ID работы: 8811301

to wake from a life not worth living, is to be born into something new.

Слэш
Перевод
R
Завершён
394
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
470 страниц, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 184 Отзывы 124 В сборник Скачать

Chapter 26: ACT II: Change

Настройки текста
Поскольку у Ричи не было ни работы, ни каких-либо других забот, он был постоянным спутником Эдди во время поездок по городу. Какие-то моменты, очевидно, были бы проще, если бы у Эдди было пару часов тишины и возможность посидеть за своим ноутбуком. Однако, когда дело доходило до того, чтобы бродить по разным местам и ждать бог знает сколько времени в очередях или залах ожидания, было приятно иметь кого-то рядом, чтобы просто поговорить. В первую же ночь, когда пришло время ложиться, они с Ричи, конечно, поспорили о том, кто где будет спать. Бев уже накинула простыню на диван и положила подушку с несколькими свернутыми одеялами на край дивана. Эдди упрямо сел. - Я сплю здесь. Ричи перебрался на другой край и пнул Эдди в лицо. - Какое совпадение. Я тоже. - Ложись спать в чертову кровать, Ричи. - Вообще-то мне нравятся диваны. Может быть, я просто буду спать спокойнее здесь. - Ты думаешь, что я сдамся первым? Я легко могу спать сидя. - Да неужели? Посмотрим, кто в итоге сломается, - ответил Ричи и снова ударил его по лицу. - Не могу сказать, благодарен ли я тебе за то, что ты сначала снял обувь или нет. - Если ты больше не хочешь продолжать эти мучения, то иди наверх и спи в кровати. - Не выйдет. Что, если я дам тебе пощечину? А? - Эдди попытался добраться до него, но Ричи просто схватил его за ноги и заставил спуститься. - Ложись спать на гребаную кровать, Эдди. - Мне нравятся диваны. Ты идешь. - Ты не можешь так говорить. Я первым сказал, что мне нравится диван. Иди в эту чертову кровать. - Я столкну тебя с этого дивана. - Тогда, я думаю, мы оба будем спать сегодня на полу. - Может, ты просто уйдешь? - Ни в коем случае, я сплю здесь. - Нет, я сплю здесь. - Клянусь Богом— - Ребята! Они оба подскочили, Ричи случайно пнул Эдди в подбородок. Они подняли глаза и увидели Бев, которая перевесилась через перила лестницы с выражением отчаяния на лице. - У меня завтра работа? - Извини, Беверли, - поморщился Эдди. - Хотя я и не давал никаких обещаний. Она раздраженно вздохнула. - Это он виноват, что не хочет спать в этой чертовой кровати, - ответил Ричи. Эдди пнул его в грудь. - Мне все равно, кто спит в этой чертовой кровати. Спорьте каждый вечер. Спите уже оба на чертовом диване, просто, пожалуйста, найдите компромисс. - Ладно, ладно. Обещаем, - быстро сказал Эдди. Когда Беверли поднялась по лестнице, он снова повернулся к Ричи. - Ты спишь в кровати. Ричи бросил на него злобный взгляд. Он оглянулся на лестницу. - Ладно, ради Бев. Я буду спать в кровати. - Ура! - Но больше никаких споров о том, что ты отдашь мне мою кровать в квартире. - Серьезно? - Да. - Я почти полностью вылечился. Не думаю, что мне сейчас нужен дополнительный комфорт. - Мне все равно. Соглашайся, или мы будем спать здесь, сложившись пополам и уткнувшись ногами друг в друга. - Прекрасно, - простонал Эдди. - Ты невозможен. Понимаешь? - И все же ты все еще живешь со мной. - Ну, если бы у меня был лучший вариант… - Грубиян. - Нет, я вру. Даже если бы у меня были все возможности, я бы выбрал тебя, - улыбнулся Эдди. - А теперь иди и хорошенько выспись в настоящей гребанной постели. - Ладно, ладно. Доброй ночи. - Ночи. Поэтому, покончив с этим, Эдди перенес кое-что из своих вещей в гостиную. Каждое утро Ричи и Бев обычно заставали его бодрствующим за ноутбуком или на кухне, где он готовил кофе для всех. В течение дня Ричи следовал за Эдди, когда тот начинал разбираться с делами, или составлял компанию, пока он занимался исследованиями на своем ноутбуке или просто отдыхал от всего. Очевидно, они больше общались с Бев, чем с Беном: он все еще находился в двух часах езды. Тем не менее, он почти всегда звонил, если не приходил пообедать или погулять с ними. Иногда они встречались на полпути, чтобы облегчить путешествие Бена. Кроме того, что они просто проводили время вместе, Бев и Бен приглашали Ричи и Эдди к себе на работу. Было забавно посмотреть, чем они на самом деле занимаются. Бен особенно гордился своими эскизами и офисом. Это заставило Ричи официально пригласить их на шоу, когда он уже все спланировал. Бен и Бев, конечно, пообещали, что приедут. Это был идеальный способ отвлечься, в котором Эдди нуждался. Однако посещение его собственной работы оказалось не таким приятным, как посещение рабочих мест Бена и Бев. Если бы Эдди ушел один, наверное, в лучшем случае он бы просто заскучал. В худшем случае он мог бы почувствовать, что его босс заманивает его в чертову ловушку в своем офисе, пытаясь заставить его остаться, ведь Эдди умудрялся удержаться на плаву, несмотря на давление. Но ему не нужно было беспокоиться об этом. Ричи был с ним, и он, по крайней мере, сделал весь опыт немного лучше. И если быть честным, сначала все шло неплохо. Прогулка по этому зданию никогда не была более приятной, поскольку люди отмечали его повседневную одежду, а не костюм, и провожали взглядом грязного Ричи в уродливой гавайской рубашке. Охранник провел Ричи через металлоискатель, прежде чем быстро проверить личность Эдди. - Давно не виделись, мистер Каспбрак. Все в порядке? - Я переезжаю. Просто пришел предупредить и забрать вещи из офиса. - В самом деле? Если это уловка для повышения зарплаты, мистер Уотсон даст ее вам. - Никакой уловки. Я действительно ухожу. - Ну, тогда лучших пастбищ. А ваш гость? Ричи заговорил прежде, чем Эдди успел ответить, поскольку ему дали разрешение войти в здание. - Я морально поддерживающий его клоун. Эдди застонал. - Я извиняюсь. - он взял Ричи за руку и потащил его прочь. - Удачного дня, мистер Логан. - Вам того же, мистер Каспбрак. - Ты не помогаешь, - пробормотал Эдди себе под нос, отпуская руку Ричи. - Эй, я увидел твою улыбку. Я думаю, это значит, что я заслуживаю повышения. - Да, конечно. Ты же добровольный морально поддерживающий клоун. И я подумываю о том, чтобы отправить тебя назад. - Собираешься потянуть меня за бабочку и отправить обратно? - О, так ты пришел с бабочкой? - спросил Эдди, когда они вошли в лифт. - Интересно, куда ты ее засунул. - Неужели ты не можешь себе представить, что она так и живет на голове? - передразнил Ричи. Эдди засмеялся, придерживая дверь для трех человек, прежде чем нажать на нужный этаж. Ричи прислонился к стене рядом с ним и сказал: - Знаешь, если бы мне нужно было представить, где ты будешь работать, я бы представил именно это. - Так плохо, да? - Даже лифт похож на причудливый гроб. - Не сглазь. - Извини, но я рад, что ты согласился уйти. Даже просто сидя в нашей квартире, я мог бы сказать, что работа утомила тебя до безумия. Что бы ты ни делал дальше, так будет лучше. - Спасибо, - улыбнулся Эдди. - Мне нужно отшлифовать свое резюме и краткую биографию, но я думаю, что быстро разошлю запросы Чикаго. Просто посмотрю, какие есть вакансии. Тем не менее, должно пройти какое-то время, прежде чем я найду что-то конкретное. - Я знаю, ты что-нибудь найдешь. И я могу пойти с тобой на собеседование. Кто не наймет парня с клоуном моральной поддержки? - Ты все еще этим занимаешься? Абсо-блядь-лютно нет. Другие люди, которые все еще были в лифте с ними, широко открыли глаза из-за ругательств. - Ой, извините, мы должны говорить на правильном деловом языке, - сказал Ричи, напустив на себя фальшивый высокомерный тон. Эдди охренел и ударил его в грудь. - Прекрати сейчас же. Ричи обнял Эдди за плечи и притянул к себе. - Не волнуйтесь, господа и дамы, это моя и моего коллеги остановка. - Коллега, блядь, чего? - спросил Эдди, когда двери лифта открылись. Ричи ткнул в него пальцем. - Итак, мой коллега, куда же делся твой деловой тон? - Клянусь Богом, Ричи, - фыркнул Эдди, снова ударив его. Они вышли из лифта, и Ричи опустил руку, когда Эдди пошел вперед. Он подошел к главному столу, где сидела Сильвия. Она, понятное дело, выглядела потрясенной, увидев Эдди. - Уотсон здесь? - спросил Эдди. - Э-э, да! Но он на совещании— - Просто скажи ему, что я буду в своем кабинете. Сюда, Ричи. Ричи слегка помахал Сильвии рукой, обходя ее кругом. - Вау, все стеклянное. Неужели это был их лучший дизайнерский выбор? - Он современный. - Он скучный. - Ты вдруг стал гением дизайна и архитектуры? Я думаю, что Бен может побороться с тобой за это. - Ладно, справедливо. Не хочу драться с Беном. У тебя свой кабинет? - Ну, скоро его уже не будет. Но да, - сказал Эдди, когда они двигались мимо кабинетов. Конечно, Эдди узнавал все лица. Однако, если люди не игнорировали его, то просто одаривали мимолетным, безразличным взглядом, прежде чем вернуться к своей собственной работе. Боже, он никогда не чувствовал себя таким счастливым, пока не решил уйти отсюда. - Подожди минутку, - добавил Эдди. Он бросился к почтальону, который как раз раздавал вещи. Эдди ухитрился взять у него коробку и вошел в кабинет, Ричи по-прежнему следовал за ним. - Классный вид, - сказал Ричи. Он снова посмотрел на стол. - Ты действительно собираешься оставить себе хоть что-то из этого? - В основном нет, но из вежливости убираю свой стол. Ричи посмотрел поверх него. Они оба обратили внимание на рамку с фотографией, которая уже была опущена вниз, когда они вошли, но ни один из них не коснулся ее. Ричи посмотрел на один из немногих не связанных с работой предметов на столе. - Конечно, у тебя будет одна из этих шарообразных штучек. - Ты что, только что назвал Колыбель Ньютона шарообразной штукой? - Верно. Эдди закатил глаза. - Но я подумываю оставить его себе. Мне нравятся простые механизмы вроде этого. - Ну, тогда у меня есть идея, что подарить тебе на день рождения. Жаль, что он уже прошел. - Ты мог бы подарить это на Рождество. Или, наверное, на Хануку, если захочешь ее отпраздновать. Ты не упоминал, продолжаешь ли ее справлять или нет. Хотя думаю, что если ответ «нет», то я уже знал бы. Ричи потянул один из шариков и понаблюдал, как работает механизм. - Праздновал, пока были живы мои родители. Не хотел видеть их разочарованные лица каждый раз, как навещаю их, понимаешь? Единственная причина, из-за которой я не слишком жаловался в детстве, была в том, что Стэн был моим другом. Но лучше всего, черт возьми, было, когда он послал своего старика. Эдди бросил на Ричи грустную улыбку. - Я помню, ты не переставал говорить об этом. - Это был охренено крутой день, - пробормотал Ричи, останавливая шарики рукой. Он оглянулся, когда Эдди наконец поднял фотографию. Тихий усталый вздох вырвался из горла Эдди. Неужели он и в самом деле не мог найти лучшего фото, чтобы поставить на стол? Неужели они всегда выглядели такими чертовски несчастными? Он выбросил фотографию и рамку в мусорное ведро. - Модная ручка, - сказал Ричи, пытаясь отвлечь Эдди. - Босс подарил ее мне на мое последнее повышение. Хотя у меня такое чувство, что он попытается забрать ее обратно. - Почему же? Это ручка. - Просто принцип. Я думаю, что мистер Уотсон смотрел на меня как на преемника, когда собирался уходить на пенсию. Он будет охуеть как зол, когда войдет. И он также покрыт золотом и имеет бриллиант на вершине. - А. - Ричи осмотрел ручку. - Тогда мы ее оставим. Он бесцеремонно бросил ее в коробку. - Не могу поверить, что ты только что это сделал, - засмеялся Эдди. - Поверь, - ответил Ричи, закидывая ноги на стол. Эдди убрал еще несколько вещей в коробку, какие-то выбросил в мусорное ведро, пока не выглянул в коридор. - Черт, а вот и он. Ричи быстро убрал ноги со стола. Прежде чем мужчина вошел в кабинет Эдди, Ричи добавил: - Звонил Уилфорд Бримли. Он хочет вернуть свои усы. Эдди начал громко смеяться и все еще смеялся, когда вошел мистер Уотсон. - Каспбрак, я хочу знать, что все это значит. И какого черта ты собираешь вещи в своем офисе? - Ну, я ухожу, сэр. - Это абсурд. Садись, и мы поговорим об этом. - Мы можем поговорить, но вы не заставите меня передумать, - ответил Эдди. Он посмотрел на Ричи. - Дашь нам минутку? - Без проблем. Босс Эдди захлопнул за Ричи дверь и закрыл жалюзи с одной стороны. Ричи показался на другой стороне и дернул бровями. Эдди фыркнул как раз в тот момент, когда мистер Уотсон быстро закрыл и эти жалюзи. - Послушай, было достаточно сложно согласиться на дистанционную работу из… из какого бы черта ты ни был, но ты не уйдешь вот так. - Я с удовольствием завершу все поручения, которые вы уже отправили мне, но после этого я закончу. Я также соберу любую физическую документацию и отправлю ее вам. Я хочу сделать это как можно более мирно, но я действительно больше не могу продолжать эту работу. - Если ты сейчас уйдешь, то, по сути, скажешь, что все время и деньги, которые я потратил на тебя, были потрачены впустую. Как ты думаешь, как на меня посмотрит совет директоров? Я не потерплю, чтобы мне навязывали такую репутацию только потому, что у тебя кризис среднего возраста, и ты сбежал со своим... своим жиголо! - Вы думаете, что Ричи и я… - Эдди громко рассмеялся. - Вы все неправильно поняли. - Мне плевать, что это за чертовщина. Ты не уйдешь. Эдди тяжело моргнул, услышав это. - Ты хоть понимаешь, как ужасно это звучит? - Ужасно... ты не можешь так со мной разговаривать! - Что-ж, ты больше не мой босс, так что да, я могу. Слушай, я действительно думал, что все пройдет гладко, но если ты бесишься из-за этого, давай. Мне и без того есть о чем беспокоиться, - сказал Эдди, указывая на него. - Я жду свою последнюю зарплату. - Я её урежу! - Меня это вполне устраивает. Вообще-то, оставь себе. - Господи, Каспбрак! Что, черт возьми, с тобой случилось? Ты был моим доверенным человеком, а потом решил выкинуть всю эту хрень? - Как я и сказал. Я закончу то, что ты мне дал. Я даже напишу что-нибудь, чтобы следующему парню было легче познакомиться с новой должностью. Но после того как я выйду из этого офиса, я никогда в него не вернусь. Извини за уведомление в последнюю минуту, но это из-за тебя все пошло наперекосяк. Не из-за меня. Его босс презрительно фыркнул. - Мне больше нравилось, когда ты мог просто заткнуть свой ебальник и делать то, что тебе сказали. Что-то в Эдди дрогнуло при этих словах, что-то болезненное и острое. Однако ему удалось держать голову высоко поднятой, а не впадать в ярость или чего-то еще, как он сделал с Майрой. - Ну, теперь я себе нравлюсь. Так что соглашайтесь не соглашаться. Сэр. Мистер Уотсон издал еще несколько невнятных раздраженных и расстроенных звуков, прежде чем снова распахнул дверь и вышел. Он не торопился, чтобы тщательно сорвать имя Эдди с двери, прежде чем уйти. - Он выглядел счастливым, - ухмыльнулся Ричи, входя в кабинет. - Я знаю. - вздохнул Эдди. Он покачал головой. - Ну, я уже почти закончил. Хочешь пообедать? - Звучит великолепно. Но я точно могу сказать, что он начал кричать ближе к концу. Хотя не могу сказать, о чем именно. Ты уверен, что все в порядке? - Ричи колебался. - Конечно. Кроме того, ты здесь. Что ты предпочитаешь? Есть одно замечательное эфиопское заведение Адской кухни, которое я очень рекомендую, - ответил Эдди, одарив Ричи доверительной улыбкой. - Ладно... да, звучит неплохо. Мы можем поехать на метро, да? - Да. Прямо за углом этого здания есть станция, - ответил Эдди, наконец-то сунув коробку под мышку. Он вышел из кабинета в хорошем настроении. Он правда чувствовал себя хорошо. Он готов поклясться, что чувствует. Он мог бы вычеркнуть увольнение из своего списка и все же… Человек не мог просто так, из ниоткуда произнести такой монолог. Это означало, что Эдди справлялся с потребностью своего босса контролировать его. И, оглядываясь назад, он вспоминал времена, когда его босс посылал к черту личные заботы Эдди, заставляя его тратить время и силы для собственной выгоды. Эдди просто... он никогда не сопротивлялся. Конечно, теперь он сопротивлялся. Он уволился. И все же, несмотря на то, что ему удалось сохранить спокойствие на этот раз, Эдди честно чувствовал себя хуже, когда он думал об этом. Он, конечно, не выразил этого, и его улыбка не была фальшивой. Ричи определенно заставил его улыбнуться. Но все эти мысли доходили до Эдди, и он, честно говоря, не был уверен, что сможет дальше держать себя в руках.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.