Новая жертва

Горячая работа
R
Завершён
900
25
HasuSama бета
Размер:
137 страниц, 55 048 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
900 Нравится 458 Отзывы 522 В сборник

Глава 7. Маски преступника

Настройки
       В комнате, где собиралась группа авроров для раскрытия особо тяжких преступлений, было тихо, хотя там находилось четверо волшебников, не было только Гибсона, он ещё не вернулся. Увидев начальника и Грейнджер, Скотт тут же поднялся, он выглядел озадаченным. — Сэр, мы проверили опрос вдовцов жертв и… — Адам замолчал и перевёл взгляд на коллег, они тут же опустили головы. Тогда он продолжил сам.– Как вы и велели, мы спрашивали о новых знакомых их жён, и два раза нам назвали имя Теодор Нотт.        Судя по лицу коллег — это было ещё не самое странное. Гермиона и Гарри переглянулись, и в ожидании посмотрели на авроров. — А мне муж жертвы сказал, что его жена работала продавцом, и в магазине познакомилась с Гарри Поттером, он купил с десяток костюмов — этим и запомнился, заходил к ней три раза, — словно извиняясь, произнёс Роджер Блум, ещё один аврор. — Сам он покупателя не видел, со слов жены он был худой брюнет, но когда я спросил про шрам, — мужчина посмотрел на лоб начальника, — вдовец сказал, что Мелиса об этом не упоминала. — Интересно получается, — задумчивым тоном произнёс начальник Аврората и встал около стены с фотографиями. — Мистер Фергюсон нам тоже сказал, что его жена получила заказ от Теодора Нота, который потом даже оплатил анализ ДНК, чтобы снять с себя подозрения. — Ого, — присвистнул Блум. — Преступник ещё умнее, чем я думал. — А вам что сказали про Теодора Нотта? — спросила Гермиона. — Мистер Нотт был клиентом шестой жертвы, она работала парикмахером, — ответил Скотт.       Другой аврор поведал, что одиннадцатая жертва показывала мистеру Нотта дома, он хотел купить себе новое жильё. Был готов потратить огромную сумму, поэтому вдовец запомнил фамилию. — По-моему вырисовывается одна тенденция, — быстро суммировал информацию Гарри. — Наш преступник выбирал себе жертв, которые работали в сфере обслуживания. — Считаете, что мистер Нотт здесь ни при чём? — спросил Адам. — Думаю, что нет, но на допрос его всё равно надо вызвать, — велел Поттер. — Адам, Роджер, приведите сюда Нотта. — Он посмотрел на Гермиону, — надо сделать его обычное фото, вечером покажем его Фергюсону.        Грейнджер вышла из кабинета, ей надо было вернуться домой, чтобы взять фотоаппарат маглов. Пока она искала его в столе, эльфийка передала ей конверт. Гермиона была рада, что Драко быстро ответил ей, она развернула и прочитала короткую записку.

Гермиона

       Вечером я буду дома, можешь прийти в любое время. Я буду тебя ждать.

Драко Малфой.

       Сжав в пальцах записку, Грейнджер выдохнула, она была рада, что Малфой готов встретиться с ней, теперь можно не волноваться об этом, а думать только о расследовании.        Когда Гермиона вернулась в кабинет, там был Гибсон, он стоял рядом с начальником и написал на доске имя Гарри Поттер, ещё один муж жертвы сказал, что его жена тоже общалась с каким-то мужчиной, о его внешности он ничего не знал. — Итак, из десяти опросов мужей жертв: трое назвали имя Теодора Нотта, двое Гарри Поттера, — констатировал главный герой войны. — Ещё пять мужей ничего не вспомнили. — Это были мужья первых жертв, — указал на это Сол. — Тогда, может быть, надо вернуться и ещё раз поговорить с ними, назвать фамилии Нотт и Поттер, — предложила Гермиона. — Вдруг так они что-нибудь воскресят в памяти.        Идея понравилась Гарри, он отправил авроров ещё раз поговорить с мужьями жертв.        Через десять минут вернулись Скотт и Блум, они привели Нотта, его уже проводили в комнату допроса. Грейнджер и Поттер отправились поговорить с ним. — Вы нашли убийцу Астории? — спросил Теодор, как только вошли авроры. — Мы ищем его, — ответил Гарри, и сел на стул. — У нас появились к тебе дополнительные вопросы… — Я же уже говорил, что у Астории не было навязчивых поклонников, — с раздражением повторил Нотт. — Если бы был какой-то намёк на это, моя жена мне бы рассказала… — У нас к тебе другие вопросы, — перебила его Гермиона, она открыла папку с бумагами и ещё раз посмотрела на даты убийств пятнадцатой и шестнадцатой жертв. — Где ты был пятого сентября пять лет назад? — Что? — изумился Теодор, недоуменно глядя на авроров. — Вы хотите знать, что я делал пять лет назад? Я правильно понял? — Да, — ответила Грейнджер. — Постарайся вспомнить, где ты был и что делал пять лет назад? — Не могу понять, как это поможет вам поймать преступника? — недоумевал Нотт. — Ты и не должен ничего понимать, просто ответь на вопрос, — велел Поттер. — Я отправил сына в Хогвартс первого сентября, — уверенно начал Теодор. — А потом я… ну уже тогда между мной и Асторией начался… ну, знаете. ещё не роман, но мы сблизились, — он перевёл взгляд на стену, явно чувствуя себя неловко.– Я тогда стал часто приходить в поместье к Драко, чтобы пообщаться с Тори, я приглашал её с мужем к себе в гости. А тринадцатого сентября у меня был день рождения, я не стал устраивать большой праздник, позвал самых близких друзей: Малфоев, Уэлчей, а ещё Кросса, он тогда только женился летом на Саре. И Дафна с Сарой захотели найти мне пару, и привели с собой подругу — Изабеллу Монро. — Это было тринадцатого числа, — глядя на бумаги, произнесла Гермиона, и указала Гарри на дату смерти Маргарет Девенпорт. — Во сколько разошлись гости? — Мы засиделись допоздна, я не помню, сколько было времени, — пожал плечами Нотт. — Это было уже после полуночи точно. — Понятно, — кивнул Гарри, увидев в бумагах, что время смерти Девенпорт было одиннадцать вечера, в это время Нотт ещё был с друзьями. — На данный момент вопросов у нас больше нет. — Поттер, я всё равно ничего не понимаю, — повысил голос Теодор. — Вы что, считаете, что за Асторией следили ещё пять лет назад?        Начальник Аврората переглянулся со своей подругой, она кивнула. Тоже посчитав, что можно поделиться некоторыми сведениями. — Слушай внимательно, Нотт, — приказал Гарри. — Астория не первая жертва убийцы… — Как не первая? — испугался Теодор, тут же побледнев. — Не перебивай меня, а просто слушай, — всё таким же тоном продолжил Поттер, Нотт кивнул со страхом глядя на начальника. — В течение многих лет убийца убивает женщин, только до этого его жертвами становились маглы. Мы уверены, что он постоянно принимает оборотное зелье и прикидывается разными людьми. — Он прикинулся мной? — поразился Теодор. — Он кого-то ещё убил пять лет назад прикинувшись мной? — от такой догадки руки мужчины задрожали. — Да, — ответила Грейнджер. — Всё, что мы тебе сообщили — это тайна следствия, никому не говори об этом. А сейчас я тебя сфотографирую. Надо будет узнать, точно ли преступник пил зелье с твоими волосами, или просто менял себе внешность, чтобы быть похожим на тебя, — она направила на него фотоаппарат. — Хорошо, снимай, — кивнул Нотт. — А я буду в поместье с дочерью, никому ничего не расскажу.        Поттер открыл дверь, в коридоре его ждал Блум, начальник велел проводить Теодора домой. — Надо будет проверить его алиби, — сказала Гермиона, понизив голос добавила: — Я сегодня вечером поговорю с Драко, и всё узнаю у него.        Ответить Гарри не успел, к нему подошла Аманда и передала бумаги из Франции и Германии. — Отто пишет, что у него в Германии точно не было похожих преступлений, — сказал Поттер. — Значит надо искать в других странах, — Гермиона кивнула, начальник стал пролистывать бумаги из Франции. — Антуан прислал полный отчёт из полиции маглов, — проговорил он, пробегая глазами по строчкам, — ого, смотри, тут сказано, что один из заказчиков Мишель Пулье был Драко Малфой. — Что же заказал Драко Малфой у мадам Пулье? — спросила Грейнджер. — Сделать ремонт на своей яхте, — ответил Гарри и указал на место в бумагах. — Итак, убивая женщин во Франции, наш преступник придумал историю, а затем повторил её в Глазго. — Придётся вызвать на допрос Малфоя, — недовольным тоном произнесла Гермиона.        Поттер согласился и отправил за ним Скотта. Грейнджер вернулась в комнату для допроса и села на стул, о спокойном разговоре в домашней обстановке можно забыть. Гермиона очень не хотела, чтобы Драко обижался на неё, к тому же она была уверена, что Малфой не убивал женщин во Франции — это случилось в апреле семь с половиной лет назад.        Это дело с каждым часом становилось всё более запутанным, преступник умело менял маски. В Британии он представлялся Ноттом и Поттером, во Франции Малфоем, а ведь есть ещё одна или две страны, где он мог так же сменить личность. Кем он прикинулся там? — Я получил ответ на свой запрос только из Брюсселя, — проворчал Гарри, входя в комнату для допроса, он с шумом положил его на стол. — Тут сказано, что в Бельгии подобных убийств не было, из остальных стран пока ничего не пришло. Почему они так долго копаются? — голосом полным гнева и разочарования спросил он. — Видимо, не считают это важным, — ответила Гермиона, просматривая бумаги.       Дверь резко открылась, и в комнату вошёл Гибсон. — Сэр, мы опросили мужей первых жертв и назвали им вашу фамилию и мистера Нотта: трое мужчин так ничего и не вспомнили, а вот два сказали, что слышали: один Поттер, другой Нотт, — доложил Сол. — Я пытался описать вашу внешность, но вдовец точно вас не видел. — Спасибо, вы все молодцы, — похвалил авроров начальник. — Пока можете передохнуть, как только мы допросим мистера Малфоя, соберёмся все вместе и обсудим план действий.        Гибсон кивнул и вышел из комнаты. Долго ждать Малфоя не пришлось, через восемь минут Скотт пропустил его в комнату для допроса. Драко выглядел удивлённым, он бросил быстрый взгляд на Грейнджер, она указала ему на стул. — Малфой, буду говорить с тобой прямо, — решил Поттер, взглянув на подругу, затем снова на мужчину. — Я знаю о ваших отношениях, — он сглотнул, — не буду врать, я удивлён, но раз Гермиона счастлива с тобой, я рад за неё. — Я получил благословение самого Поттера, какая честь, — с сарказмом произнёс Драко. — Не язви, — процедил Гарри. — Мы тут расследуем дело о серийном убийце. — О серийном убийце? — недоуменным тоном повторил Малфой, и посмотрел на невесту, она кивнула. — Есть и другие жертвы? — Да, Астория стала девятнадцатой, — ответил Поттер. — Другие женщины были маглами, он убивал их в течение многих лет. Твоё алиби в ночь убийства подтвердилось. Теперь я должен спросить тебя, где ты был семь с половиной лет назад десятого и семнадцатого апреля? — Я не помню точно, понятно, что дома… на работе, — медленно проговорил Драко. — Ты был во Франции в это время? — спросила Гермиона. — В Марселе? — Нет, — уверено ответил Драко. — С нашей роднёй во Франции отец поссорился ещё до того, как вернулся Реддл, — по его лицу пробежала тень. — Мой дальний родственник долго разбирался кем мне приходится Симон, в общем он женился на полукровке, и вся семья одобрила его выбор. Только отец расценил это как ужасный поступок, оскорбляющий наших предков, и перестал общаться с родственниками. После войны я пытался наладить с ними отношения, но когда я женился на Астории, а она была чистокровной волшебницей, все решили, что я такой же как Люциус, — фыркнул он. — Больше я не пытался общаться с Симоном и другими родственниками. Поэтому во Францию я не ездил, Астория хотела провести там медовый месяц, но в итоге мы отправились в Испанию, а отдыхать летом часто ездили в Италию. — Надо будет проверить, был ли ты на работе в апреле, — сказал Гарри. — Думаю, с этим проблем не будет. Наш убийца просто назвал твоё имя. — Можете проверять, мне скрывать нечего, — глядя на Гермиону, заявил Малфой.        Поттер проследил за его взглядом, он видел, что его подруге надо поговорить с женихом наедине, много времени дать ей он не мог. — Пойду узнаю, не прислали ли отчёты из других стран, — решил начальник Аврората, поднявшись на ноги. — Спроси его о дне рождение.        Грейнджер кивнула, с благодарностью глядя на друга. — Ты считаешь, этот маг назвался моим именем или заколдовал себя и стал похож на меня? — спросил Драко, не обратив внимания на последние слова Поттера. — Мы не знаем, — честно ответила Гермиона. — Сейчас я не могу тебе всего рассказать, поговорим вечером. Ответь мне на один вопрос: ты был на дне рождения Нотта пять лет назад у него дома? — Да — это был последний день рождения Тео, на который я пошёл с Асторией, как моей женой, — ответил Малфой. — Уже тогда между ними всё началось, а я ничего не замечал у себя под носом, — он нахмурился. — Ты спросила меня, потому что нужно проверить алиби Нотта? — Да. И ещё, Нотт никуда надолго не отлучался? Вы разошлись уже после полуночи? — спросила Грейнджер. — То, что Тео весь вечер был с гостями — это точно, — уверено ответил Драко. — А вот во сколько мы разошлись, я уже не помню, — он пожал плечами, — да, наверное, ночью. Такие вещи лучше спросить у Дафны, — посоветовал он, — она всегда помнит во сколько пришла в гости, и в котором часу ушла. Она почти всегда уходит с мужем последняя. Значит, преступник представился Тео? — Да, и не один раз, — ответила Гермиона. — Умный и хитрый маньяк, — сказал Малфой, он не смог скрыть своего удивления. — Ты можешь идти, у Дафны мы потом узнаем про точное время, — отпустила мужчину Грейнджер. — Вечером я зайду к тебе? — неуверенно спросила она. — Я же написал, что буду тебя ждать, — напомнил Драко.        Попрощавшись, Малфой вышел из комнаты для допроса, Скотт отправился проводить его в банк, и сразу узнать, где был Драко в апреле семь с половиной лет назад.        Гермиона нервно выдохнула и наколдовала стакан воды, в горле пересохло, надо было срочно освежиться и привести мысли в порядок. Через две минуты Грейнджер вышла из допросной, и отправилась в комнату обсуждения самых сложных и запутанных дел. На доске кто-то написал, что в Марселе преступник прикинулся Малфоем, и придумал историю с яхтой. — Гермиона, — обратился к ней Гибсон, входя в комнату. — Что рассказали Нотт и Малфой? — Их не было в Марселе и Глазго, — ответила Грейнджер, и пересказала допрос. — Я уверена, что Малфой и Нотт — не наш убийца, но вот мог ли маньяк общаться с ними так близко, что спокойно взял их волосы, добавил в оборотное зелье и прикинулся ими? Или он просто решил назваться именами известных и богатых магов? — А не мог ли он захотеть подставить их, — предположил Сол. — Всё может быть, — пожала плечами Гермиона. — Если наш маньяк имеет какие-то личные счёты к Малфою и Нотту, то не удивительно, что он решил убить Асторию: в жизни обоих мужчин она занимала особое место. Видно как Нотт сильно её любил, вернее до сих пор любит свою покойную жену, как он благодарен ей за дочку, — с сочувствием произнесла она. — А для Малфоя Астория была его первой женой, она мать его сына — это нерушимая связь. — Похоже, нам придётся ещё раз допросить Нотта и Малфоя, но теперь уже узнать об их врагах, — задумчивым тоном произнёс Гибсон. — Сделаем это уже завтра, — решила Грейнджер.        В комнату вошёл Поттер с отчётами из стран Европы, которые ему пока прислали. Нигде больше похожих преступлений не было. Гарри уже отправил повторные запросы в другие страны, теперь осталось ждать ответов.        Пять авроров отправились снова поговорить с вдовцами первых жертв, и в этот раз спросить их о мужчине по фамилии Малфой, так же решили узнать что-то о новых знакомых жертв связанных с работой. Начальник Аврората и Гермиона вернулись к дому Фергюсона.        Мистер Фергюсон только пришёл с работы. Он посмотрел на фото Нотта, которое показала ему Гермиона, он сразу узнал мужчину. — Да — это точно Теодор Нотт, — уверенно заявил Боб. — Только на этом фото он выглядит таким усталым… и болезненным что ли, — мужчина перевёл взгляд на волшебников. — Вы считаете, что мистер Нотт причастен к убийству моей жены? — по интонации было понятно, что Фергюсон с трудом верит в это. — На этот вопрос мы не можем вам ответить — это тайна следствия, — заявила Грейнджер. — Всё-таки я надеюсь, что Теодор тут не причём, — сказал Боб.        Поттер ещё раз поблагодарил мистера Фергюсона за помощь, стараясь как можно скорее покинуть его дом. — Надо же каким очаровательным был псевдо-Нотт, что муж жертвы надеется, что он не причастен к убийству его жены, — насупился Гарри. — Знаешь, давай покажем фото Нотта мистеру Девенпорту, вдруг он его вспомнит. — Ты просто читаешь мои мысли, — улыбнулась Гермиона.        В ресторане сын хозяина Джон, как увидел снова полицейских, поспешил позвать шеф-повара. Сейчас в ресторане народу было куда больше. Люк быстро пришёл, от него приятно пахло специями. Поттер заверил Девенпорта, что его задержат буквально на пару минут. Грейнджер достала фотоаппарат и показала снимок Нотта. — Нет, я его не видел, — покачал головой Люк. — Знаете, я ведь шеф-повар, я редко выхожу в зал, может, вам лучше показать фото официанткам. Здесь есть две девушки, они тут работают уже шесть лет, может, они что-то вспомнят. — Зовите их, — согласился Поттер, посчитав, что лишним это не будет.        Девенпорт кивнул и быстро ушёл дальше по коридору. — Гарри, я подумала, что может быть нам взять телефон бывшего мужа Маргарет, пока мы в Глазго, давай поговорим с ним, — предложила Гермиона. — Отличная идея, — одобрил её начальник.        Через минуту послышались голоса и шаги. –… Не могу поверить, что наконец, вышли на след убийцы Маргарет, — сказала крашенная блондинка, рядом с ней шла брюнетка, вид у неё был очень взволнованный. — Это Лоран и Тес, — представил их Люк. — Они постараются помочь.        Грейнджер протянула крашенной блондинке Тес фотоаппарат. — Знакомое лицо, — тут же сказала девушка, и посмотрела на свою коллегу. — Лоран, это же тот мужчина, который пять лет назад начал за тобой ухаживать, а потом попрощался с тобой по телефону, — она передала фотоаппарат подруге. — Я ещё тогда сказала, что с виду выглядел как джентльмен аристократ, а на деле оказался мерзавцем. — Да — это Теодор, — кивнула Лоран, она так сильно побледнела, на фоне тёмных волос, её кожа стала почти прозрачная. — Но я не понимаю… — она перевела недоуменный взгляд на волшебников, — неужели Тео причастен к смерти Маргарет? — Лоран, расскажи всё об этом мужчине, — приказал Девенпорт, испепеляя официантку взглядом полным ярости. — Где и когда ты с ним познакомилась? — Летом, примерно за месяц до смерти Маргарет, он пришёл в ресторан на обед, через пару дней ещё раз, — испугавшись гнева шеф-повара, быстро заговорила Лоран. — Я поняла, что понравилась ему, мы флиртовали, а через четыре дня он пригласил меня на свидание в кино, потом мы сходили в ресторан. Всё было так мило, — официантка перевела дух. — На втором свидании мы долго гуляли в парке, потом опять посидели в ресторане, много разговаривали, Теодору было интересно узнать о моём прошлом, почему я рассталась с мужем, — она посмотрела на Тес, та кивнула, поняв вопрос по одному взгляду. — Мой бывший муж Глен… он бил меня, я не стала этого терпеть и ушла от него, и потом долго не могла ни с кем встречается. А до встречи с Тео, я снова нарвалась на мужчину, у которого были проблемы, только на этот раз с алкоголем, и я снова разорвала отношения, хотя уже согласилась выйти замуж второй раз.        Поттер и Грейнджер резко переглянулись, они не сомневались, что подумали об одном и том же. — После второго свидания Нотт позвонил вам и прервал отношения? — спросила Гермиона. — Да, — кивнула Лоран. — Он много раз извинился, сказал, что слишком поторопился вступать в новые отношения, ещё не отойдя от старых. Я сказала, что всё понимаю, и мы попрощались. А Тес тогда предположила, что Тео был нужен только секс, — она снова посмотрела на подругу, — а поговорив со мной, понял, что я хочу серьёзных отношений. — Тогда этот вывод сам напрашивался, — подтвердила Тес.        Поттер узнал, не осталось ли номера сотового телефона Нотта у Лоран, она извинилась, что удалила его ещё пять лет назад. Грейнджер отпустила официанток. Уже пришёл Джон и напомнил Люку, что он должен готовить. Гарри попросил у него телефон или адрес бывшего мужа Маргарет, оказалось, что у Девенпорта осталось всё, он дал его номер и вернулся к работе.        Выйдя из ресторана, авроры не спеша пошли по дорожке, переваривая полученную информацию, они получили куда больше, чем ожидали. — Получается, что Лоран чуть не стала жертвой нашего маньяка, — уверенно заявила Гермиона. — Как мы поняли, наш убийца выбирает женщин, которые бросили первого мужа. — Но теперь выясняется, узнав о том, что бывший муж Лоран избивал её — маньяк пожалел бедную девушку, — поразился Поттер. — Маньяк с принципами, — фыркнула Грейнджер, у неё не укладывалось это в голове.        Гарри достал телефон и стал звонить Эрику Флинну. Мистер Флинн был не против поговорить с полицейскими, он назвал свой адрес, сказал, что уже дома. Авроры подождали десять минут и отправились к нему.        Дверь открыла тёмноволосая женщина с короткой стрижкой, представилась Келли, следом за ней вышел Эрик — это был мужчина с темно-русыми волосами. Миссис Флинн не могла долго сидеть с полицейскими, ей надо было укладывать сына спать. Гермиона извинилась за поздний визит и сразу достала фотоаппарат, чтобы показать снимок Нотта. — Нет, я его не видел, — ответил Эрик. — Когда произошло несчастье с Маргарет, мы с Келли пытались спасти наши отношения, начали ходить к психологу, я тогда ничего не замечал вокруг. А когда узнал от знакомых, что Маргарет убил маньяк, был просто в шоке, Келли тоже, правда, — заверил он. — Хоть она и приревновала меня, когда нашла фото с моей первой свадьбы… она поняла, что всё осталось в прошлом. Меня потом допрашивали, даже попросили сдать анализ ДНК, я тогда провёл ватной палочкой по внутренней стороне щеки, — он скрипнул зубами. — Я-то знал, что не виноват, мне скрывать было нечего. — А вы не замечали ничего странного? Может, видели подозрительных людей дома или на работе? — спросила Грейнджер. — Постарайтесь вспомнить, нам будет полезна любая мелочь.        Флинн почесал свою светлую голову и прикусил губы. — Вроде ничего необычного не было, — ответил он. — А как же твоя расчёска, — вмешалась Келли, возвращаясь в гостиную. — В день, когда мы пошли к психологу, ты оставил в машине расчёску, я точно это помню, а когда мы вышли от доктора, расчёски в машине уже не было. — А… ну да, — кивнул Эрик. — Но я тогда подумал, я положил её в брюки и потом выронил. — Нет, я точно помню, что она лежала в машине, — уверенно заявила женщина. — Это было странно, залезть в машину и украсть только расчёску. А ведь там у нас лежали более ценные вещи: мой новый планшет, твои дорогие часы. — Да — это ерунда, — махнул рукой Флинн, и посмотрел на магов. — Или это важно? — Любая мелочь важна, — объяснила Гермиона. — Надеюсь, спустя пять лет вы поймайте этого преступника, — пожелала им Келли. — Спасибо, вы очень нам помогли, — поблагодарил их Гарри.        Друзья вышли из дома Флиннов, надо было найти тихое место и вернуться в Аврорат. — Похоже, наши предположения подтвердились, — сказала шатенка. — Маньяк принял оборотное зелье с волосами бывшего мужа и похитил Маргарет Девенпорт. Только я не понимаю: зачем такие сложности? Если надо было просто схватить женщину. Он ведь мог оглушить её с помощью магии. Зачем ему так вести себя? И почему мы не задались этим вопросом раньше? — разозлилась на себя Грейнджер. — Думаю, на твой предпоследний вопрос я знаю ответ, — уверено заявил Поттер, и показал рукой на тёмный переулок. — Наш маньяк убивал женщин маглов, он не хотел пользоваться магией, поэтому даже пытал их электрошоком и оставлял на теле ожоги от сигарет. Убийца считал, что не нужно применять к простакам волшебство — это ниже его достоинства. Оборотное зелье — это всё-таки зелье, не совсем магия. — Да, наверное, ты прав, — согласилась Гермиона.       Друзья убедились, что рядом нет маглов, и их никто не видит, они трансгрессировали.
900 Нравится 458 Отзывы 522 В сборник
Отзывы (26)