ID работы: 8811301

to wake from a life not worth living, is to be born into something new.

Слэш
Перевод
R
Завершён
394
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
470 страниц, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 184 Отзывы 124 В сборник Скачать

Chapter 6: ACT I: Derry

Настройки текста
На маленьком больничном столике лежали смятые обертки от бургеров и картошки фри. Как только они закончили трапезу, стол был отодвинут, чтобы Ричи мог подвинуть свой стул как можно ближе. Они были поглощены беседой, вспоминая лучшие дни своей жизни. Большинство моментов произошло еще до того, как Оно стало чем-то важным, и, конечно, задолго до того, как взрослые заботы начали забиваться в их головы. Наверное, это был первый раз, когда Эдди застрял в больнице, и когда он не паниковал из-за каждой мелочи. Это было приятно. Ричи начал говорить одним из своих классических голосов, хотя, по общему признанию, он значительно улучшился по сравнению с тем, как звучал в детстве. Эдди был в швах, но, к счастью, лекарства не давали ему чувствовать боль. Возможно, завтра ему будет немного больно, но это его не беспокоило. Он, действительно, давно так не смеялся, не считая ужина в китайском ресторане, когда они еще не понимали, что их ждало в Дерри. Он вытирал слезы, когда его улыбка внезапно исчезла. Несколько медсестер приходило и уходило, чтобы проверить его, возможно, чтобы убедиться, что он останется в своей палате до конца дня. Одна из них пришла, чтобы сменить повязку. Она показала ему, как заботиться о ране на его груди, когда его выпишут. Ему понадобится помощь со спиной, поскольку до этого места трудно добраться, но большую часть он сможет сделать сам. Она также сняла повязку с его порезанной щеки и сказала, что швы достаточно зажили. Ричи ухмыльнулся и сказал: - Планируешь уйти с поста аналитика рисков и стать Лицом со шрамом? - Ага. Только вместо кокаина я буду иметь дело с плацебо, - сказал Эдди, закатив глаза. - Я думаю, ты имеешь в виду газибо. - Аргх! Зачем я вообще тебе об этом рассказывал? - Потому что это уморительно, Лицо со шрамом. Эдди только застонал еще громче, хотя улыбка все еще не сходила с его лица. Но теперь он надеялся увидеть своего лечащего врача. Если он действительно собирается завтра уехать, то хорошо бы в последнюю минуту все обдумать, а потом забрать рецепт на болеутоляющее. Однако вместо нее вошла Майра. - Кто ты такой, черт возьми? Ричи присвистнул. - Господи, Эдди. Ты действительно— - Не надо. - Эдвард, я хочу знать, кто это. - Эдвард, да? Я удивлен, что она не назвала твою фамилию— - Ричи, пожалуйста. - Трудно было сказать, был ли это взгляд Эдди, его тон или, может быть, и то, и другое, но, к счастью, Ричи заткнулся. Эдди с удовольствием посмеялся бы над глупыми замечаниями Ричи, но сейчас не время. Ему нужно было серьезно поговорить с Майрой, а он не мог, пока Ричи пытался одновременно сделать то же самое. - Я спросила, кто это— - Эй! - рявкнул Ричи. - Просто дай мне секунду. - Затем он повернулся к Эдди. - Прости. Я ничего такого не имел в виду, и я определенно не хочу усложнять тебе жизнь. Я буду снаружи. Ладно? - Да. Спасибо. - Без проблем, Эдс. Ричи встал и выскользнул из комнаты, протиснувшись между косяком и Майрой, которая, казалось, была полна решимости до конца стоять в дверном проеме. Ее гнев словно пустил корни и пригвоздил ее к полу. Эдди очень надеялся, что это не является признаком того, что конфликт будет продолжаться долго. Он знал, что ему действительно придется столкнуться с этим в будущем, но сейчас у него не было сил, чтобы пройти через все, что ему нужно будет сказать. - Кто, черт возьми, это был? - повторила Майра, когда Ричи ушел. - Мой друг- - Так вот почему ты уехал в этот дурацкий городок? Ты попал в аварию до того, как приехал в Дерри, и посмотри, что случилось, когда ты сюда попал. Это место - сплошные неприятности для тебя. - Ну, хоть в этом мы можем согласиться, - саркастически пробормотал Эдди. Однако Майра проигнорировала это замечание. - Он выглядит так, словно жил в проклятой канализации! Я удивлена, что эти люди вообще его впустили. Никто не знает, сколько болезней он может нести на себе. Что делать, если у тебя будет инфекция? Правда же, Эдди, ты должен был подумать об этом. Я пойду, позову кого-нибудь, чтобы его выгнали— - Нет! Майра слегка подпрыгнула. Похоже, она решила, что последняя вспышка была случайностью. Эдди был полон решимости показать ей, что это не так. - Тебе не следовало ограничивать моих посетителей, и ты не имеешь права говорить, кому можно меня видеть, а кому нет, - сказал он. - Серьезно, Эдди. Это совсем на тебя не похоже. - Какой я тогда? - Что— - Ты когда-нибудь вообще знала… - он с трудом сдерживался. Он слишком устал, чтобы вытаскивать все это наружу. В будущем будут споры. Теперь это казалось неизбежным. Но в данный момент Эдди просто хотел отдохнуть. Хороший, долгий перерыв и возвращение к тому, кто действительно заставил его улыбнуться. - Мне очень жаль. Но я не позволю тебе просто вышвырнуть Ричи отсюда. - Ну, я полагаю, это не имеет значения. Мы все равно переведем тебя в больницу поближе к дому. Было трудно не разозлиться снова. Он попытался сосредоточиться на том факте, что повышение кровяного давления ему сейчас не поможет. Это было проще, чем просто пытаться не злиться на то, что говорила Майра. - Завтра я уезжаю. Я уже говорил об этом с медсестрой. Даже если доктор по какой-то причине не подпишет необходимые бумаги, я сам выберусь отсюда. - Ты же не можешь всерьез говорить об этом, Эдди. С тем, что ты пережил, тебе все еще нужно время— - Мне нужны мои друзья. - С каких это пор? Когда ты вообще нуждался в ком-то, кроме меня? На этих словах Эдди пришлось закрыть глаза. Теперь все стало настолько ясным, что ему захотелось закричать. Но не сейчас. Когда-нибудь... но только не сегодня. - Они давние друзья. Есть еще кое-что, что мне нужно с ними закончить, - ответил Эдди. Ему удалось сохранить голос сильным, но в то же время спокойным, когда он, наконец, сосредоточился на Майре. Он старался не делать это слишком резко, хотя бы для того, чтобы Майра не закричала снова, но ему нужно было убедиться, что она видит, что он не поддается ей. Они уставились друг на друга. Минуты были почти мучительными, и было ясно, что Майра ждет, что Эдди сломается, уступит ее требованиям. Когда он этого не сделал, она выглядела почти потерянной. Для нее это была неизведанная территория, и она не знала, как с ней справиться. Это само по себе было бы большим красным флагом, если бы Эдди уже не очистил свое зрение. Он подождал, пока она заговорит первой. - Я даю тебе неделю. Он подавил желание огрызнуться и на это тоже. Это было требование, а не предложение или что-нибудь вроде того. Но не сейчас. «Просто подожди» - напомнил себе Эдди. - У тебя есть неделя, - повторила она, сердито топая к туалетному столику, - чтобы пережить этот... этот кризис среднего возраста, который ты, кажется, полон решимости пройти! Но я надеюсь, что ты возьмешь себя в руки и вернешься домой, когда он закончится. - Она вытащила свою сумочку, осмотрела ее, прежде чем бросить его бумажник и телефон на комод. Боже, он был благодарен, что не потерял ни одного из них в канализации, и еще больше благодарен за то, что Майра отдала их ему, а не оставила их себе. Он не удивился бы, если бы она решила попридержать их у себя, чтобы, в конце концов, заставить его вернуться домой. Хотя ключей от прокатной машины там не было. Учитывая, что на самом деле он не попал в аварию, он задавался вопросом, что случилось с ними. Они все еще были в маленькой гостинице в Дерри? Или Майра каким-то образом забрала их? - Все понятно? Эдди подавил желание вздохнуть. - Да, Майра. Мы—мы скоро увидимся. - Так или иначе, “мы поговорим об этом позже”, казалось, просто вызовет больше споров. Эдди решил выбрать более безопасный вариант. - Хорошо. Наконец-то хоть что-то разумное, - проворчала она. Она застегнула молнию на сумочке и направилась к двери. Она помолчала и быстро добавила: - И не позволяй этому человеку приближаться к тебе, Эдди. Ты только что-нибудь от него подхватишь. - Да, Майра, - ответил Эдди, с трудом сдерживая сарказм, чтобы она не оглянулась на него. А потом она ушла. Эдди издал громкий стон и уронил голову на подушку. Его сердцебиение, возможно, немного участилось, поэтому он подождал, пока оно успокоится, прежде чем снова открыть глаза. Ричи уже вернулся в комнату и сидел рядом с кроватью Эдди. - Я не хочу показаться грубым, но как, черт возьми, ты вообще мог жить с такой женщиной? Эдди посмотрел на потолок. Он пожал плечами. - Какой бы ужасной она ни была, она была мне знакома. Может быть, потому что я думал, что смогу жить только с таким человеком. Может быть, потому что я думал, что только такая, как она, может любить меня. Ричи схватил Эдди за руку. - Эй, я... Мы любим тебя, Эдди. У тебя есть Неудачники. Всегда так было. - Тогда я этого не помнил. Но, - и Эдди с улыбкой сжал руку Ричи, - теперь знаю. И я твердо решил не забывать об этом. - Как и я. - Ричи отпустил ее, чтобы немного откинуться назад, и добавил: - И я не похож на человека, живущего в канализации. Правда? - Не совсем, но ты определенно пахнешь им. - Грубиян! - Ты приведешь себя в порядок, прежде чем мы отправимся туда, куда Бен решил отправить нас. - Окей, возможно, ты прав. Я пойду сегодня вечером. После того, как ты заснешь. - Я имею в виду, что ты можешь уйти прямо сейчас, если хочешь. - Неужели я так воняю? - засмеялся Ричи. - Это все еще терпимо. Я просто говорю— - Не. Все норм. Я не хочу, чтобы ты засыпал один, и таким образом я знаю, что вернусь вовремя, прежде чем ты проснешься. - Ты не обязан этого делать, - пробормотал Эдди. - Я знаю. Но я хочу этого. - Когда ты успел стать таким великодушным? - усмехнулся Эдди. - Я думаю, что сегодня сказал тебе «спасибо» больше раз, чем за все наше детство. - Что тут сказать. Вырос великодушным парнем, - усмехнулся Ричи. Эдди закатил глаза. - Я также слышал весь этот недельный ультиматум. Что ты собираешься с этим делать? Ты явно не собираешься ее слушать. Верно? - Понятия не имею. Я пересеку этот мост, когда доберусь туда. Давай просто вернемся к тому, о чем мы говорили раньше. - Заметано, - ответил Ричи. - Так или иначе…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.