер:
310 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2248 Нравится 1331 Отзывы 768 В сборник Скачать

11.

Настройки текста
Проснувшись утром и осознав, где находится, Гермиона сначала испуганно подскочила на постели: первым ее порывом было поскорее сбежать, но затем в памяти неохотно проступили картинки вчерашнего вечера, будто опечатки магловских фотографий, опущенных в проявитель. Расслабившись, она откинулась на подушки, все еще хранящие аромат Снейпа, и снова и снова прокручивала в голове финал сессии, когда он сам уложил ее в свою постель и приказал остаться на ночь. Эмоциональный всплеск из-за его гнева, игл, двух оргазмов и ошейника так вымотал ее, что она просто уснула, едва осознав, что он не собирается выставлять ее вон. Ради такого «нового уровня» отношений стоило встретиться лицом к лицу с одним из самых жутких страхов детства. Кстати, об ошейнике. Протянув руку, Гермиона осторожно коснулась скопления «живых» змеек у себя на шее и потрясенно замерла: вместо знакомого чешуйчатого ошейника она нащупала странное переплетение тонких цепочек. Опустив глаза, она поняла, что за время ее сна змейки перегруппировались и теперь вместо явного атрибута ее принадлежности к субкультуре БДСМ на ней красовалось обычное многоуровневое колье, состоящее из множества цепей разной длины, располагающихся друг под другом. Это выглядело красиво: такое вполне можно было носить на работу практически под любой наряд. Видимо, Снейп изменил внешний вид ошейника, проснувшись утром, перед тем как уйти. Нежно погладив цепи кончиками пальцев, Гермиона ощутила едва уловимое тепло, исходящее от них, – его магию. Теперь она никогда не будет одна: частичка Северуса Снейпа всегда будет сопровождать ее, спрятавшись у всех на виду и напоминая о принадлежности ему. Все будут видеть обычное украшение, и лишь она одна будет знать, что это ничто иное, как ошейник, дерзко красующийся на ее теле как знак подчинения другому человеку. Одна лишь мысль об этом заставила пробудиться в теле уснувшее вчера вместе с ней возбуждение. Уткнувшись носом в подушку – в его подушку, – Гермиона еще раз с наслаждением вдохнула терпкий аромат цитруса и можжевельника, исходящий от простой белой наволочки, и неохотно заставила себя подняться и пойти в душ. Там, не торопясь, она позволила себе расслабиться под горячими струями воды и тщательно смыла с себя следы вчерашней сессии: все же Очищающая магия не справлялась так, как простая вода. Одевшись и снова чувствуя себя неловко из-за своего домашнего наряда, состоящего из простых черных штанов и серой футболки, она взяла пальто и направилась вниз, надеясь встретить миссис Уибти и попросить у нее перед уходом чашку чая: пить хотелось страшно. В баре было пусто, поэтому Гермиона прошла сразу на кухню и замерла от неожиданности на пороге: за столом, небрежно держа одной рукой сложенную пополам магловскую газету, а другой – чашку кофе, сидел Снейп. Черные волосы, явно недавно вымытые и зачесанные назад, влажно блестели, простые спортивные штаны и футболка с эмблемой «Звездных войн» придавали ему настолько умиротворенный вид, что Гермиона уставилась на него во все глаза, не помня, чтобы когда-либо видела своего бывшего профессора зельеварения настолько спокойным и… домашним. – Доброе утро, Гермиона, – невозмутимо произнес он, откладывая газету в сторону и, направив палочку на один из шкафчиков, отлеветировал на стол перед собой еще одну чашку и тарелку. – Надеюсь, ты позавтракаешь перед уходом. Я настаиваю. Сразу почувствовав себя неуютно под пристальным взглядом черных глаз, на ватных ногах Гермиона медленно прошла и села напротив него. Ни о чем не спрашивая, Снейп тут же налил ей в чашку благоухающий какими-то травами крепкий чай из большого пузатого чайника. Гермиона скосила глаза на аппетитные поджаристые тосты, румяные блинчики с сиропом и большое блюдо с овсяной кашей и почувствовала, как желудок сжимается от голода. – Доброе утро… сэр, – смущенно сказала она, вспомнив, что так и не поздоровалась. Снейп неопределенно хмыкнул, положив себе в тарелку еще каши. – Северус, – негромко поправил он, сдабривая кашу доброй порцией клубничного джема. – Мы не на сессии. – Хорошо… Северус, – пробормотала Гермиона, торопливо поднося к губам чашку с чаем, чтобы хоть как-то спрятать покрасневшее лицо. Травяной настой оказался насыщенным и терпким, но после первого же глотка по телу разлилось тепло и ощущение резкого прилива сил. – В нем несколько капель Общеукрепляющего зелья, – пояснил Снейп, видя, как она озадаченно смотрит себе в чашку, словно пытаясь определить по цвету чая его состав. – Вчерашняя сессия явно потребовала от тебя больше энергии, чем обычно. Тебе необходимо восстановиться. Кстати, если ты не собираешься есть сама, так и скажи, и я накормлю тебя с рук. Гермиона закашлялась, подавившись чаем, и тут же положила себе на тарелку пару блинчиков, обильно полив их сиропом. Взглянув на Снейпа, она поняла, что он улыбается одними уголками губ. – Одно удовольствие вами манипулировать, мисс Грейнджер, – мягко проговорил он, наблюдая, как она снова краснеет. Разозлившись на саму себя, Гермиона отрезала кусочек блинчика и отправила в рот. Это был просто совместный завтрак. Кстати, уже не первый с ним. В ее жизни бывали трапезы и посерьезней с гораздо более пугающими собеседниками: за время работы секретарем Министра она куда только его не сопровождала. А здесь всего лишь был Снейп. Который вчера довел ее до умопомрачительного оргазма, проткнув ее соски иголками и поласкав после этого пальцами. Обычные будни нижней и ее Верхнего, чего тут смущаться. – Тебе подходит то, как выглядит сейчас твой ошейник? – поинтересовался Снейп, допивая кофе. – Ты можешь сама с помощью трансфигурации изменять его форму, в зависимости от своей одежды, событий... и любых других обстоятельств, под которые вы, женщины, подбираете украшения. Утром я просто придал ему самый простой вид, который первым пришел в голову. – Нет, сэр… Северус… я не хочу ничего менять, – Гермиона уверенно подняла на него взгляд, невольно коснувшись пальцами цепочек. – Он мне… нравится. М-м-м, я могу задать вопрос об этом ошейнике? – На нем несколько различных Защитных заклинаний и Следящие чары – ради твоей безопасности, – небрежно отозвался Снейп, словно прочитав ее мысли. – Я не собираюсь отслеживать твое местоположение постоянно, лишь хочу убедиться, что смогу найти тебя в случае необходимости. Ты об этом хотела спросить? Уже ничему не удивляясь, Гермиона просто кивнула, методично распиливая ножом второй блинчик. – Значит, кроме основного предназначения… это еще и что-то типа защитного амулета, сэр? – Северус, – невозмутимо поправил Снейп, о чем-то размышляя, а потом встал и, подойдя к стоящему на разделочном столе кофейнику, налил себе еще порцию. – Кофе, Гермиона? – Нет, спасибо… Северус. Я бы не отказалась еще от чашки чая. – Как Верхний, я обязан заботиться о твоем здоровье, – наливая ей чай, сказал Снейп, помолчав в задумчивости. – В случае нападения, ошейник отразит простейшие заклятия и даст тебе фору. Но от Авады он тебя не спасет, поэтому будь осторожнее. Отвечая на твой вопрос: да, это можно назвать разновидностью защитного амулета с весьма ограниченными свойствами. Однако он отвечает моим личным соображениям о том, как должна выглядеть забота Верхнего о здоровье своей нижней. – Северус… откуда у тебя... такая вещь? – смущенно прошептала Гермиона, потрясенная услышанным. – Если ты хочешь знать, сам ли я его создал… – Снейп помедлил, делая глоток кофе, – то ответ положительный. Ошейник сделан с использованием твоей менструальной крови и не будет работать больше ни на ком. А теперь, если мы все прояснили, пришло время задать тот вопрос, который мучает тебя еще с предыдущей встречи. – Какой вопрос? – ошеломленно спросила Гермиона, все еще пытаясь осознать тот факт, что Снейп, занимаясь с ней сексом в прошлый раз, собрал ее кровь, чтобы использовать для создания магического трансформирующегося ошейника с мощнейшими – она это чувствовала – Защитными чарами на нем. Оставалось лишь гадать, заклинаниями какого уровня он пользовался, чтобы сотворить настолько удивительную вещь. – Давай оставим эти игры в намеки и недопонимание для министерских чинуш, – неприязненно поморщился Снейп, обжигая ее требовательным взглядом, полным крайнего недовольства и раздражения. – Мы оба прекрасно знаем, что ты видела «Наркоз» в моей лаборатории, и лучше я отвечу на твои вопросы о нем, чем ты начнешь за моей спиной копать под меня, пытаясь выяснить, что это такое. Итак? Я слушаю, Гермиона. Он и впрямь решил пустить ее в свою жизнь. Чувствуя, как колотится сердце от осознания этого, Гермиона ощутила небольшой укол стыда от того, что уже начала копать под него, попросив Гарри разузнать об этом зелье. Но признаться в этом сейчас было бы смерти подобно, поэтому она решила просто выжать максимум из ситуации. С Гарри она разберется, если что. Отложив вилку и нож, она нервно сжала в руке салфетку, гадая, как далеко ей разрешено будет зайти. Решив на всякий случай все же быть осторожной и не злоупотреблять его доверием и терпением, она нерешительно пробормотала: – Я никогда не слышала о таком зелье. Это твоя разработка? Каково его действие? – Да, «Наркоз» моя разработка, Гермиона. Это зелье, как можно понять из его названия, используется в малых объемах в целях обезболивания отдельных участков тела, – его бархатный голос звучал спокойно, а раздражение ушло, сменившись ноткой азарта и гордости зельевара за свое детище. – При применении в больших объемах оно вызывает обратимое торможение центральной нервной системы, одним из сопутствующих эффектов которого является невосприимчивость к боли. Иными словами, это аналог магловской общей анестезии. Количество зелья должно строго отмеряться квалифицированными колдомедиками, с учётом индивидуальных особенностей конкретного пациента и в зависимости от типа медицинской процедуры. Выход больного из состояния наркоза при прекращении действия зелья также должен происходить под наблюдением врачей, поэтому в широкую продажу оно не поступит. «Малфой Трейдинг», которому я продал его, уже заключил несколько эксклюзивных контрактов. Одним из крупнейших является договор на поставки с больницей Святого Мунго. – Я могу увидеть рецепт? – быстро спросила Гермиона. – Нет. Как я уже сказал, оно больше мне не принадлежит. Впрочем, ты можешь попросить Драко показать тебе его. Он, как и я, терпеть не может, когда лезут в его дела, но тебе, возможно, не откажет, – холодно ответил Снейп, будто ему было все равно, что Малфой в таком случае наверняка что-то заподозрит и догадается об их отношениях. – Что ты имеешь в виду? – Гермиона подозрительно сощурилась, уловив в тоне голоса Снейпа какую-то странную нотку, будто бы намек на что-то. Он небрежно пожал плечами, явно не собираясь отвечать, и движением палочки отправил грязную посуду по воздуху в сторону мойки. – Еще вопросы, Гермиона? – поинтересовался он, давая понять, что разговор окончен, и она вдруг разозлилась. Не успев погасить внезапно вспыхнувшее в душе, непонятно откуда взявшееся раздражение, она выпалила, прежде чем успела подумать: – Кто такая Мэри? Уютная атмосфера, царившая на кухне, мгновенно полыхнула невидимым пламенем и осела на пол черным пеплом. Непроницаемая маска Снейпа вернулась, а взгляд стал ледяным и отстраненным. Гермиона замерла, боясь вздохнуть, но затем ее безбашенная злоба вернулась, и она смело подняла подбородок, будто желая показать, что ни секунды не жалеет о своем вопросе. – Где ты слышала это имя? – жестко проговорил Снейп, и на секунду ей показалось, что он сдерживается, чтобы не впиться в ее разум цепкими клещами Легилименции и не вывернуть его наизнанку, чтобы выведать все, что ей известно. – Ты спрашивал о ней, когда был ранен, – смело ответила Гермиона, не желая отступать. Хватит с нее терзаний и догадок о личности этой женщины. И хотя Снейп вряд ли ответит, но пусть знает, как ей неприятны подобные тайны, раз уж пустил ее в свою жизнь. – Это не твое дело, – холодно отрезал Снейп, внимательно наблюдающий за ней своим пронизывающим взглядом. – Ты забудешь это имя и больше никогда не задашь подобные вопросы. Никому. Тебе все ясно? Воздух снова, как и вчера, буквально заискрил от его ярости, но Гермиона больше не собиралась бояться. Теперь ей было что противопоставить: ее собственная ярость расходилась от нее кругами по кухне и, столкнувшись с гневом Снейпа… тихонько заскулила, отступая, и спряталась в самый темный угол, какой смогла отыскать. – Да, сэр, – дрогнувшим голосом, отозвалась Гермиона, опуская глаза. Прогремел стул, отодвигаясь от стола, и через мгновение хлопнула дверь: Снейп ушел, оставив после себя больше вопросов, чем ответов. Дрожащей рукой Гермиона поднесла к губам чашку с остатками чая и одним глотком осушила ее, снова закипая от гнева. И обиды. Конечно, это было не ее дело, и не стоило задавать Снейпу такой вопрос. Но разве он не понял, как ее ранил сам факт присутствия в его жизни еще одной женщины, имеющей к нему неведомое отношение и которую он так яростно защищал? Конечно, не понял. Он ведь счел, что Гермионе должно было быть все равно. И действительно должно было быть, как было когда-то в истории с Драко и Асторией. Так какого черта теперь это было не так?! Нужно было пойти домой и все обдумать. И подготовиться ко встрече с Малфоем. Может, Драко что-то знал об этой его Мэри, если они так успешно вели со Снейпом дела. Ее Верхний не хотел, чтобы она под него копала? Тогда пусть перестанет строить из себя мистера Загадочность. Накинув пальто, Гермиона вылетела из кухни и остановилась в растерянности, услышав доносящиеся из зала голоса. – Томми, это неприлично, – строго проговорила Кэрол, и в ответ ей донесся обиженный голос сына: – Но дядя Северус обещал! Обещал сегодня! – К сожалению, мои дела не терпят отлагательств, – прогудел баритон Снейпа, звучащий на удивление мягко и успокаивающе, без извечного раздражения, с каким обычно он общался с детьми в Хогвартсе. Заинтересовавшись, Гермиона решила все же выйти и посмотреть, что происходит. – Но когда теперь мы пойдем? – кричал Томми, и в его голосе уже звенели слезы. – Дядя Северус, пожалуйста, давайте сегодня! Я так давно мечтал о пузырящемся мороженом! – Томми, – Кэрол покачала головой. – Вы пойдете туда в следующий раз, а теперь позволь Северусу уйти, он спешит. – Но мама! – Может быть, я смогу отвести Томми к Фортескью? – неуверенно проговорила Гермиона, которую до глубины души растрогала обиженная мордашка ребенка. Взгляды всех присутствующих, включая натирающего стаканы за стойкой мрачного Мэтта, тут же обратились к ней, и Гермиона смутилась. – Ведь об этом шла речь? – решила уточнить она. – О том, чтобы проводить Томми в Косой переулок? – Тетя волшебница сходит со мной! – обрадовался Томми, подскакивая к ней и хватая за руку. Теперь наверняка она стала для него лучшим другом, и эта мысль вызвала у Гермионы невольную улыбку. Насколько детям проще жить в этом мире. – О, не стоит беспокоиться, милая! – воскликнула Кэрол, но Гермиону интересовал лишь обжигающий взгляд черных глаз, явно пытающийся просверлить дыру у нее в черепе. Миссис Уитби и Том еще что-то одновременно говорили, но их голоса не долетали до сознания, воспринимаемые как шумовой фон. Медленно, будто все еще раздумывая, можно ли доверить ей ребенка, Снейп кивнул, и голоса вокруг тут же стихли. – Фортескью, «Все для квиддича» и «Волшебный зверинец», – отрывисто проговорил он, будто отдавая приказы на сессии. – Мэтт, ты идешь с ними. Вместо смены в баре, поэтому не спорь, – отрезал Снейп, видя, что его бармен уже собрался что-то возразить. – Гермиона, все расходы будут покрыты переводом на твой счет в Гринготтс. Кэрол, тебе не стоит беспокоиться, мисс Грейнджер вернет ребенка в целости и сохранности. – Да я не об этом беспокоюсь! – всплеснула руками миссис Уитби, озабоченно глядя на сына, по-прежнему цепляющегося за руку Гермионы. – А о том, что этот паршивец создал совершенно ненужное беспокойство постороннему человеку! – Мисс Грейнджер не посторонняя, – отрезал Снейп, равнодушно отворачиваясь, подхватил со стойки куртку и вышел из бара, мягко захлопнув за собой дверь. Гермиона как под гипнозом проводила его взглядом, и только когда Томми с детской непосредственностью выдернул руку из ее жесткой хватки, поняла, что слишком сильно сжала пальцы. – Тетя волшебница, а когда мы пойдем? А как мы туда доберемся? Мы полетим на метле? А мороженое правда пузырится? А в «Волшебном зверинце» есть карликовые пушистики? – Томми! – одернула его Кэрол, видя, что Гермиона застыла и не реагирует. – Мэтт, забери его и отведи домой переодеться. И сам надень что поприличнее, все-таки к волшебникам идешь! Что-то недовольно пробурчав в ответ, Мэтт забрал брата и увел на кухню, где осталась его курточка и шапка. – Гермиона, милая, – ласково сказала Кэрол, и та встрепенулась и перевела наконец взгляд с двери на стоящую перед ней миссис Уитби. – Кэрол, не волнуйтесь, я отведу Томми туда, где ему точно понравится, – улыбнулась она, уже зная, что в списке рекомендованных занудой Снейпом мест для посещения не хватает одного магазина, побывать в котором просто обязан был каждый ребенок. – Я не волнуюсь, я вижу, что ты очень ответственная девушка, – Кэрол мягко сжала ее плечо. – Я всего лишь рада, что Северус наконец ожил. Он был сам не свой с тех пор, как оправился от раны, буквально на всех кидался. Я хочу сказать: что бы ты ни сделала, спасибо тебе. Кажется, все вернулось на круги своя. – М-м… да, Кэрол, – пробормотала Гермиона, чувствуя, что жуткая мешанина из мыслей в голове не дает ей воспринимать происходящее трезво. – Мне нужно сходить домой… переодеться. Я вернусь за Томми и Мэттом через полчаса, хорошо? – Конечно, милая, они будут готовы, – ласково отозвалась миссис Уитби и что-то рявкнула в сторону кухни, откуда доносился возмущенный голос Мэтта, отчитывающего брата. Гермиона выбежала из бара и поняла, что у нее вдруг возникло непреодолимое желание напиться. Возможно, вечером с Драко она позволит себе это, зная, что Малфой проконтролирует, чтобы она потом попала домой, но пока в ее ответственности будут находиться двое чужих детей, нельзя было позволить себе ни капли алкоголя. А жаль. Оказавшись дома, она ушла переодеваться в спальню и услышала знакомый стук в окно на кухне. Большая элегантная сова сидела на подоконнике с той стороны и с огромным чувством собственного достоинства ожидала, пока ее впустят. Гадая, чья она могла быть, Гермиона отвязала от ее лапки послание и тут же узнала фирменный бланк «Малфой Трейндинг». Драко предлагал встретиться вечером у него в офисе после окончания рабочего дня. Она знала, что некоторые сотрудники его фирмы работали даже по выходным, поэтому предложение ее не удивило. Быстро написав ответ, Гермиона прикрепила записку к лапке терпеливо ждущей совы и выпустила ее за окно. Время, указанное Малфоем подходило ей идеально: она как раз рассчитывала к вечеру закончить увеселительные мероприятия в Косом переулке и вернуть юных Уитби домой. Надеясь, что не сойдет с ума под конец дня и будет в состоянии перевести рецепт зелья для Драко, она вышла из дома, чтобы перенестись в Коукворт. Однако уже через пятнадцать минут, как она забрала Мэтта и Томми и трансгрессировала с ними в Лондон, от потока детских вопросов, обрушившихся на нее неистовой лавиной, неприятно застучало в висках, предсказывая скорое появление головной боли. – Том, помолчи хотя бы минуту, – не выдержал мрачный Мэтт: ему явно не нравилась перспектива провести полдня в компании с надоедливым младшим братцем, но ослушаться Снейпа он не смел. – А как мы попадем в этот Кривой переулок? – спросил Томми, молчания которого хватило всего на полминуты. – В Косой переулок, – машинально поправила Гермиона высматривая вывеску «Дырявого котла»: она уже давно не пользовалась входом на Чаринг-Кросс-Роуд и была слегка дезориентирована. – Мы пройдем через один бар… – Этот бар? – спросил Мэтт, указывая на невзрачную вывеску, притаившуюся над обшарпанной дверью между книжным и магазином компакт-дисков. Маглы, проходившие мимо, даже не замечали, что там пряталось еще одно здание. «Вы даже барменам тут назначаете взыскания, заставляя отмывать что-либо без магии? – Нет, мисс Грейнджер. Потому что бармен – магл», – зазвучал у нее в голове голос Снейпа, а затем там вдруг словно вспыхнула лампочка, и понимание нахлынуло на нее прибойной волной. – Мэтт… – начала было Гермиона, но обрадованный Том так рванул ее руку, что ей не оставалось ничего другого, кроме как поспешить за ним. Ввалившись в полутемное помещение бара, совсем не похожее на уютный светлый зал «Агонии», теперь уже она потащила обоих Уитби за собой, надеясь, что никто из завсегдатаев не узнает в ней героиню войны и не пристанет с расспросами. Им повезло, и уже через пару минут проход, расположенный на заднем дворе бара был открыт, и они оказались в Косом переулке. Наблюдая, как радостный Томми носится от одной витрины к другой, с энтузиазмом комментируя увиденное, Гермиона подошла к настороженно осматривающемуся по сторонам Мэтту, провожающему недобрым взглядом каждого волшебника, кто смотрел на него. – Мэтью… – начала Гермиона, не зная, как помягче выразить то, о чем она, к своему стыду, догадалась всего несколько минут назад. – Если ты способен видеть «Дырявый котел», который скрыт магией от маглов, значит ты… не совсем магл… Просто Северус однажды отозвался о тебе именно так, и я подумала… – Да, мэм, я сквиб, – спокойно ответил он, неспешно направляясь вслед за Томми, углядевшим далеко впереди вывеску кафе Фортескью. – Мне очень жаль… – потрясенно пробормотала Гермиона, пытаясь представить себе, каково это: когда магия не живет в тебе, а словно отгорожена толстой стеной, просачиваясь по капле через крошечную щель и даруя лишь жалкие крохи чудес, в то время как твоему младшему брату вскоре откроется целый удивительный новый мир, который мог бы открыться и тебе, но судьба почему-то распорядилась иначе. Неудивительно, что Мэтт так явно не хотел с ними идти. – Не стоит, мэм, – его взгляд исподлобья вдруг показался на удивление взрослым, и Гермиона задумалась, сколько же ему лет. – Уж лучше жить без магии, чем потерять над ней контроль. – Томми терял контроль над магией? – растерялась Гермиона: теперь она совсем не понимала, что происходит в семье Уитби. – Нет, мэм. Мистер Снейп помогает ему. Учит держать себя в руках и все такое. Без него нам худо пришлось бы, – задумчиво отозвался Мэтт, наблюдая, как неугомонный Томми без умолку болтает, общаясь буквально с каждым прохожим. Волшебники и ведьмы умильно улыбались и охотно отвечали на миллиард вопросов, которыми он засыпал их. Гермиона лишь кивнула, представляя себе, как легко может выйти из-под контроля стихийная магия настолько активного ребенка, живущего к тому же среди маглов, не понимающих, что с ним происходит. Наверняка Снейп не только учил его управляться с проявлениями волшебства, но и помогал скрывать их последствия. Миссис Уитби очень повезло, что Северус оказался рядом. Непонятно было только, зачем он настоял, чтобы Мэтт пошел с ними в Косой переулок. Зачем тащить слепого любоваться пейзажами, если все, что он может, – лишь послушать, как весело стрекочут вокруг кузнечики, да шумит трава? – Мэтью, почему же Северус… отправил тебя с нами? – решилась все же задать вопрос Гермиона, начав вдруг сомневаться в себе самой: а вдруг Снейп ей настолько не доверяет, что не захотел оставлять одну с ребенком? – Ведь тебе не совсем приятно находиться здесь. Я бы справилась с Томми. В конце концов, заколдовала бы его, чтобы он замолчал. Мэтт усмехнулся, оценив шутку. Наверняка он сам не раз фантазировал о подобной возможности. – Мистер Снейп говорит, что я не должен забывать, кто я, – пожал плечами он. Гермиона ждала, что он продолжит, но, похоже, ему больше нечего было сказать. Снейп явно был в своем репертуаре, когда беседовал с Мэттом: нагнал туману, так что взрослая волшебница не разберется, не говоря уже о запутавшемся в самом себе подростке. – Гермиона, пойдем! Смотри, вон там уже мороженое! Ну пойдем же скорее, иначе без нас всё съедят! – подбежавший Томми схватил ее за руку и потащил к Фортескью, прервав размышления о сложных отношениях Снейпа с семьей Уитби. В кафе Гермиона разрешила Тому и Мэтту не ограничивать себя в выборе, и вскоре улыбчивая официантка поставила перед обоими по огромной вазочке с шариками всех цветов, размеров и вкусов. Некоторые из них пузырились, постепенно исчезая, и их пришлось есть первыми, другие распадались на шарики поменьше, стоило вонзить в них ложку, а последние растекались горячей лавой, особенно удивив Томми: узнав, что холодный шарик скрывает в себе теплую начинку, он вопил от удивления так, что проходящие мимо кафе люди начали заглядывать в окна. Как ни странно, они отлично провели время у Фортескью, и Гермиона поняла, что ее забавляет болтать с Томми обо всем на свете и рассказывать ему о волшебном мире, частью которого он совсем скоро станет, когда через несколько лет отправится в Хогвартс. Он немного напомнил ей саму себя в детстве, когда она узнала, что обладает магической силой и вскоре станет настоящей волшебницей. Тогда жизнь казалась простой и полной удивительных приключений и открытий, и в ее маленьком мире не существовало войны и потерь. Глядя на Томми, Гермиона острее всего осознала, что в ее руках сейчас находилось будущее магического сообщества, полноправным членом которого ему предстояло стать. И в ее силах было сделать так, чтобы ему не пришлось пережить то же, что выпало на их с Гарри и Роном долю. Насладившись чудесным мороженым, Гермиона отвела Томми и Мэтта в «Волшебный зверинец», где смогла немного отдохнуть, пока неугомонный ребенок донимал несчастного продавца. Устало прислонившись к стеллажу, на котором стояли клетки с совами, она наблюдала за попытками мужчины объяснить Тому, чем отличаются низлы от кошек и почему огненные крабы не поджаривают сами себя, когда извергают огонь. Мэтт просто молча ходил от клетки к клетке, разглядывая диковинных животных и не выказывая никакого удивления, словно всех их когда-то уже видел. Но Гермиона предполагала, что, скорее всего, он просто не хотел, чтобы в нем распознали сквиба, поэтому делал вид, что все это для него не в новинку. Наконец, с трудом уговорив Томми не покупать карликового пушистика без разрешения матери, Гермиона увела их обоих оттуда, пообещав показать нечто гораздо более потрясающее. Чувствуя в висках первые пульсации мигрени, она решительно направилась к «Всевозможным волшебным вредилкам», расчетливо оставив их напоследок и от души надеясь, что у Джорджа как обычно найдется, чем заинтересовать непоседу Тома. Магазинчик как всегда был наполнен шумом и гамом, взрывами веселого смеха и задорной музыкой и радовал глаз яркими витринами и разнообразными товарами в пестрых упаковках. Томми мгновенно смешался с толпой и пропал из вида, но Гермиона не слишком переживала, зная, что чутко следящие за порядком в зале продавцы не дадут ему ничего натворить. Ободряюще улыбнувшись Мэтту, который нерешительно топтался на месте, Гермиона отыскала местечко потише рядом с лестницей на второй этаж и устало прислонилась к стене, приготовившись терпеливо ждать, пока неугомонный Том перетрогает и испытает на себе весь ассортимент «Волшебных вредилок». Ужасно ныл правый висок, и Гермиона, оглядевшись по сторонам и убедившись, что никто не обращает внимания на одинокую девушку, торчащую под лестницей, аккуратно коснулась лбом прохладной стены. И тут же отпрянула, когда вдруг прямо на обоях проступили очертания двери, и та распахнулась, едва не приложив ее по многострадальной голове. – Оп! Простите, прекрасная мисс! Совсем не хотел заканчивать свой рабочий день убийством столь привлекательной девушки… Гермиона?! – воскликнул вышедший из подсобки Джордж, одетый в щегольский костюм болотного цвета с горчичного цвета галстуком – явно дорогой и сшитый на заказ. – Привет, Джордж, – улыбнулась она, пытаясь вспомнить, когда видела его в последний раз. Похоже, это было пару лет назад, когда она все еще встречала Рождество в Норе, а не на работе, заваленная срочными документами. – Дай угадаю: тебя совсем доконал старина Кингсли, и ты пришла запастись «Забастовочными завтраками»? – задорно подмигнул Джордж, выпустив ее из объятий. – Рекомендую взять специальную версию для девочек – без «Прыщавых ирисок», но с двойной порцией «Обморочных орешков». И пусть ничто не испортит твою прекрасную кожу! – источая пафос, воскликнул он, явно цитируя рекламный слоган. – Вообще-то я привела тебе новых клиентов, – Гермиона обернулась, поискав взглядом Тома и Мэтта, и обнаружила обоих возле стенда с кусачими кружками. Том, радостно визжа, совал в них пальцы и быстро отдергивал, так чтобы возникающие на бортике кружки зубы не успевали его укусить. – Ты решила подработать нянькой или просто похитила чужих детей, потому что соскучилась и не смогла придумать повод навестить меня? – проследив за ее взглядом, спросил Джордж и игриво пошевелил бровями, что, по его мнению, должно было выглядеть как флирт. – Нет, это дети знакомой моего… м-м-м друга. Он обещал показать им Косой переулок, но не смог, поэтому я вызвалась помочь. – Значит друга… Так вот почему у тебя такой цветущий вид, – Джордж многозначительно подмигнул. – Когда ждать приглашение на свадьбу? Гермиона покачала головой, закатив глаза. Похоже, все Уизли, когда речь заходила о чьих-то отношениях, становились похожими на Молли, у которой вечно чесались руки хоть кого-нибудь женить или выдать замуж. – У нас… все сложно, – осторожно ответила она, понимая, что вообще не представляет себе, как охарактеризовать свои отношения со Снейпом, если вдруг решилась бы рассказать о них далекому от Темы человеку. «Я зову его «сэр», а он загадочно молчит и бьет меня плеткой». Пожалуй, она оказалась бы в отделении психиатрии Мунго быстрее, чем успела бы закончить это предложение. – Сложно, говоришь? – Джордж задумчиво потер подбородок. – Ну и ладно! Зато любовник он, похоже, отличный! Ты как будто светишься изнутри, а так зажечь женщину способна только чудодейственная сила животной похоти. Давай, Грейнджер, колись, кто этот неистовый зверь? – Это светится моя мигрень, которую твои грязные намеки только усугубляют. – Кстати, а не тот ли друг подарил тебе это ожерелье? – сощурившись, спросил Джордж, пристально разглядывая переплетение цепочек у нее на шее. Гермиона коснулась их пальцами, сообразив, что за всей суетой совершенно позабыла об ошейнике Снейпа. – А что не так с моим ожерельем? – мгновенно ощетинившись недоверчивостью, буркнула она, жалея, что расстегнула пальто, когда вошла в магазин: во взгляде Джорджа больше не было игривого веселья, там сквозило раздражающее самоуверенное понимание, словно он сразу распознал, что за украшение находится у нее на шее. – От него фонит таким количеством чар, что мне, скорее всего, придется сбегать за защитным кремом, иначе я получу ожог во все свое красивое лицо, – он склонил голову набок и поднял палочку, направив на колье. – Можно? Ну да ладно тебе, Гермиона! Я ас в заклинаниях, даже Флитвик это признавал! Посмотри вокруг, недоверчивая ты женщина, и убедись, потому что окружающие тебя чудеса моих рук дело! И дай мне наконец наложить пару диагностических заклятий на твою побрякушку. Мне просто любопытно. Не съем я ее, я сегодня плотно пообедал: заглядывала мама, так что можешь себе представить масштаб бедствия. – Ну ладно, – неуверенно отозвалась Гермиона, не зная, как отреагирует Снейп, если заметит стороннее вмешательство в его чары. Джордж слегка махнул палочкой, наморщив лоб, и пробормотал какое-то заклинание. Сперва Гермиона не поняла, что происходит, и лишь почувствовала, как змейки у нее на шее вдруг разом пришли в движение, а потом заметила, что Джордж отшатнулся, театрально вскрикнув и выронив палочку. – Вот черт! Что за хрень ты носишь на себе, Гермиона? – воскликнул он, рассматривая ушибленные пальцы. – Оно шлепнуло меня по руке каким-то заклятием! И клянусь, это я еще легко отделался! Будь мое заклинание чуть мощнее, думаю, мне бы пальцы оторвало! Или что-нибудь гораздо более ценное… и чувствительное! Как будто мне мало уха! – Хм… – Гермиона нежно погладила затихших змеек, ощущая необычайное спокойствие и защищенность. – Хочешь попробовать еще раз? – Да ну тебя! – отшатнулся он. – Кто бы ни подарил тебе это, он псих, помешанный на контроле! Гермиона фыркнула, подумав, что, сам того не зная, Джордж дал удивительно точную характеристику создавшему это ожерелье волшебнику. – Гермиона! Гермиона! Смотри! – подбежавший возбужденный Томми продемонстрировал ей волшебную палочку, выглядевшую совсем как настоящая, так что первой мыслью было найти ее владельца и вернуть ему его собственность. Но глядя, как ухмыльнулся Джордж, Гермиона поняла, что, скорее всего, палочка являлась частью ассортимента магазина. Когда Томми взмахнул ею и та на глазах превратилась в летучую мышь, он радостно заверещал: – Давай купим! Ну пожалуйста, Гермиона! Ну пожалуйста! Она почти как настоящая! Я буду совсем как ты! – Она твоя. За счет заведения, малыш, – ласково промурлыкал Джордж и задорно подмигнул. Радостный Томми издал счастливый вопль и принялся громко звать Мэтта, желая похвастаться подарком. – Джордж… – покачала головой Гермиона. – А что? Надо же тебе устраивать личную жизнь, – ничуть не смутился тот, пожав плечами. – Этот «друг» с ожерельем ведь не магл? Значит оценит твой подарок ребенку, – многозначительно сказал он, сделав акцент на слове «твой». – А на сэкономленные галлеоны прикупишь себе кружевного бельишка… Ай! Гермиона с удовольствием ткнула наглого Уизли локтем в бок. – Мэтт, смотри! Смотри! Она теперь моя! Я теперь умею колдовать, совсем как дядя Северус! – с детской непосредственностью воскликнул Томми, яростно размахивая меняющей форму палочкой перед носом брата. Сердце Гермионы пропустило удар, и она повернулась к Джорджу. Тот застыл с окаменевшим лицом, и только огромные выпученные глаза выдавали его истинное состояние. Дрожащей рукой она схватила его за галстук и затащила под лестницу подальше от чужих глаз, судорожно размышляя, как выкрутиться и с каждой уходящей секундой все чаще ловя себя на мысли об Обливиэйте. – Джордж… – Кхм… – он внезапно отмер и скосил на нее хитрый взгляд, в котором все еще читалось глубочайшее потрясение. – Я знаю только одного Северуса… – Джордж, нет, – угрожающе прошипела Гермиона, сильнее потянув за галстук. – Да ладно тебе, Грейнджер! – нежно проворковал Уизли, уже придя в себя, и аккуратно высвободил галстук из ее цепкой хватки. – В жизни всякое случается. Сердцу не прикажешь, и все такое. Я же тебя не осуждаю. Ни в коем случае! Я просто отойду на минутку поржать в подсобку и скоро вернусь, хорошо? – Джордж! – Жду-не дождусь, когда на Рождество ты приведешь его на семейное сборище в Нору! – он с предвкушением потер руки и получил еще один жесткий тычок локтем в бок. – Ай! Грейнджер! Больно же! Надо не рукоприкладством заниматься, а баллы с Гриффиндора снимать, тебя что ничему не научил твой Сне… Ай! Все-все! Забирайте все что хотите бесплатно и уходите! На мне скоро живого места не останется! А у меня вечером свидание, между прочим! И один конкретный участок моего тела должен сегодня работать как часы! – Джордж, прошу, никому ни слова, – не обращая внимания на его паясничество, прошептала Гермиона, слыша в своем голосе предательские нотки отчаянья. – Не беспокойся, Гермиона, – он вдруг вмиг стал серьезным и сжал ее плечо. – Неважно, кто там завелся в твоей постели, хоть сам граф Дракула. Важно, что ты счастлива. И если для этого нужно, чтобы я молчал, я буду! Тем более мне все равно никто не поверит, что наша Грейнджер спит с ужасом подземелий Снейпом, Мерлин меня раздери! Гермиона глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться и надеясь, что ее голова прямо сейчас не развалится на несколько частей: судя по охватившей ее боли, это должно было вот-вот произойти. Несмотря на шутовство Джорджа, его слову она доверяла, поэтому слегка расслабилась, зная, что требование Снейпа будет соблюдено и тайна их отношений не уйдет дальше этой беседы. – Томми! Мэтт! Нам пора! – позвала она, бросив на ухмыляющегося Джорджа еще один предупреждающий взгляд. Он нагло подмигнул ей и скрылся в подсобке. Наверное, пошел ржать. Увести Тома из магазинчика «Волшебных вредилок» оказалось еще труднее, чем оторвать его от карликового пушистика. До встречи с Драко оставался всего час, поэтому Гермиона, включив свой особый строгий тон, каким в последнее время проводила совещания в Министерстве, все же смогла вытащить обоих Уитби на улицу и, отыскав укромное место, перенесла их в Коукворт. Кэрол встретила их за стройкой бара в переполненном зале «Агонии». В воскресенье вечером народу хотелось урвать последние часы отдыха перед напряженным утром понедельника, поэтому Мэтт сразу же бросился на помощь матери, заняв свое обычное рабочее место, а миссис Уитби смогла отвести без умолку болтающего, переполненного впечатлениями Томми на кухню. – Спасибо, Гермиона, – ласково улыбнулась она, отправив наконец сына мыть руки перед ужином. – Похоже, у вас все прошло отлично? Томми так долго мечтал своими глазами увидеть все эти волшебные чудеса, о которых рассказывал ему Северус… – Да, Кэрол, все в порядке. Томми просто чудо, а Мэтт держался молодцом. У вас прекрасные дети, – Гермиона бросила взгляд в сторону выхода, уже собираясь уходить, но все же решилась спросить: – А Северус… он тут? – Ох, нет, – покачала головой Кэрол, помешивая длинным черпаком в огромной кастрюле изумительно пахнущий суп. – Он ушел утром по делам и еще не возвращался. Ты поужинаешь с нами, милая? Оставайся, у меня сегодня чудесная запеченная курочка, пальчики оближешь! – Нет, спасибо, Кэрол. На самом деле, я уже немного опаздываю, – взглянув на висящие на стене часы, Гермиона поняла, что заскочить домой и переодеться она не успевает. – Попрощайтесь за меня с Томми. – Конечно, милая. И еще раз спасибо тебе! Кивнув, Гермиона вышла в зал и, бросив взгляд на едва успевающего поворачиваться за стойкой Мэтта, решила не отрывать его от работы. День был долгим и выматывающим, и она надеялась, что в «Малфой Трейдинг» найдется для нее лишнее зелье от головной боли. Выйдя на улицу и добравшись до глухого проулка, она поспешила трансгрессировать. Ее уже ждал Драко.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.