Глава 2
2 ноября 2019 г., 02:24
Август 1985
— Стив, чувак, да что с тобой такое?
— А? — он повернулся к Дастину, который сидел на пассажирском сидении и пристально смотрел на Стива, словно тот был под микроскопом, — Прости, я что-то пропустил?
Дастин раздражённо вздохнул, прежде чем продолжить лирическую речь о Сьюзи и их отношениях на расстоянии; несомненно, это было очень по-Шекспировски. Стив правда пытался не терять нить повествования, но этой информации просто было больше, чем Стив мог вынести за один день, учитывая, как мало он спал с тех пор как… даже его волосы казались тяжёлыми. К тому же, Дастин был особенно внимателен в последнее время, как будто он собственноручно пытался сделать так, чтобы Стив никогда не чувствовал себя одиноко. Это была отважная попытка с его стороны и со стороны Робин, и, возможно, Нэнси и Джонатана, но если Стив и был одинок, то ничего нового в этом не было. Почему кто-то из них заметил это сейчас и попытался что-то предпринять, ему было непонятно. Единственными из всей компании, кто, вроде как, действительно заметил, что он чувствует, были Макс и Эл, у первой из которых было своё горе. Эл, однако, он старался избегать. Это было несправедливо по отношению к ней, но она продолжала смотреть на него таким взглядом, который будто бы царапал кожу, и Стив попросту был не в том настроении, чтобы иметь дело с этим.
— Итак, ты в деле?
Дерьмо.
— Ээ, конечно.
— Круто! Ты хочешь, чтобы я сказал Эл или ты сделаешь это сам, когда мы приедем к Уиллу?
Чёрт, ему действительно стоило слушать немного внимательнее.
— Эл?
— Ну да. Я думаю, ты мог бы поговорить с Хоппером или миссис Байерс, но Эл пригласила тебя, так что-
Ах да, точно, День Рождения Эл. Это будет её первый День Рождения; её первый настоящий День Рождения — и она хочет, чтобы он пришёл.
— Ладно, ладно. Ещё раз, когда это будет?
— В эту субботу, так что у тебя ещё есть время купить ей что-нибудь действительно классное. Я записал для неё Фантазию на видео, кто-то может сказать, что это для маленьких детей, но это экспериментальная анимация, дополненная произведениями лучших классических композиторов в истории! Как это может не нравится? Как думаешь, ей понравится?
— Ага, чувак, думаю, она оценит.
Он должен был сказать это, иногда он был чертовски внимателен, когда хотел. И, может быть, вечеринка будет не такой уж и плохой, их там будет много, и Стив сможет пойти отдать Эл подарок, съесть немного торта и уйти. Он кивнул, вот и всё, всё будет хорошо.
— Звучит неплохо, старик, у меня завтра будет выходной, и я как раз поищу для неё подарок.
Они подъехали к дому Байерсов, джип Хоппера стоял на подъездной дорожке рядом с машинами Джонатана и миссис Байерс — все они были там. Стив сглотнул; пальцы крепко сжали руль.
— Окей, мы на месте, приятель, дай мне знать, если тебе понадобится помощь, хорошо?
— Ты должен зайти.
Он снова посмотрел на Дастина и встретился с тем же взглядом, который был вчера на лице Робин. Что-то вроде понимания того, о чём Стив не помнил.
— У меня планы.
— Какие?
Стив немного выпрямился, куртка Билли словно кричала из своего укрытия.
— Просто, знаешь… — он умолк, не в силах даже думать о лжи.
— Ты должен зайти; ты мог бы сказать Эл, что придёшь на её День рождения. И миссис Байерс спрашивала о тебе на днях.
— Я не-
— И Макс хотела бы тебя видеть.
Стив застыл.
— Макс?
Когда Дастин открыл рот, чтобы ответить, радио Стива ожило, Wango Tango вырвалось из динамиков на громкости, которую Стив определённо никогда не ставил. Нахмурившись, он нажал кнопку питания.
— Прости, мне кажется, с ним что-то не так, вчера так же было.
Дастин нахмурился, глядя на устройство, так невежливо прервавшее их разговор.
— Я могу посмотреть, что с ним?
— Не, не беспокойся об этом, старик.
— Не знал, что тебе нравится такая музыка, — ему и не нравилась, во всяком случае, он по своей воле такое не стал бы слушать. Это было в микстейпе от Билли, — ‘твоё музыкальное образование начинается, красавчик’.
— Я… э-э… это просто радио. Пошли, все ждут.
— Так ты зайдёшь? — Дастин улыбнулся ему, и как бы сильно Стиву ни хотелось вернуться домой, накинуть куртку на плечи и накуриться, он не мог разочаровать парня.
— Конечно, Дастин, я зайду. Но я не играю в D&D.
Это оказалось бессмысленным заявлением, учитывая, что они всё равно собирались просто вместе поужинать и посмотреть фильмы. Миссис Байерс была на удивление рада видеть его, её усталые и заботливые глаза светились радушием.
— Стив, дорогой, я так рада, что ты пришёл. Мы давненько тебя не видели.
— Здравствуйте, миссис Байерс, вы не возражаете, если я останусь на ужин?
— Конечно, милый, еды хватит на всех.
— Харрингтон, — раздался голос Хоппера из кухни, где он стоял, прислонившись к стойке, и оценивающе оглядывал Стива.
— Шериф, — Стив поспешил за Дастином, и вскоре на него обрушились голоса всей компании, даже Эл улыбнулась, когда он вошёл.
— Хэй, Эл, Стив сказал, что придёт на твой День Рождения! — крикнул Дастин через всю комнату, размахивая руками, когда он ворвался в тусовку.
Эл улыбнулась ему, выглядя такой же юной, какой была на самом деле, что было для неё нетипично, и Стив почувствовал, как его сердце сжалось.
— Я очень рада.
После того, как ужин был накрыт, они заняли все свободные места, и Стив оказался между Эл и Нэнси. К счастью, Эл отвлеклась на Майка, а Нэнси — на Джонатана, которые сидели по разные стороны стола, так что он спокойно принялся за еду, по крайней мере, на несколько минут.
— Давно не виделись, Стив.
Он поднял голову и увидел, что Нэнси смотрит на него своими большими глазами, вперившись в его лицо, словно он был загадкой, которую она уже разгадала. Он никогда не мог понять, так это или нет, но даже до того как они расстались, она всегда заставляла его чувствовать себя… простым. Как будто он был каракулей третьеклассника, в то время как она была картиной импрессиониста; возможно, единственным, что делало его особенным, были его волосы.
— Чем ты занимался с…
— Со времён Старкорта?
— Да, ты работаешь в музыкальном магазине?
— В видео-прокате.
— Точно, в видео-прокате. С Рози?
— Робин, — она кивнула в ответ на его поправку, как будто всё поняла. Вероятно, так оно и было, Нэнси была хороша в этом плане, но вспомнила ли она о чём-то более важном — это уже другой вопрос, — А ты?
— Я устроилась на работу к Хопперу, просто бумажная работа на лето. Никакой настоящей полицейской работы и всего такого. Ты не голоден? — она указала на его тарелку, где он ковырял еду уже в течение последних пятнадцати минут.
— О, э-э, пожалуй нет.
Она нахмурилась, глядя на него с естественной пытливостью в глазах — эти газетчики действительно упустили этот её ценный инстинкт.
— С тобой всё в порядке?
Опять этот чёртов вопрос, сколько ещё людей собираются спрашивать его об этом?
— Хорошо, как обычно.
— Друзья не лгут.
Стив вздрогнул, обернулся и увидел, что Эл пристально смотрит на него, сверля большими тёмными глазами. Слова застряли у него в горле, и он почувствовал, как Нэнси придвинулась ближе к нему.
— Что ты имеешь в виду, Эл?
Эл всё ещё добродушно смотрела на Стива, мягко, но напряжённо.
— Друзья не лгут.
— Эл, я не… — пробормотал он, но она продолжала.
— Ты грустишь, такое нельзя скрывать, от этого тебе становится только грустнее и грустнее.
Нэнси подала голос с другой стороны.
— Стив?
Он вздрогнул.
— Я в порядке.
— Холодно? — сказала Эл.
— Что, прости?
Она грустно улыбнулась.
— Ты хочешь свою куртку.
Стив резко встал, чуть не столкнув Нэнси и Эл с их мест на диване, когда его пульс набатом загремел в ушах — она знала. Он уронил тарелку, еда рассыпалась по деревянному полу, но он не мог заставить себя думать об этом. Всё вокруг казалось таким далёким: остальные члены компании с озабоченными лицами и вопрошающими голосами. Всё, что имело значение, — это куртка, лежавшая в машине в полном одиночестве и ждавшая его.
Ему удалось выдавить из себя какое-то неуверенное извинение и прощание, когда он выскочил из дома, едва слыша восклицания и вопросы, звучавшие ему в след. Голос Хоппера настиг его в последнюю очередь, просто низкий рокот его имени, который отдавался вибрацией в голове и ноющих костях. Тем не менее, это его не остановило, и, когда он, спотыкаясь, подошёл к дверце машины и попытался открыть её, другой, более тихий голос заставил его остановиться.
— Она не хотела тебя расстраивать, — это была Макс, мягкая, но решительная одновременно, прямо как… — он отвернулся, наконец открыв дверцу машины, — Пожалуйста, вернись.
— Я не могу, я… не сегодня.
— Что сказала Эл?
Стив вздохнул; он не собирался уходить от разговора. У него не хватило духу оставить её одну на пороге.
— Она просто знает, как покончить с этим дерьмом, понимаешь?
Макс кивнула.
— Ага, она хороша в этом, — после нескольких секунд молчания она приблизилась, обхватив себя руками. — Она спрашивала о тебе, о тебе и… — она резко закрыла рот, но Стив знал, что она собиралась сказать.
— Ты рассказала ей о куртке?
— Она была со мной, когда я нашла её в комнате, мы приняли решение вместе.
— Решение отдать её мне?
— Когда она искала его раньше, она увидела некоторые из его воспоминаний. Плохие, по большей части, но… но некоторые были хорошими.
— Окей? — он не был уверен, к чему это приведёт. Конечно же, ни одна из глупых перебранок в Скупс Ахой не была для Билли достаточно важной, чтобы показать Одиннадцать?
— Эл сказала, что ты был там, но не как воспоминание. Это было больше похоже на э-э… чувство? Как будто твой образ делал его счастливым или… или что-то в этом роде? Она объясняет это лучше меня. Кроме того, — она легонько толкнула его, и, к его ужасу, он даже слегка пошатнулся, — я знала, что ты ему нравишься, он никогда не ел мороженое в Калифорнии.
Он никогда…
— Правда?
Макс покачала головой, смеясь над ошарашенным выражением лица Стива.
— Да вроде как. Ты уверен, что не хочешь вернуться в дом?
Он покачал головой.
— Не сегодня. Мне просто нужно немного побыть одному.
Он оглянулся на дом и фыркнул, когда увидел пять лиц, прижатых к окну и уставившихся на них.
— Скажи этим придуркам, что я приду на вечеринку в субботу, как и обещал.
— Ладно. Увидимся, Стив. Позвони мне, если… ну ты знаешь.
Он кивнул.
— Конечно, Макс. Скажи Эл, что я не злюсь, ладно?
Он видел, как она вернулась в дом, когда он уезжал. Куртка лежала у него на коленях, как одеяло. Чёрт, может быть, так оно и есть; что бы Билли сказал на это? После нескольких минут тишины его радио снова ожило, Wango Tango взорвало динамики и нарушило покой, в который Стив так старательно пытался погрузиться.
— Чёрт возьми, — он нажал кнопку извлечения на кассетном проигрывателе, но ничего не произошло. Нахмурившись, он сунул пальцы в разъём для кассеты — она оказалась пуста.
— Какого хрена? — он повертел регулятор громкости, понажимал на кнопку питания, но звук всё равно продолжал реветь из динамиков.
— Она такая…
— Какая, Харрингтон?
— Мощная?
— Это Nugent, принцесса, это металл. Он должен быть мощным.
Внезапно музыка оборвалась, статика глухо гудела, взгляд Стива метался между дорогой и шипящим радио. Его сердце билось в такт песне, злобно и шумно ударяясь о грудную клетку; кости казались полыми, слишком хрупкими, чтобы удержать бушующий орган. Затем, тихо, но отчётливо над белым шумом раздался голос —
— Стив.
Примечания:
Ребят чемы вчера камбэкнулись, поднимаю бокал блейзера за ваше здоровье.