ID работы: 8747817

За рекой Сандзу

Фемслэш
NC-17
Заморожен
476
автор
Размер:
124 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
476 Нравится 341 Отзывы 151 В сборник Скачать

Глава 2 "Первые знакомства"

Настройки текста
      Всё тело слабо ныло от усталости. За три месяца это уже стало почти привычным состоянием. Отец не соврал про свою беспощадность - на следующий же день после достопамятного разговора он разбудил нас в шесть и отправил на получасовую, примерно, пробежку. Пускай мы и были сильнее сверстников, что позже подтвердил отец, ссылаясь на особенности нашей семьи, однако под конец этого мини-марафона едва стояли на ногах. Следом шёл плотный, как обычно, завтрак от случайно разбуженной и весьма этим недовольной мамы, во время которого мы смогли немного передохнуть, а затем продолжение тренировки. Поначалу мы занимались только упражнениями на выносливость и гибкость, ибо силовые нам делать рано, да и подходящего оборудования нету. Как сказал папа, в будущем мы будем ходить в тренажёрный зал, совмещённый с додзё клана, которое находится где-то ближе к центру города. Такие заведения имеются ещё в нескольких городах включая Токио, что говорит о состоятельности семьи.       Сестрёнка как-то раз возмутилась, мол какие мы колдуны, раз занимаемся лишь физическими тренировками. На это отец разразился длинной лекцией, смысл которой сводился к тому, что способности к колдовству у оммёдзи весьма ограниченны, и в том же бою с духом заклинатели прошлого в большинстве случаев пользовались специальным образом выкованным холодным оружием. Причиной тому была проста - ёкаям не нанести серьёзный вред простой сталью, только той, что содержит духовную энергию. Впрочем, в руках заклинателей даже кухонный нож может быть грозным оружием, ибо они способны вкладывать в металл свою силу. Я поинтересовался про огнестрел, и оказалось, что его тоже используют, но редко, ибо для этого каждую пулю приходится зачаровывать отдельно. А это кропотливая работа, и вдобавок, такое зачарование не держится долго. Вот и получается, что оммёдзи по-старинке машут железяками.       С самой магией, или духовной силой, не суть важно - для простоты я решил называть её именно так - вышло тоже не всё так радужно. Оказалось, что никто в мире не колдует, как какие-нибудь волшебники из фэнтези. Огромные фаерболы, красочные эффекты и заклинания, стирающие целые города с лица Земли - всего этого не было. Заклинатели почти не колдовали без подручных средств, коими для оммёдзи являлись в основном талисманы офуда. Больше всего они напоминали свитки заклинаний из каких-либо игр - берёшь специальную бумагу, чертишь также специальной тушью иероглифы с максимальной точностью, вкладываешь в эти символы структуру и напитываешь её силой. Бац, и получаешь винрарное заклинание в виде продолговатого листка бумаги примерно пять на пятнадцать сантиметров! Легче лёгкого, верно?! На самом деле, как я потом выяснил, всё ещё сложнее, чем кажется на первый взгляд...       И да, в мире существуют и другие “пользователи магии”, помимо оммёдзи. В разных странах они называются по-разному и используют различные способы колдовства. Тут тебе и шаманы вуду, и ведуны, и даже классические европейские волшебники, по рассказам напоминающие таковых из произведения про “Мальчика-с-половиной-символа-СС-на-лбу”.       Слушать лекции про магию мне безумно нравилось несмотря на то, что колдовать самому всё ещё не было возможности. Во-первых, из-за того, что отец вещал очень живо и интересно, а во-вторых, потому, что я испытывал какое-то детское чувство, когда прикоснулся к чему-то тайному и загадочному. Похоже детское тело повлияло на меня сильнее, чем я считал. И в скором будущем эти подозрения подтвердились...       Мы на пару с Ирой плелись по улице нашего района, уставшие на этот раз скорее морально, нежели физически. Чем дольше продолжались тренировки, тем сильнее мы подстраивались под такой режим и переносили его всё легче. По крайней мере, теперь мы не валялись, как мешки с картошкой, когда отец уходил на работу, а находили в себе силы чем-нибудь заняться или даже погулять, как в этот раз. Правда в гору идти не хотелось совершенно, поэтому решили пройтись по району.       С нами вновь был Сато, характер которого ну вот совсем не соответствовал его истинной внешности. Папа один раз подробно показал другой облик пса мне и с помощью какого-то заклинания сестрёнке. Зная, чего ожидать, она почти даже не испугалась. У меня же эта двухметровая туша уже не вызывала страх - даже в таком виде Сато умудрялся выглядеть лично для нас до абсурдного безобидно. Если верить словам отца и прочитанному в книге с мифами - инугами очень верные духи, защищающие своих хозяев даже ценой своей жизни. Всё почти как и у обычных собак - некоторые очень привязанные к своему хозяину псы становились после смерти инугами. С возрастом они, кстати, становятся всё умнее, но уровня взрослого человека всё же не достигали. А Сато на данный момент уже почти целых сто лет! Но вот умом он всё ещё соответствует ребёнку пяти-семи лет.       На дворе сейчас стояла ранняя осень, но при местном климате этого даже не скажешь. Погода была тёплой и ясной - можно было спокойно ходить в одной рубашке. На улице попадалась детвора разного возраста и, что характерно для этого мира, расцветки. Обычно они сбивались в группки по три-пять детишек и на нас внимание не обращали, развлекаясь своим маленьким коллективом. Но через минут двадцать, когда мы присели на скамейку в небольшом полупустом сквере, встретилась пара пацанов, направляющихся именно к нам.       Они были примерно нашего возраста или чуть младше - лет по пять-шесть. Один чуть ниже выглядел, как европеец с японскими корнями, а вот другой чуть выше нас, как типичный японец. Первый напоминал уличного сорванца с ободранными коленками, выглядывающими из-под бежевых шорт, и недостающим передним зубом, который было видно благодаря широкой улыбке. Тёмно-зелёные, коротко стриженные волосы, бежевая футболка с надписями с тарабарщиной на английском и чистые весёлые голубые глаза, смотрящие с открытого, эмоционального лица. Судя по его движениям и мимике, ему явно сложно усидеть на одном месте - он едва ли не светится от переполняющей энергии.       Второй мальчишка отличался от первого, как небо и земля - чистый, опрятный, спокойный. У него были чёрные, с едва заметным синим отливом, волосы средней длины и тёмно-красные глаза за прямоугольными очками. Причём не белки покрасневшие, а именно красная радужка. Впервые вижу такое в живую, хотя через экран доводилось наблюдать пару раз. Носил этот мальчик синюю рубашку-поло и темные джинсы, которые в отличие от одежды своего друга были без следа пыли.       — Привет! Это ваша собака? — выпалил первый, как только приблизился. Его глаза практически пожирали Сато, который под таким взглядом даже немного стушевался.       — Привет. Это Сато - пёс нашего отца, — поздоровалась и ответила Ирка.       — А... А можно его погладить?! — возбуждённо спросил он.       — Хи-хи, можно, если осторожно, — разрешила ему сестра.       Мальчишка тут же ринулся гладить опешившего пса. Я даже могу примерно представить, что твориться у Сато в голове. Вроде бы его трогает чужак, но щенок, а им вредить нельзя - что делать, как реагировать непонятно. С минуту Сато стоял каменным изваянием, но, когда к первому мальчику присоединился второй, пёс разомлел и начал подставлять бока для почёсываний. Ёкай или нет, но он остаётся собакой, пускай и очень умной.       Спустя пару минут мальчишки наконец прекратили издеваться над злобным инугами и обратили внимание на нас с сестрой. Говорить вновь начал первый мальчик:       — Меня зовут Санджиро, а это Таке-тян...       — Такеши, Канеширо Такеши, — впервые взял слово второй, чтобы представиться, перебив своего товарища.       — Давайте дружить! — непосредственно продолжил Санджиро.       Такое искреннее и непринуждённое предложение вызвало у нас на лицах улыбки. Этому простодушному ребёнку сложно было сказать “нет”.       — А давай, — недолго думая согласилась сестра. — Моё имя Ируми, приятно познакомиться.       — А я - Юкари. Мы близнецы, — представился я, опять же используя мужское “Я”, чем заставил сестрёнку фыркнуть.       — Круто! Вы действительно очень похожи, Ируми-тян, Юкари-кун. А почему?       — Мы просто родились такими, Санджиро-кун. Как обычные братья или сёстры, только в одно время, — сказал я, усмехнувшись. Посмотрев на сестру, я получил её игривый взгляд - похоже меня опять приняли за мальчика. Разубеждать их я, конечно же, не буду.       — А-а, понятно… Хотел бы, чтобы у меня тоже был брат или сестрёнка, ведь это так здорово, — с небольшой завистью проговорил Санджиро. — У всех они есть, у Такеши тоже, а у меня нет.       — Если бы у тебя были братья и сёстры - особенно сёстры - ты бы быстро понял, как ошибался, — со знанием дела пробормотал Такеши и излишне тяжко вздохнул.       — Оу, кого-то тоже донимают сёстры... Как я тебя понимаю! — протянул я и тут же получил тычок локтём в бок.       — Вот как?.. — невинным голоском, не предвещающим ничего хорошего, пропела Ирина.       — Я тут вдруг понял, что мне нужно бежать! Скоро вернусь! — проговорил я, вскочив с места и припустив со всех ног.       — Эй, а ну стой! — раздался мне в спину голос замешкавшейся сестры.       — А ты догони! — с усмешкой выкрикнул я.       Сестрёнка гналась за мной до конца парка, где с победным криком “Поймала!” повалила на траву. Пару минут она ещё пыталась заломить мне руки, после чего наконец успокоилась.       — Почему ты решила согласиться? — задал я вопрос, который меня сразу заинтересовал.       — Хех, даже не знаю… — протянула Ира, задумчиво почесав затылок. — Наверное, захотелось пообщаться с кем-нибудь помимо родни. Ничего плохого от этого не будет, верно? Или ты против?       — Да нет, не то, чтобы я был против, просто не ожидал, — ответил я. — Пошли, что ли, пока они не зачесали Сато до смерти.       Мы вернулись к мальчишкам, внимание которых было сфокусировано на псе, развалившемся в экстазе посреди дорожки. Санджиро тут же предложил сходить на ближайшую детскую площадку, и мы не стали отказываться. Там мы оккупировали пару цепных качелей и катались по очереди, пока одна из матерей детишек помладше не предъявила нам по поводу большой и страшной собаки, которая ошивалась около нас и могла покусать её малыша! Под хулящими визгами неприятной тётки пацаны притихли, но нам с сестрой было хоть бы хны - мы и не таких крикливых истеричек видали. Самое забавное, что само дитятко этой мамаши было совсем не против присутствия Сато, тянув к нему свои ручки и что-то невнятно приговаривая. Когда отвлёкшаяся мать увидела, как её ребёнок с восторгом гладит раздражённого мини-волкодава, я думал, её сердечный приступ хватит. Но нет, она уже собиралась с новой силой разразиться визгливыми криками. Мне это начало уже надоедать, поэтому я подозвал Сато, подтолкнул мальчишек и направился подальше от этой нервной женщины, а то мало ли, что ей в голову взбредёт. Напоследок я высказал, что о ней думаю, отчего она вся покраснела, как спелый помидор. И пока она приходила в себя, мы уже достаточно удалились.       После этого происшествия Санджиро и Такеши засобирались домой, да и нам уже надо было возвращаться. Разбежавшись, мы договорились снова встретится на днях. Вот так непринуждённо мы и познакомились со своими ровесниками, с которыми впоследствии неплохо сдружились.       Можно подумать - “О чём вообще мы можем разговаривать с детьми?”. Оказалось, что тем для разговора не так уж мало. После напряжённых тренировок хотелось как раз чего-то такого, бесхитростного. Просто немного побыть ребёнком и подурачиться, поддаваясь влиянию тела. Правда, мы с сестрой всё равно вели себя с мальчишками немного отчуждённо и снисходительно даже не отдавая себе отчёта, но тут уж ничего не поделаешь - слишком большая разница в реальном возрасте. Однако, стараниями Санджиро, который, казалось, и не замечал неловкости ситуации, получалось сгладить проблемные моменты.       Как позже выяснилось, Санджиро, фамилия которого была Ито, жил совсем неподалёку от того сквера, где мы повстречались - примерно в десяти-пятнадцати минутах от нашего дома. Проживал он в соседнем районе с похожей застройкой, только дома там были подешевле и поменьше. Из родни у мальчугана остался только отец, который, вроде бы, развёлся с женой. Большую часть времени, не занятую посещением яслей, Санджиро проводил на улице, ибо отец, как истинный японский офисный планктон, работал с утра до ночи. Периодически мальчик виделся с родной матерью, но отношения у них, похоже, были натянутые. Как его отец вообще смог сохранить сына после развода, мне не ясно.       Такеши же, будучи менее болтливым, не рассказывал много про себя в целом и про свою семью в частности, но она у него довольно большая. Две сестры - одна старшая и одна младшая, а также маленький братик, которому меньше года. Жил Такеши достаточно далеко - ближе к центру города, поэтому было не совсем ясно, каким образом они с Санджиро вообще познакомились, ибо в один дет. сад они точно не ходили. Но что-то мне подсказывает, что подружились они благодаря инициативе последнего. Я бы даже сказал, что Такеши был каким-то... скрытным. Но дети его возраста ведь такими не бывают, верно?       Мы стали периодически встречаться с ними, занимаясь всякой чепухой. Однако, я не жалел проведённого с ними времени, ибо было довольно весело. Вспомнилось даже моё детство в конце девяностых - тоже развлекали себя, как могли. Например, в один день Санджиро притащил с собой футбольный мяч. Пока мы шли до подходящего пустыря, где можно было поиграть, он умудрился зарядить этим мячиком в окно соседнего двухэтажного дома. Благо, хозяина в тот момент не было на месте, и мы с Санджиро смогли перебраться через забор, чтобы забрать мяч, пока сестрёнка с Такеши стояли на стрёме. Вот только хозяин вернулся как раз к тому времени, когда мы перелезали обратно, и нам пришлось очень быстро сматываться, под угрожающие расправой крики. Хорошо ещё, что с нами в тот раз не было Сато, а то с него бы сталось цапнуть обидчика.       Но на этом наши приключения не закончились. Скрывшись наконец от возмущённого хозяина дома, мы таки добрались до футбольного поля и даже поиграли с полчаса, однако нам помешала группка из четырёх детишек чуть постарше нас. И эти малолетние гопники не нашли ничего лучшего, чем попытаться отобрать у нас мяч. В отличии от случая со взрослыми, другим детям наши новые знакомые нашли что ответить, вот только тем это не понравилось. В завязавшейся драке были биты все, кроме нас с Ирой, которая толком не участвовала. Ну ещё Такеши каким-то образом обошёлся без видимых следов на лице и одежде.       Самым тяжёлым в произошедшей потасовке была необходимость сдерживаться. Мне совершенно не хотелось переборщить, да и вообще бить детей не хотелось, даже если они меня оскорбили - к этому я не относился всерьёз. С другой стороны, мне также не хотелось, чтобы они избили моих новых знакомых. Приходилось как-то изворачиваться, чтобы и не бить слишком сильно, но заставить их при этом отступить. В результате я всё равно налажал, ибо один из двух, кого я ударил, аж расплакался. Даже как-то совестно стало.       Санджиро после этого красовался наливающимся синевой фингалом под правым глазом и очень нервничал по поводу грозящего наказания от отца. Пришлось ему помогать избавиться от следов, благо у нас дома было подходящее средство. Папа показывал нам свою аптечку, содержащую кучу средств, так сказать, “народной медицины”. Вот только эта медицина действовала, да ещё как! Была там одна мазь, которая залечивала небольшие синяки буквально за минуты. Вот эту мазь я и решил позаимствовать.       Придя к нам домой, я ненадолго отлучился и вернулся с небольшой красной баночкой. Для мальчишек я обозвал её маминым тональником, которым собирался замазать один яркий фонарь. Из-за этого пришлось Ире с Такеши держать Санджиро, так как тот начал сопротивляться. Как он потом оправдывался - “Косметикой пользуются только девчонки, мне так папа говорил!”. Но в конце концов поблагодарил за помощь на следующий день.       Подобные эпизоды случались едва ли не при каждой второй нашей прогулке, что не давало нам заскучать. Стоит также отметить, что и драка эта не была последней. У меня вообще было такое ощущение, что Санджиро каким-то образом притягивает к себе неприятности, и сестрёнка была склонна со мной согласиться.       Так у нас и прошли следующие три месяца пока не наступил “Курисумасу” - оно же рождество. Вообще-то в Японии этому празднику не придают религиозного смысла, не считая какого-то количества христиан, проживающих здесь, но праздник есть праздник - почему бы не отметить? Затем был Новый год и прохладный, как сибирская осень, январь. А в начале февраля отец обрадовал нас с Ирой поездкой в горы.       — Но зачем? — задала сестра вполне логичный вопрос.       — Мы отправляемся к старейшему члену нашей семьи, — ответил отец. — Не то, чтобы это была такая традиция - посещать его, просто мне нужно проконсультироваться у него по одной теме. Да и вам будет полезно познакомиться с ним.       — А им разве является не Кэндзи-сан? — спросил я, имея в виду нашего деда, приезжающего несколько лет назад.       — Хех, нет, мой отец далеко не самый старый в клане, — усмехнувшись ответил он. — Тэрумицу-сама намного старше.       — Сколько ему тогда лет?       — Эм, я даже затрудняюсь ответить, — замялся отец, почесав щеку. — Где-то больше двухсот.       — Сколько?! — выкрикнули мы синхронно.       — Более двухсот лет, хотя это не точно. Если честно, я не очень хорошо слушал историю клана и родословную. Но он приходится вам прадедом в каком-то колене.       Ну ничего себе! Я всегда считал, что меня довольно сложно удивить, но этот мир раз за разом опровергал мои суждения.       Через пару дней ранним утром отец подогнал к дому машину - довольно дорогую, но не статусную легковушку светлых тонов. Как оказалось, это его автомобиль, который простаивал из-за отсутствия необходимости своего использования. На этой машине отец довезёт нас до склона горы Амаги, где располагалась маленькая деревушка с труднопроизносимым названием. Мать же останется дома под охраной Сато. Раньше я бы ещё сомневался в надёжности такой охраны, но не сейчас уж точно.       Сев внутрь, и я, и Ира заметно нервничали, потому что впервые оказались в салоне легковой машины с того раза. Перед глазами то и дело всплывали последние моменты прошлой жизни. Это не осталось без внимания отца. Пришлось собирать волю в кулак и включать дурачка. С тех пор ведь уже пять лет прошло… Пора бы оставить минувшее...       Ехать туда нам предстояло около трёх часов, поэтому я приготовился глазеть в окно, чтобы успокоиться. Хорошо хоть вокруг было на что посмотреть, так как дорога пролегала вдоль гор - пейзажи были необыкновенные. В конце концов я даже не заметил, как задремал.       — Юкари-тян! Просыпайся, приехали, — разбудил меня голос отца, нежно трясущегося меня за плечо.       — А, что? — спросонья я был немного не в себе.       — Сестрёнка, посмотри сколько снега! — Ирка ткнула меня пальцем в щеку, заставляя оглядеться.       Машина остановилась среди одноэтажных домиков деревенского вида, покрытых слоем снега в десяток сантиметров. Находилась мы, судя по всему, на возвышенности и вдали от крупных городов - здесь даже воздух был другой. Выбравшись наружу, я глубоко вдохнул горную свежесть, любуясь простой, но ухоженной деревенькой.       — И что теперь?       — Для начала нужно отдать машину в надёжные руки, — проговорил папа. — Вряд ли тут найдутся воры, но оставлять её посреди дороги тоже не хорошо.       Он направился в сторону одного из домов, и мы последовали за ним. Подойдя к ничем не выделяющемуся участку, отец отворил калитку и прокричал:       — Есть кто дома?       Сначала ответом ему была тишина, но вскоре дверь приоткрылась, и на пороге обнаружился мужчина лет сорока с каштановыми волосами, потирающий ушибленный лоб и тихо чертыхающийся. Увидев нас, он спохватился и, кажется, даже искренне улыбнулся.       — О, Такигава-сан! Я почему-то ожидал вас только завтра, — сказал мужчина и махнул рукой. — Заходите, на улице прохладно.       — Это Сумида-сан - друг семьи, если можно так выразиться, — прошептал нам отец, когда мужчина скрылся за дверью.       — Проходите, располагайтесь, — предложил хозяин дома, указывая на стол.       — Не стоит, мы ненадолго. Оставим ключи и пойдём по тропе - как раз до вечера успеем, — отказался папа, передавая на руки мужчине ключи от автомобиля.       — Хорошо, дорога сейчас более-менее чистая, — кивнул Сумида, принимая предметы. — Но выпейте хотя бы горячего чая.       — Это можно.       Скоро нам принесли три небольших кружки с запашистым зелёным чаем, которые мы с сестрой быстро осушили несмотря на то, что жидкость была довольно горячей. Отец ещё немного пообщался с хозяином дома, после чего мы вышли на дорогу. Ничего спрашивать по поводу такого доверия я не стал - раз папа так поступил, значит он знает, что делает.       Пройдя через всю деревню, мы подошли к её краю, где находились тории(*1), за которыми начиналась тропа в сторону заснеженной горы, теряющейся в облаках.       — Нам сюда?       — Ага.       — И далеко идти?       — Да всего-навсего километров двенадцать! — ответил отец с улыбкой.       — Серьёзно? — после небольшой паузы спросили мы с Ирой одновременно.       — Да, а что такого? — невозмутимо проговорил он.       — Да нет, ничего, — сказал я, внутренне содрогнувшись. Двенадцать километров под заметным таким уклоном!       Как ни странно, поход в гору вымотал меня скорее морально, чем физически, ибо занял он почти три часа. Чем выше мы забирались, тем больше было снега, что затрудняло движение, но всё же не настолько, чтобы идти дальше было невозможно. Однако, мы наконец завершили это паломничество и вышли к внушительных размеров заснеженному не то дворцу, не то храму. Он был чем-то похож на синтоистский храм, который стоял в нашем городе, но выглядел гораздо древнее. А если посмотреть назад, то можно было лицезреть лесистый склон горы и деревню в низине, которую мешала разглядеть снежная мгла.       Подойдя к воротам храма, увешанным талисманами, отец постучал массивным дверным молотком, и принялся ждать хозяев.       — Не думаю, что в таком огромном дворе услышат стук… — начала было сестра, но через пару секунд, как будто в опровержение её слов, одна из створок врат начала отворятся, и мы увидели молодого высокого парня, одетого в простое синее кимоно и тёмно-синие хакама. Казалось, его нисколько не смущала минусовая температура - на нём даже хаори не было.       — Мои приветствия, Тэрумицу-сама, мы прибыли, как я и предупреждал, — сказал папа, склонившись в уважительном поклоне.       “А? Это и есть тот самый старейший представитель клана? Это должно быть какая-то шутка!” - едва не вырвалось у меня. Как человек, проживший более двухсот лет, может выглядеть даже младше нашего отца? Это скорее какой-нибудь помощник…       Я внимательно рассмотрел этого парня, пытаясь обнаружить хоть какие-то детали, говорившие о его реальном возрасте. Длинные чёрные волосы, собранные в хвост, красивое лицо коренного японца, которому подходит определение “бисёнэн”, добрая полуулыбка, прикрытые карие глаза. Но ощущалось в нём что-то неправильное и малость зловещее - ну не может у такого молодого человека быть взгляд древнего старца.       Посмотрев на Иру, я увидел точно такое же ошеломлённое лицо, как и у себя. Спохватившись, мы повторили приветствие. Раз уже отец так вежливо кланяется, то от нас требуется выполнить еще более глубокий поклон - это я уяснил уже давно. Хотя мне не так уж часто приходилось использовать поклоны в повседневной жизни.       Сам же старик в молодом теле ограничился лишь легким поклоном сохраняя серьезное лицо, но затем улыбнулся чуть шире и произнес, отходя в сторону:       — Проходите, не стойте в дверях.       Первым внутрь прошёл отец, а следом за ним и мы. Тэрумицу закрыл за нами ворота и проследовал немного сбоку. Нам открылся шикарный вид на внутренний двор красивого, старинного храма. Каждая его деталь была выполнена с душой и смотрелась очень гармонично. Все внутренние переживания и волнения как-то разом развеялись, настолько этот храм был… уютным. Из-за этого я даже не сразу обнаружил дивную девушку, шедшую нам навстречу.       — Ара? Я вижу у нас гости. Почему ты меня о них не предупредил? — улыбнувшись, глубоким и соблазнительным голосом сказала удивительная красавица… с лисьими ушами и шестью рыжими хвостами!       Либо мой лимит удивлений на сегодня был исчерпан, либо это место так на меня повлияло, но я просто с любопытством разглядывал первую встреченную мной кицунэ. Выглядела она, к слову, словно наша с Ирой взрослая копия. Что цвет волос, что цвет глаз - всё было точь-в-точь как у нас, даже лицо немного походило на то, что я каждое утро вижу в зеркале или глядя на сестру, с поправкой на возраст, конечно. Если бы не уши и хвосты, ее можно было бы принять за нашу довольно близкую родственницу.       В остальном же она выглядела, как молодая, до двадцати пяти лет, девушка с шикарной фигурой, одетая в немного укороченную и изрядно облегчённую, даже откровенную пародию на форму мико. Белое кимоно с широкими рукавами едва могло сдержать напор внушительного бюста, образуя глубокое декольте, а вместо ярко-красных штанов-хакама была очень схожая внешне юбка. Ростом она оказалась немного ниже Тэрумицу - около ста семидесяти пяти сантиметров.       Тем временем, пока мы таращились на кицунэ, как на восьмое чудо света, отец совершил не менее глубокий поклон и произнес:       — Приветствую вас, Рейко-сама.       В голове у меня выстроилась ассоциативная цепочка связи между нашим предком, нашей внешностью и женщиной-лисицей, стоящей перед нами. Не знаю, что на меня нашло на этот раз, но мне до боли захотелось слегка подшутить над остальными - не всё же им меня шокировать. Поэтому вместо поклона я с криком “Бабушка!” кинулся обнимать кицунэ, хотя со своим ростом я уткнулся ей в живот.       Ступор всех окружающих меня… гм, людей стал мне наградой. Отец с сестрой стояли с приоткрытыми ртами, дедуля широко распахнул глаза на пару мгновений, но тут же вернул самообладание. Жаль, что реакцию Рейко я заметить не мог.       — Э-э… Рейко-сама, простите мою дочь… Она немного… — неуверенно попытался извиниться отец.       — Да всё в порядке, Джин, — ответила кицунэ. Мне на голову легла тёплая рука и растрепала волосы. — Такая непосредственность даже приятна. — меня отодвинули и посмотрели в глаза. В таких же изумрудных озёрах, как у меня самого, плясали чертята. — Но не стоит называть молодую девушку “бабушкой”, ладно? Обращайся ко мне просто по имени.       — А-ха-ха, — хохотала надо мной Ирка, когда нас отвели в дом и оставили наедине. — Сестрёнка, тебе повезло, что эта женщина просто святая. Я бы на её месте тебя пришибла за такие шутки.       — Согласен, было глупо. Хотя, по сути, я сказал чистую правду - она ведь наверняка наша прабабка с энным количеством “пра”. Ты ведь обратила внимание, как она выглядела?       — Угу, — пробормотала она, призадумавшись. — Пускай отец и рассказывал, что некоторые ёкаи имеют человеческий облик, но я не думала, что у них с людьми может быть общее потомство. Хотя в мифах об этом, кажется, говорилось, однако неизвестно, насколько они соответствуют реальности. Про тех же инугами тоже много всякого пишут, но на деле всё иначе. Зато это объясняет наши с тобой физические возможности.       — Только странно, что у нас сохранились черты Рейко, спустя столько поколений.       — Хм… У меня есть соображение, что мы можем быть не настолько уж дальними родственниками, — ответила сестра, накручивая прядь волос на палец. — Ведь не обязательно, что дети у них были только лет двести или более назад, особенно если судить по их молодому виду.       — Логично, — покивал я. — Нужно будет как-нибудь узнать родословную семьи, если такая в принципе сохранилась, учитывая наличия у нас в предках лисьего духа. Да и выяснить, что достаётся потомкам ёкаев, тоже стоит. Не удивлюсь, если у нас в роду окажется и другие духи.

***

      В храме мы провели две недели. Отец всё же отчитал меня за неуважение к старшим - пришлось делать вид, что внял его увещаниям. А вот разговор про степень нашего родства с Рейко пока что не поднимался.       За наше обучение теперь взялись основательно. Вначале отец под присмотром дедули гонял нас по двору, а затем уж дед загружал нас новыми знаниями. Поэтому под конец дня мы с сестрой едва передвигались. Отдушиной были только посиделки с бабулей и купание в горячем источнике, что находился на территории храма. Так же выявился один из несомненных плюсов детского тела - Рейко позволила нам устроиться среди её пышных хвостов.       Как раз сейчас мы лежали на этом мягком, шелковистом меху и блаженствовали. Ко мне подошел один из лисят и ткнулся носом, требуя ласки. И конечно же получил свою порцию почесываний и поглаживаний - как я мог устоять?       — Рейко-сама, а откуда здесь столько маленьких кицунэ? Мы впервые видим столько ёкаев в одном месте, — решил я завязать разговор.       — Так это храм Инари - тут и должно быть много кицунэ. Сколько себя помню, храмы Инари являлись для нас чем-то наподобие человеческих школ, где несмышленые лисята учились и могли, не подвергаясь опасности, дожить до второго хвоста, — ответила мне Рейко, не отрываясь от своего занятия.       Как раз сейчас она каким-то образом просвещала собравшихся вокруг нас полукругом лисят, коих было пятеро. При этом она делала это молча, но маленькие кицунэ внимательно наблюдали за ней. Ну или не очень внимательно, если судить по еще одной уткнувшейся в меня мордочке.       — Но откуда они? Они ваши… — проговорила Ира, глаза которой слипались.       — Хи-хи, нет, Ируми-тян, они не мои дети, — хихикнув, ответила кицунэ. — Эти лисята собрались здесь со всей округи. Самая большая группа детей за последние сто пятьдесят лет... — закончила она, улыбнувшись слегка печальной улыбкой.       — Кицунэ так мало?       — На самом деле нет. По сравнению с другими духами нас довольно много, особенно в Восточной Азии. Просто, когда я ещё была маленькой, как вот они, — сказала Рейко, указывая на лисят. — Нас и прочих духов было намного больше.       У меня вырвался протяжный, заразительный зевок, который поддержала Ира. Она всё же не смогла побороть сонливость и задремала в обнимку с хвостом.       — А Инари действительно богиня? — полюбопытствовал я, почесывая другого лисенка и подавляя новый зевок.       — Она самая сильная и почитаемая среди нас. Наш покровитель и защитник. Конечно же она является божеством.       М-да, подразумевал я совсем другое. В слово “бог” здесь и на моей старой родине вкладывают немного разный смысл. Я хотел ещё уточнить свой вопрос, но меня совсем разморило, поэтому пришлось капитулировать Морфею.

***

      А в то же время в доме за низким столиком сидели на татами двое мужчин неторопливо распивая чай. Один из них внешне был немного старше другого, но на самом деле всё было совершенно наоборот. Сидели они молча, пока фусума(*2) не сдвинулась в сторону, являя за собой рыжеволосую кицунэ.       — Близняшки крепко уснули. И стоило их так выматывать, милый? — сказала она, заходя внутрь и присаживаясь за столик сбоку.       — Ни одной жалобы я от них не услышал, — тихо хмыкнув, ответил Тэрумицу.       — Они никогда не жаловались. Даже не плакали, кроме совсем уж раннего возраста, — проговорил второй мужчина.       — И у тебя именно это вызвало подозрение, Джин? — спросил его предок.       — Не только это - поводов было много. Например, то, как они восприняли мои объяснения. Но что важнее, Тэрумицу-сама - обнаружили ли вы что-нибудь? — нетерпеливо спросил отец девочек. Было явно видно, что он на взводе.       — Как ни странно - нет. Никаких следов одержимости, подселения или других духовных паразитов. Я уже несколько раз видел последствия их влияния и могу с точностью сказать, что это не наш случай. Так что причина не в этом.       — А в чём тогда?       — Кто знает? — развёл руками Тэрумицу. — Может быть никакой причины и нет вовсе. Возможно, они просто не такие, как все.       — Но пробуждение способностей в шесть - разве это не слишком странно?       — Я помню одного ребёнка, который пробудил их в пять, а в одиннадцать уже сражался с духами. Такие отклонения от нормы иногда встречаются. Обычно, чем больше у человека сил, тем раньше происходит пробуждение. Поэтому вполне возможно, что Юкари станет сильным Заклинателем Духов.       — Ясно… Спасибо за помощь, Тэрумицу-сама, — поблагодарил собеседника Джин. — Пойду-ка я к себе - мне нужно подумать.       — Приятных снов.       Когда мужчина закрыл за собой дверь, повисла тишина. Рейко сходила налить ещё чая и с удовольствием его пригубила.       — Ты уверен, что стоило ему лгать? — наконец выразила она свои сомнения.       — Я не лгал, просто умолчал некоторые факты, — отрицательно покачав головой, ответил Тэрумицу.       — Сути дела от этого не меняется.       — Да, я думаю, стоило. Незачем рушить их семейное счастье.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.