ID работы: 8790234

Прыгну со скалы

Слэш
R
Завершён
77
Размер:
21 страница, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 36 Отзывы 12 В сборник Скачать

Де Лигт/Де Йонг

Настройки текста
— Матт, это что? — Френки замирает в дверном проёме, опершись плечом о косяк с тарелкой пасты в руках, пристально рассматривая свою еду.       Маттейс удивлённо вскидывает брови, глядя на него с дивана с выражением лица, отдалённо напоминающим выражение «ты что, дебил?». Он, сидя по-турецки, устраивает собственную тарелку между разведённых колен и тянет ехидно. — Это еда. Френки. Её едят. Попробуй, может, даже понравится. Ветром опять же сдувать перестанет, сплошные плюсы, — Де Йонг закатывает глаза на приевшиеся шутки про собственные небольшие, по сравнению с Маттейсом, габариты. — Я не про это спрашиваю, — Френки садится рядом, сразу же наваливаясь на него плечом по привычке и требуя положенных объятий свободной рукой, и суёт Маттейсу практически под нос тарелку. — Я спрашиваю, что это конкретно. — Мясо по-французски с учётом наших диет, — Матт неловко дёргает плечом, не оккупированным Де Йонгом, и продолжает есть свою порцию как ни в чём не бывало. — Это же просто индейка на пару, — Френки прищуривается, разглядывая небольшой светлый кусок грудинки на краю белой тарелки из икеи, которыми, кажется, весь мир уже пользуется, пытаясь понять, у кого же из них двоих проблемы с головой. — Матти, тебе мячом не прилетало на последней тренировке? Решил потренироваться забивать головой и перестарался? Или заразился чем? — Де Йонг притворно заботливо прикладывает пальцы ко лбу Маттейса, будто проверяя температуру, но на самом деле только дурачась. — Я же сказал, это мясо по-французски с учётом наших диет. Так что да, это индейка на пару, — Матт добродушно фырчит, стряхивая ладонь друга, и подаёт отложенную в сторону вилку. — Ешь давай. — Ладно, мясо, я понял. А это-то что?! — Френки тычет вилкой в огромного пшенично-жёлтого монстра, наполовину закрывающего грудинку, искренне опасаясь, что монстр может потыкать его в ответ. — Френки, — Маттейс от возмущения даже не успевает дожевать, уставившись на улёгшегося на его плече Де Йонга. — Что с тбой не так сегдня? Ты мжешь просто молча поесть?! Макароны с сыром, Френки! Это макароны с сыром. Доволен? Молчи и ешь. — Матт, это не макароны с сыром! — Де Йонг, рискнув, наконец-то поддевает вилкой верхний слой, обнажая фигурные отварные изделия под ним. — Это сыр с макаронами! — Тебе вот прямо важно, как это называется? — Маттейс отставляет свою — наполовину опустевшую — тарелку на кофейный столик, разворачиваясь к Френки полубоком и лишая его опоры в виде своего плеча, из-за чего тот неловко валится на спинку дивана. — Маленький каталонский мальчик, ты ещё только перешёл, ты ещё не можешь выёбываться на всякой фигне.       Френки смеётся, кулаком ударяя в плечо Матта, и ставит свою тарелку рядом с тарелкой Маттейса. — Завидуй молча, Матт, и не складывай больше столько сыра в еду, ты ещё не настолько итальянец.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.